Ayce 1331163 Скачать руководство пользователя страница 4

 

                 5000/min                                                                 79.8 cm³ 

                 Nenndrehzahl                                                        Hubraum

                 Dauerbetrieb bei                                                    3.8 L

                 50 % Nennlast                                                        Tankkapazität

SICHERHEITSHINWEISE

    1.  Vor dem Starten oder Warten eines Generators müssen alle Anweisungen gelesen 

         und verstanden werden. Werden die Sicherheitsvorkehrungen oder Anweisungen 

         nicht beachtet, kann dies zu Schäden am Gerät und/oder zu schwerwiegenden 

         Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Handbücher auf, um sich auch später darin 

         informieren zu können.

    2.  Setzen Sie diesen Generator niemals für andere Zwecke als die vom Hersteller 

         beschriebenen ein. Setzen Sie diesen Generator niemals unter Bedingungen ein, 

         die nicht vom Hersteller genehmigt wurden.

   3.  Versuchen Sie niemals, diesen Generator so zu verändern, dass er in einer nicht 

         vom Hersteller vorgesehenen Weise eingesetzt wird.

   4.  Verwenden Sie für Wartungs- und Reparaturarbeiten nur vom Hersteller 

         empfohlene Produkte und Ersatzteile.

   5.  Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass der Generator ordnungsgemäss über 

         einen externen Erdungsweg geerdet ist. Die geeigneten Vorgehensweisen für die 

         Erdung entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Hinweise zur Erdung“.

   6.  Achten Sie darauf, dass der Generator nur von Personen bedient wird, die die 

         vorliegenden Anweisungen gelesen und verstanden haben. 

   7.  Stellen Sie sicher, dass der Generator vor und während des Betriebs auf einer 

         waagerechten, ebenen Fläche steht. Der Generator darf während des Betriebs nicht 

         verrutschen können.

   8.  Halten Sie jegliche ungeschulte Personen während dessen Betrieb vom Generator 

        fern.

   9.  Lassen Sie nicht zu, dass Personen, die weite Kleidung oder lose sitzenden 

         Schmuck tragen, den Generator anlassen oder betätigen. Weite Kleidung oder loser 

         Schmuck können sich in beweglichen Bestandteilen verfangen, was zu Schäden am 

         Gerät und/oder zu Verletzungen führen kann.

 10.  Achten Sie auf bewegliche Teile und Flächen, die während des normalen Betriebs 

         des Generators heiss werden können.

 11.  Einige Bestandteile des internen Verbrennungsmotors sind heiss und können 

         Verbrennungen verursachen. Achten Sie auf die Warnhinweise am Generator.

 12.  Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte abgeschaltet sind, bevor Sie sie an den 

         Generator anschliessen.

 13.  Achten Sie darauf, dass alle Werkzeuge und Geräte in ordnungsgemässem 

         Betriebszustand und ordnungsgemäss geerdet sind (sofern erforderlich).

 14.  Nehmen Sie den Generator niemals in Betrieb, wenn Teile beschädigt oder defekt

         sind, fehlen oder wenn Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen fehlen.

 

 

 

 

9 h

5000 rpm

min

3.8 L

79.8 cm³

 15.  Verwenden Sie nur bleifreies Benzin als Kraftstoff für den Generator.

 16.  Füllen Sie den Kraftstofftank nicht auf, während der Motor läuft oder noch heiss ist.

 17.  Achten Sie darauf, während des Nachfüllens ein Verschütten des Kraftstoffs zu 

         vermeiden.

 18.  Vergewissern Sie sich, dass der Deckel des Kraftstofftanks fest aufgeschraubt ist, 

         bevor Sie den Motor anlassen.

 19.  Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen oder

         Wartungsarbeiten am Generator durchführen.

 20.  Füllen Sie niemals Kraftstoff nach, wenn Sie rauchen oder sich offenes Feuer in der 

         Nähe befindet.

 21.  Achten Sie darauf, keinen Kraftstoff auf den Motor, den Auspuff oder Teile des 

        Generators zu verschütten.

 22.  Sollte Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangen, so wechseln und reinigen Sie diese 

         umgehend.

 23.  Wenn Kraftstoff auf Ihre Haut gelangt, so waschen Sie diese Stellen umgehend mit 

         Seife und Wasser. Wenn Sie Kraftstoff verschlucken, Dämpfe einatmen bzw. 

         Kraftstoff oder die Dämpfe in Kontakt mit Ihren Augen kommt, so ziehen Sie 

         umgehend einen Arzt zu Rate.

 24.  Achten Sie darauf, den Kraftstoff in sauberen Behältern zu lagern, die kein Wasser, 

         keinen Schmutz oder Rost enthalten, da dies zu einer Beeinträchtigung der 

         Lebensdauer der Maschine führen kann; vergewissern Sie sich, dass sämtliche vor 

         Ort geltenden Vorschriften und Gesetze zur Lagerung von Kraftstoffen eingehalten 

         werden.

 25.  Nehmen Sie diesen Generator niemals in explosionsgefährdeten Bereichen oder in 

         der Nähe entzündlicher Stoffe in Betrieb.

 26.  Setzen Sie diesen Generator immer in gut belüfteter Umgebung ein, um Erstick- 

         ungsgefahr vorzubeugen.

 27.  Betreiben Sie diesen Generator niemals auf feuchtem Untergrund oder im Regen.

 28.  Bedienen Sie den Generator oder jegliche elektrischen Geräte nicht mit feuchten 

         Händen.

 29.  Ziehen Sie den Generator niemals an den Stromkabeln, um ihn zu bewegen. Decken 

         Sie den Generator niemals ab und beeinträchtigen Sie den Abgas- oder Luftstrom in 

         keiner Weise.

 30.  Montage- und grössere Reparaturarbeiten dürfen nur von speziell geschultem 

         Personal durchgeführt werden.

ELEKTRISCHE SICHERHEIT

   1.  Elektrische Geräte (einschliesslich Leitungen und Steckverbindungen) dürfen nicht 

        schadhaft sein.

   2.  Der Stromerzeuger darf nicht mit anderen Stromquellen, z. B. dem Stromnetz des 

         Stromversorgers, verbunden werden.

   3.  Der Schutz vor elektrischen Schlägen hängt von dem speziell für den Generator 

         angepassten Schutzschalter ab. Wenn die Schutzschalter ausgetauscht werden 

         müssen, so müssen sie durch einen Schutzschalter mit identischen Werten und 

         Leistungseigenschaften ersetzt werden.

D

 

05  06

Содержание 1331163

Страница 1: ...CHSANWEISUNG I MODE D EMPLOIE I INSTRUZIONE PER L USO I OPERATOR S MANUAL INVERTER GENERATOR TGA2000i GROUPE LECTROG NE ESSENCE INVERTER TGA2000i GENERATORE DI CORRENTE TGA2000i INVERTER GENERATOR TGA...

Страница 2: ...1 2 24 19 16 25 D 02 11 USB Stromanschl sse 12 Haltegriff 13 Seilzugstartergriff 14 Ventilschaltfl che 15 Kraftstofftankdeckel 16 Vergaser 17 Sicherungsring Griff entfaltet 18 Sicherungsring Griff gef...

Страница 3: ...sen keine Risiken aus und sind kein Ersatz f r korrekte Massnahmen zur Vermeidung von Unf llen Dieses Symbol weist auf einen sicherheitsrelevanten Aspekt hin und bedeutet Vorsicht Es dient als Warnhin...

Страница 4: ...r Abdeckungen fehlen 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm 15 Verwenden Sie nur bleifreies Benzin als Kraftstoff f r den Generator 16 F llen Sie den Kraftstofftank nicht auf w hrend der Motor l uft oder noch...

Страница 5: ...ssen verwendet werden a ffnen Sie die Wartungsklappe 23 b Entnehmen Sie den l Messstab 25 und wischen Sie Ihn ab c Kontrollieren Sie den lstand indem Sie den Messstab in den Einf llstutzen einf hren o...

Страница 6: ...s 2000 W ist leuchtet die berlastungs Kontrolllampe 2 ON auf Wenn die berlastungs Kontrolllampe 2 ON leuchtet trennen Sie die Wechselstrombuchse vom Ger t und dr cken Sie die R ckstelltaste 7 Es ist n...

Страница 7: ...ndkerze und tauschen Sie sie erforderlichenfalls aus f Bringen Sie Z ndkerze und Z ndkerzenstecker wieder an 2 Pr fung des Luftfilters ACHTUNG BENUTZEN SIE DEN GENERATOR NICHT WENN DER LUFTFILTER NICH...

Страница 8: ...r tes bzw das Umf llen des Kraftstoffes von einem Kanister in einen anderen darf nur im Freien oder in einem gut bel fteten Bereich geschehen b Die Kraftstoffd mpfe nicht einatmen c Augen und Hautkont...

Страница 9: ...ungsemission abweichen Dies kann das Belastungsniveau ber die Gesamtarbeitsdauer erheblich erh hen Bei einer Sch tzung des Vibrationsbelastungsniveaus sollten ausserdem die Zeiten ber cksichtigt werde...

Страница 10: ...ilen benutzt wurde ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der R ckgabe Ihres Produktes zur Reparatur mit 1 Kassenzettel Kaufnachweis 2 Di...

Страница 11: ...or 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 Angabe der einschl gigen harmonisierten Normen die zugrunde gelegt wurden einschliesslich des Datums der Norm EN ISO 8528 13 2016 AfPS GS 2014 01 PAK EN ISO 3744...

Страница 12: ...ign e du d marreur 14 Bouton de soupape 15 Bouchon du r servoir de carburant 16 Carburateur 17 Bague pour d plier la poign e de transport 18 Bague pour replier la poign e de transport 19 Filtre air 20...

Страница 13: ...ompris Les avertissements en eux m mes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de pr vention des accidents Ce symbole marquant un point de s curit indique une p...

Страница 14: ...r le groupe lectrog ne 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm 16 Ne pas remplir le r servoir lorsque le moteur tourne ou est chaud 17 Veiller viter tout renversement de carburant pendant le ravitaillement 18 S...

Страница 15: ...escrite e Serrer la jauge d huile 25 et fermer le capot de maintenance 23 ATTENTION Verser l huile moteur en faisant attention viter tout panchement 2 Faire le plein de carburant Si le niveau est bas...

Страница 16: ...ction circuit DC 8 en position ouverte ON b Brancher le c ble c c la sortie c c c Fixer le fil rouge la borne positive et le fil noir la borne n gative de l quipement utiliser d Si la protection contr...

Страница 17: ...ntenance gauche 23 b D bloquer et retirer le capot du filtre air c Retirer l l ment du filtre air d Veiller ce que le filtre air soit propre et en bon tat Si le filtre air est endommag le remplacer pa...

Страница 18: ...le reste de carburant Ne jamais liminer avec les d chets m nagers c Ne jamais stocker de carburant pendant de longues dur es Acheter uniquement des quantit s pour quelques mois d utilisation 4 Poign...

Страница 19: ...tenir l outil lectroportatif et les outils de travail maintenir les mains chaudes organiser des op rations de travail pour r duire les risques de vibration D PANNAGE Avant toute op ration d entretien...

Страница 20: ...n portant sur la garantie Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour r paration 1 Le re u preuve d achat 2 Ce certificat de garantie avec vos nom et pr nom votre adresse vo...

Страница 21: ...achinery 2014 30 EU Electro Magnetic Compatibility 2000 14 EC 2005 88 EC Noise outdoor 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 R f rences des normes harmonis es pertinentes appliqu es y compris la date de...

Страница 22: ...opola di avviamento a strappo 14 Valvola di sfogo 15 Tappo serbatoio carburante 16 Carburatore 17 anello comp 18 anello piegati 19 Depuratore dell aria 20 Mpianto di scarico 21 Marmitta 22 Rotella 23...

Страница 23: ...ative spiegazioni Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti Questo simbolo su cui riportato un punto esclamati...

Страница 24: ...tenzione 9h 5000 rpm min 3 8 L 79 8 cm del generatore 20 Non effettuare mai il rifornimento mentre si fuma o in prossimit di fiamme libere 21 Non rovesciare carburante sul motore il tubo di scarico o...

Страница 25: ...il filtro del combustibile Dopo il rifornimento di carburante stringere bene il tappo del combustibile FUNZIONAMENTO NOTA IL GRUPPO ELETTROGENO STATO SPEDITO SENZA OLIO MOTORE AGGIUNGERE OLIO ALTRIMEN...

Страница 26: ...rma improvvisamente staccarlo dal generatore Verificare che l apparecchio non superi il carico massimo nominale del generatore Qualsiasi dispositivo che contiene un carico induttivo p es dispositive c...

Страница 27: ...ILIZZARE SOLVENTI INFIAMMABILI O BENZINA PER PULIRE IL FILTRO DELL ARIA Ricollocare il filtro nella sua posizione originaria e riposizionare il coperchio 2 Manipolazione dei carburanti ATTENZIONE I ca...

Страница 28: ...lo per un breve periodo di tempo Acquistarne quantit tali da essere utilizzate nel giro di pochi mesi 3 Maniglia a Tira fuori anello 17 a alza la maniglia b Tira fuori anello 18 a piegare la maniglia...

Страница 29: ...organizzazione dello svolgimento del lavoro RICERCA E RIPARAZIONE DEI GUASTI Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia spegnere sempre il motore e attendere l arresto completo del generatore I...

Страница 30: ...struttore e conformemente alle leggi vigenti in materia di garanzia Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione includere quanto segue 1 Scontrino d acquisto prova d acquisto 2 Questo cer...

Страница 31: ...agnetic Compatibility 2000 14 EC 2005 88 EC Noise outdoor 97 68 EC amended by 2016 1628 EU 6 Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate compresa la data delle norme EN ISO 8528 13 2016 A...

Страница 32: ...1 USB socket 12 Lifting handle 13 Recoil starter grip 14 Vent valve knob 15 Fuel tank cap 16 Carburetor 17 Ring unfolded 18 Ring folded 19 Air filter 20 Exhaust pipe 21 Muffler shield 22 Wheel 23 Main...

Страница 33: ...emselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents This symbol marking a point of safety indicates a caution warning or danger Ignoring this warning can resul...

Страница 34: ...cm 21 Take care not to spill any fuel on the engine exhaust or any part of the generator 22 Should any fuel make contact with your clothes change and wash them immediately 23 If any fuel makes contact...

Страница 35: ...he engine NOTE Do not connect the electric load or equipment before starting the engine a Turn the vent valve knob 14 to ON Fig 1 b Turn the engine switch 10 to CHOKE Fig 2 Turn engine switch 10 to RU...

Страница 36: ...vices that contain a motor may require more current on startup 3 Shutting Down the Generator a Disconnect all appliances connected to the generator b Set the engine switch to OFF c Set the vent valve...

Страница 37: ...ls are flammable and explosive Avoid the risk of explosion and fire a Switch off the motor and allow cooling down before refilling b Smoking and any other naked flame is forbidden when handling fuels...

Страница 38: ...n order to avoid transit damage Always keep the machine in dry place CAUTION Before any storage or transportation a Switch the motor off b Allow the generator to cool down c Pull out the spare plug co...

Страница 39: ...t to quality also includes our service Jumbo offers an excellent repair service exclusively in Switzerland for all ayce Power Tool products Should you contrary to expectations experience defects due t...

Страница 40: ...ponsibility of the manufacturer 4 Object of the declaration Inverter Generator Model TGA2000i Rated Power 1 6 KW Brand AYCE 5 The object of the declaration described above is in conformity with the re...

Страница 41: ...CH Import Distribution exklusiv durch Jumbo Markt AG WWW AYCE CH Industriestrasse 34 8305 Dietlikon...

Отзывы: