Ayce 1331163 Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

 

 

       a)  Drehen Sie die Ventilschaltfläche (14) in die Position “ON” (Abb.1)

       b)  Drehen Sie die Motorschlüsselschalter (10) in die Position “CHOKE”.(Abb.2)

            Drehen Sie die Motorschlüsselschalter (10) in die Position “RUN” , wenn der Motor 

            warm ist.

       c)  Drehen Sie die Schalter für die automatische Drehzahlregelung (5) in die Position 

            “OFF”

       d)  Bringen Sie den Griff in die Ausgangsposition zurück und ziehen Sie dann 

            schwungvoll. Ziehen Sie das Seil nicht vollständig heraus. Lassen Sie den Griff des 

            Seilzugstarters in die Ausgangsposition zurückkehren und halten Sie den Griff 

            dabei fest. (Abb.3)

       e)  Drehen Sie die Motorschlüsselschalter (10) in die Position “RUN” , sodass 

            der Motor warm ist für eine Minute. (Abb.4)

       f)  Lassen Sie die Maschine ohne Last einige Minuten lang warmlaufen.

           WARNUNG:

 WENN DER GENERATOR ANGESPRUNGEN IST, SO LASSEN SIE 

DEN STARTERGRIFF ALLMÄHLICH LOS, UM VERLETZUNGEN/SCHÄDEN ZU 

VERMEIDEN, WENN ER ZURÜCKGEZOGEN WIRD.

2.  Anschluss elektrischer Geräte Wechselstromnutzung 

    (Einzelspannung)

       a)  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgeschaltet ist, 

            bevor Sie es an den Generator anschliessen.

       b)  Stecken Sie den/die Stecker der elektrischen Geräte in 

            die entsprechende Buchse.

       c)  Bringen Sie den Wechselstrom-Schutzschalter (3) in die 

            Position “ON“. c) Drehen Sie die Schalter für die 

            automatische Drehzahlregelung (5) in die Position “ON”

       d)  Der Generator kann sowohl 230-V-Wechselstrom als auch.

       e)  Wenn der Wechselstrom-Schutzschalter (3) sich aktiviert, so warten Sie einige 

            Minuten und drücken der Wechselstrom-Schutzschalter (3) in die Position “ON”

           HINWEIS:

 

       •   Wenn die Generatorausgangsleistung größer als 2000 W ist, 

            leuchtet die Überlastungs-Kontrolllampe (2) "ON" auf.

       •   Wenn die Überlastungs-Kontrolllampe (2) "ON" leuchtet, trennen 

            Sie die Wechselstrombuchse vom Gerät und drücken Sie die 

            Rückstelltaste (7). Es ist nicht notwendig, den Motor neu zu starten.

12V DC Gleichstrom

       a)  Bringen Sie den Gleichstromschutz-Schalter (8) in die Position “ON”

       b)  Verbinden Sie den Gleichstromstecker mit der Gleichstromsteckdose (DC).

D

 

09  10 

       c)  Klemmen Sie das rote Kabel an den Pluspol (+) und das schwarze Kabel an den 

            Minuspol (-) des Gerätes an, das Sie benutzen möchten.

       d)  Wenn der Gleichstrom-Überlastschutz sich aktiviert, so warten Sie einige Minuten 

            und drücken Sie dann die an der rechten Seite Gleichstromschutz-Schalter (8).

USB - Stromanschlüsse

USB - Stromanschlüsse (11) sollte ausschließlich dafür 

verwendet werden 5VDC Max.2.4A mobile und digitale 

Geräte aufzuladen.

           ACHTUNG!

 

       •  Achten Sie darauf, dass die Gesamtlast im 

           Bereich der Nennleistung des Generators liegt.

       •  Achten Sie darauf, dass die Gesamtstromlast an der Steckdose 

            im Bereich der Nennleistung der jeweiligen Steckdose bleibt.

           ACHTUNG!

 

       •  Vergewissern Sie sich, dass das anzuschliessende Gerät in 

           ordnungsgemässem Zustand ist. Wenn es anfängt, sich 

           ungewöhnlich zu verhalten oder plötzlich stoppt, so trennen Sie 

           es vom Generator.

       •  Vergewissern Sie sich, dass das Gerät die maximale Nennlast 

           des Generators nicht übersteigt.

       •  Alle Geräte mit induktiver Last, z. B. Geräte mit Motor, benötigen 

           eventuell beim Starten eine höhere Leistung.

2.  Abschalten des Generators

       a)  Trennen Sie alle an den Generator angeschlossenen Geräte.

       b)  Bringen Sie den Motorschlüsselschalter (10) in die Position “OFF”.

       c)  Bringen Sie die Ventilschaltfläche (14) in die Position “OFF”.

           HINWEIS: 

Zum Abschalten des Generators im Notfall bringen Sie den 

Motorschalter einfach in die Position “OFF”

.

Содержание 1331163

Страница 1: ...CHSANWEISUNG I MODE D EMPLOIE I INSTRUZIONE PER L USO I OPERATOR S MANUAL INVERTER GENERATOR TGA2000i GROUPE LECTROG NE ESSENCE INVERTER TGA2000i GENERATORE DI CORRENTE TGA2000i INVERTER GENERATOR TGA...

Страница 2: ...1 2 24 19 16 25 D 02 11 USB Stromanschl sse 12 Haltegriff 13 Seilzugstartergriff 14 Ventilschaltfl che 15 Kraftstofftankdeckel 16 Vergaser 17 Sicherungsring Griff entfaltet 18 Sicherungsring Griff gef...

Страница 3: ...sen keine Risiken aus und sind kein Ersatz f r korrekte Massnahmen zur Vermeidung von Unf llen Dieses Symbol weist auf einen sicherheitsrelevanten Aspekt hin und bedeutet Vorsicht Es dient als Warnhin...

Страница 4: ...r Abdeckungen fehlen 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm 15 Verwenden Sie nur bleifreies Benzin als Kraftstoff f r den Generator 16 F llen Sie den Kraftstofftank nicht auf w hrend der Motor l uft oder noch...

Страница 5: ...ssen verwendet werden a ffnen Sie die Wartungsklappe 23 b Entnehmen Sie den l Messstab 25 und wischen Sie Ihn ab c Kontrollieren Sie den lstand indem Sie den Messstab in den Einf llstutzen einf hren o...

Страница 6: ...s 2000 W ist leuchtet die berlastungs Kontrolllampe 2 ON auf Wenn die berlastungs Kontrolllampe 2 ON leuchtet trennen Sie die Wechselstrombuchse vom Ger t und dr cken Sie die R ckstelltaste 7 Es ist n...

Страница 7: ...ndkerze und tauschen Sie sie erforderlichenfalls aus f Bringen Sie Z ndkerze und Z ndkerzenstecker wieder an 2 Pr fung des Luftfilters ACHTUNG BENUTZEN SIE DEN GENERATOR NICHT WENN DER LUFTFILTER NICH...

Страница 8: ...r tes bzw das Umf llen des Kraftstoffes von einem Kanister in einen anderen darf nur im Freien oder in einem gut bel fteten Bereich geschehen b Die Kraftstoffd mpfe nicht einatmen c Augen und Hautkont...

Страница 9: ...ungsemission abweichen Dies kann das Belastungsniveau ber die Gesamtarbeitsdauer erheblich erh hen Bei einer Sch tzung des Vibrationsbelastungsniveaus sollten ausserdem die Zeiten ber cksichtigt werde...

Страница 10: ...ilen benutzt wurde ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der R ckgabe Ihres Produktes zur Reparatur mit 1 Kassenzettel Kaufnachweis 2 Di...

Страница 11: ...or 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 Angabe der einschl gigen harmonisierten Normen die zugrunde gelegt wurden einschliesslich des Datums der Norm EN ISO 8528 13 2016 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744...

Страница 12: ...ign e du d marreur 14 Bouton de soupape 15 Bouchon du r servoir de carburant 16 Carburateur 17 Bague pour d plier la poign e de transport 18 Bague pour replier la poign e de transport 19 Filtre air 20...

Страница 13: ...ompris Les avertissements en eux m mes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de pr vention des accidents Ce symbole marquant un point de s curit indique une p...

Страница 14: ...r le groupe lectrog ne 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm 16 Ne pas remplir le r servoir lorsque le moteur tourne ou est chaud 17 Veiller viter tout renversement de carburant pendant le ravitaillement 18 S...

Страница 15: ...escrite e Serrer la jauge d huile 25 et fermer le capot de maintenance 23 ATTENTION Verser l huile moteur en faisant attention viter tout panchement 2 Faire le plein de carburant Si le niveau est bas...

Страница 16: ...ction circuit DC 8 en position ouverte ON b Brancher le c ble c c la sortie c c c Fixer le fil rouge la borne positive et le fil noir la borne n gative de l quipement utiliser d Si la protection contr...

Страница 17: ...ntenance gauche 23 b D bloquer et retirer le capot du filtre air c Retirer l l ment du filtre air d Veiller ce que le filtre air soit propre et en bon tat Si le filtre air est endommag le remplacer pa...

Страница 18: ...le reste de carburant Ne jamais liminer avec les d chets m nagers c Ne jamais stocker de carburant pendant de longues dur es Acheter uniquement des quantit s pour quelques mois d utilisation 4 Poign...

Страница 19: ...tenir l outil lectroportatif et les outils de travail maintenir les mains chaudes organiser des op rations de travail pour r duire les risques de vibration D PANNAGE Avant toute op ration d entretien...

Страница 20: ...n portant sur la garantie Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour r paration 1 Le re u preuve d achat 2 Ce certificat de garantie avec vos nom et pr nom votre adresse vo...

Страница 21: ...achinery 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility 2000 14 EC 2005 88 EC Noise outdoor 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 R f rences des normes harmonis es pertinentes appliqu es y compris la date de...

Страница 22: ...opola di avviamento a strappo 14 Valvola di sfogo 15 Tappo serbatoio carburante 16 Carburatore 17 anello comp 18 anello piegati 19 Depuratore dell aria 20 Mpianto di scarico 21 Marmitta 22 Rotella 23...

Страница 23: ...ative spiegazioni Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti Questo simbolo su cui riportato un punto esclamati...

Страница 24: ...tenzione 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm del generatore 20 Non effettuare mai il rifornimento mentre si fuma o in prossimit di fiamme libere 21 Non rovesciare carburante sul motore il tubo di scarico o...

Страница 25: ...il filtro del combustibile Dopo il rifornimento di carburante stringere bene il tappo del combustibile FUNZIONAMENTO NOTA IL GRUPPO ELETTROGENO STATO SPEDITO SENZA OLIO MOTORE AGGIUNGERE OLIO ALTRIMEN...

Страница 26: ...rma improvvisamente staccarlo dal generatore Verificare che l apparecchio non superi il carico massimo nominale del generatore Qualsiasi dispositivo che contiene un carico induttivo p es dispositive c...

Страница 27: ...ILIZZARE SOLVENTI INFIAMMABILI O BENZINA PER PULIRE IL FILTRO DELL ARIA Ricollocare il filtro nella sua posizione originaria e riposizionare il coperchio 2 Manipolazione dei carburanti ATTENZIONE I ca...

Страница 28: ...lo per un breve periodo di tempo Acquistarne quantit tali da essere utilizzate nel giro di pochi mesi 3 Maniglia a Tira fuori anello 17 a alza la maniglia b Tira fuori anello 18 a piegare la maniglia...

Страница 29: ...organizzazione dello svolgimento del lavoro RICERCA E RIPARAZIONE DEI GUASTI Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia spegnere sempre il motore e attendere l arresto completo del generatore I...

Страница 30: ...struttore e conformemente alle leggi vigenti in materia di garanzia Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione includere quanto segue 1 Scontrino d acquisto prova d acquisto 2 Questo cer...

Страница 31: ...agnetic Compatibility 2000 14 EC 2005 88 EC Noise outdoor 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate compresa la data delle norme EN ISO 8528 13 2016 A...

Страница 32: ...1 USB socket 12 Lifting handle 13 Recoil starter grip 14 Vent valve knob 15 Fuel tank cap 16 Carburetor 17 Ring unfolded 18 Ring folded 19 Air filter 20 Exhaust pipe 21 Muffler shield 22 Wheel 23 Main...

Страница 33: ...emselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents This symbol marking a point of safety indicates a caution warning or danger Ignoring this warning can resul...

Страница 34: ...cm 21 Take care not to spill any fuel on the engine exhaust or any part of the generator 22 Should any fuel make contact with your clothes change and wash them immediately 23 If any fuel makes contact...

Страница 35: ...he engine NOTE Do not connect the electric load or equipment before starting the engine a Turn the vent valve knob 14 to ON Fig 1 b Turn the engine switch 10 to CHOKE Fig 2 Turn engine switch 10 to RU...

Страница 36: ...vices that contain a motor may require more current on startup 3 Shutting Down the Generator a Disconnect all appliances connected to the generator b Set the engine switch to OFF c Set the vent valve...

Страница 37: ...ls are flammable and explosive Avoid the risk of explosion and fire a Switch off the motor and allow cooling down before refilling b Smoking and any other naked flame is forbidden when handling fuels...

Страница 38: ...n order to avoid transit damage Always keep the machine in dry place CAUTION Before any storage or transportation a Switch the motor off b Allow the generator to cool down c Pull out the spare plug co...

Страница 39: ...t to quality also includes our service Jumbo offers an excellent repair service exclusively in Switzerland for all ayce Power Tool products Should you contrary to expectations experience defects due t...

Страница 40: ...ponsibility of the manufacturer 4 Object of the declaration Inverter Generator Model TGA2000i Rated Power 1 6 KW Brand AYCE 5 The object of the declaration described above is in conformity with the re...

Страница 41: ...CH Import Distribution exklusiv durch Jumbo Markt AG WWW AYCE CH Industriestrasse 34 8305 Dietlikon...

Отзывы: