background image

9

E N G L I S H

F R A N  A I S

E S P A Ñ O L

Add ½" to this measurement.

Cut each screw so that it is X + 

½" long.

Open the stops.

Install the carrier plate so that 

the notch is at the bottom.

Install the carrier plate screws.

Ajoutez ½ po à cette longueur 

« X ». Notez cette nouvelle 

longueur.

Coupez les vis de façon à ce 

que celui-ci dépasse de ½ po 

+ la longueur X. 

Ouvrez l’eau à les butées 

d'arrêt d'isolation.

Installez la plaque-support de 

façon à ce que l’encoche soit 

vers le bas.

Installez les vis de la 

plaque-support.

Agregue ½" a X. Anote esta 

medida.

Corte el tornillo de modo que 

sobresalga ½" + X. 

Abra el paso del agua en los 

cierres de servicio.

Instale la placa del portador 

de manera que la ranura 

quede en la parte inferior.

Coloque los tornillos de la 

placa del portador.

7

8

2

2

1

1

Содержание Bouroullec 19704001

Страница 1: ...ntage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía AXOR Starck Organic 12715xx1 AXOR Starck 10700xx1 AXOR Starck X 10706xx1 AXOR Montreux 16801xx1 AXOR Massaud 18745xx1 AXOR Citterio M 34705xx1 AXOR Citterio 39700xx1 40 AXOR Urquiola 11732xx1 AXOR Bouroullec 19704001 ...

Страница 2: ... necessary to request warranty parts DONNÉES TECHNIQUES Pression d eau recommandée 15 75 PSI 0 1 0 5 MPa maximum 145 PSI 1 MPa Température d eau chaude recommandée 120 140 F 49 60 C maximum 176 F 80 C Capacité nominale 5 9 GPM 22 3 l min Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe eau À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR ...

Страница 3: ...idad requiere una pieza interior de válvula 01850181 Cuando se instala el kit de pieza exterior se crea una válvula de compensación automática para protección anti escaldadura para accesorios individuales en cumplimiento con ASME A112 18 1 CSA B125 1 Para evitar escaldaduras la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe exceder los 120 F 49 C En Massachusetts la máxima temperat...

Страница 4: ...m 20 mm Ø1 48 mm 2 4 73 101mm AXOR Bouroullec 19704001 2 73 mm Ø1 30 mm 6 6 170 170 mm Ø1 48 mm 2 74 mm 2 3 57 85 mm 15 mm 2 2 55 55 mm 2 3 67 95mm AXOR Urquiola 11732xx1 AXOR Citterio M 34705xx1 Ø1 30 mm 6 6 170 170 mm Ø1 48 mm 2 74 mm 2 3 53 81mm 14 mm Ø2 54 mm 2 4 73 101mm AXOR Citterio 39700xx1 Ø1 30 mm 6 6 170 170 mm Ø1 48 mm 2 74 mm 2 3 53 81mm 15 mm 2 55 mm 3 5 92 120mm AXOR Massaud 18745xx...

Страница 5: ... flush for at least five minutes Close the cold stop Rincez le conduite de l eau froide pour au moins 5 minutes Fermez l eau froide à la butée d arrêt d isolation Lave el suministro de agua fría para por lo menos cinco minutos Cierre el paso del agua fría en el cierre de servicio FLUSH THE HOT AND COLD SUPPLIES RINCEZ LES CONDUITES D ALIMENTATION DE L EAU CHAUDE ET DE L EAU FROIDE LAVE LOS SUMINIS...

Страница 6: ...ournez le à 90 et réinstallez le Ouvrez l eau chaude à la butée d arrêt d isolation Rincez le conduite de l eau chaude pour au moins 5 minutes Fermez l eau chaude Retire el inserto de lavado Gírelo 90 y reinstálelo Abra el paso del agua caliente en el cierre de servicio Lave el suministro de agua caliente para por lo menos cinco minutos Cierre el paso del agua cali ente en el cierre de servicio 90...

Страница 7: ... Selle la pared alrededor del protector de yeso con un sella dor impermeable Si no se sella la pared pueden producirse daños por acción del agua Quite los tornillos del inserto de lavado con una llave Allen de 5 mm Retire el inserto de lavado y las juntas Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant Failure to seal the wall can lead to possible water damage Remove the flush inse...

Страница 8: ...e screw in flanges X Insérez le bloc de fonction Installez les vis du bloc de fonction Mesurez la distance entre la surface du mur et la bride du vis Notez la longueur mesurée X Inserte el bloque de función Instale los tornillos del bloque de función Mida la distancia entre la su perficie de la pared y la brida de tornillo Anote esta medida X 1 2 mm 4 mm 3 6 ft lb 5 Nm 5 6 ...

Страница 9: ...les vis de façon à ce que celui ci dépasse de po la longueur X Ouvrez l eau à les butées d arrêt d isolation Installez la plaque support de façon à ce que l encoche soit vers le bas Installez les vis de la plaque support Agregue a X Anote esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X Abra el paso del agua en los cierres de servicio Instale la placa del portador de manera que la ranura que...

Страница 10: ...repère soit à la position 12 00 Installez la douille robinet d arrêt Installez le rosace Lubrifiez la tige de manoeuvre avec une petite quantité de graisse de plomberie blanche Installez les adaptateurs de poignée Serrez les vis à l aide d une clé hexagonale de 3 mm AXOR MASSAUD BOUROULLEC SOLAMENTE Instale el equipo de seguridad Instale el casquillo de manera que la marca indicadora quede en posi...

Страница 11: ... surpassement de la butée de sécurité soit à la posi tion 12 00 Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale de 2 mm AXOR STARCK ORGANIC CITTERIO M SEULEMENT Installez la douille thermostatique de façon à ce que la marque de repère soit à la position 12 00 Installez la douille robinet d arrêt Installez le rosace Instale el mando del llave de paso Ajuste el tornillo con una llave Allen de 2 mm Insta...

Страница 12: ...all the volume control handle Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench Install the thermostatic mixer handle so that the safety stop override button is at the 12 00 position Tighten the screw Installe le poignée d arrêt Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale de 2 mm Installez la poignée thermo statique de façon à ce que le bouton de surpassement de la butée de sécurité soit à la posi tion ...

Страница 13: ...e manera que la marca indicadora quede en posición de 12 00 Instale el casquillo del llave de paso Instale el florón Install the escutcheon Lubricate the adapter stems with a small amount of white plumber s grease Installez le rosace Lubrifiez la tige de manoeuvre avec une petite quantité de graisse de plomberie blanche Installez l adaptateur de poignée Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale ...

Страница 14: ...ndo del llave de paso Ajuste el tornillo con una llave Allen de 2 mm Instale el mando termostatico de manera que el botón de vencimiento de tope de seguridad se encuentre en una posición de 12 00 Ajuste el tornillo AXOR URQUIOLA ONLY Install the thermostatic mixer sleeve so that the indexing mark is at the 12 00 position Install the volume control sleeve Install the escutcheon AXOR URQUIOLA SEULEM...

Страница 15: ... 3 mm Installe le poignée d arrêt Serrez la vis à l aide d une clé hexagonale de 2 mm Installez la poignée thermo statique de façon à ce que le bouton de surpassement de la butée de sécurité soit à la posi tion 12 00 Serrez la vis Vérifiez l alignement de poi gnée d arrêt Lubrique el vástago de la válvula con una pequeña cantidad de grasa blanca para plomería Instale el adaptador del mando Apriete...

Страница 16: ...n the handle screw Install the screw cover S il ne convient pas retirez la poignée et l entraineur Tournez l entraineur Remplacez la poignée Serrez la vis Installez le cache vis Si no es satisfactoria quite el mando y el anclaje Gire el anclaje Reemplace el mando Apriete el tornillo Instale la tapa del tornillo 2 mm 3 mm 13 12 3 1 2 3 1 2 4 2 mm 3 ft lb 4 Nm ...

Страница 17: ...ce a small amount of caulk at the grout joints Tous les modèles Appliquer une petite quantité de l agent d étanchéité aux joints de coulis Todos los modelos Coloque un poco de sellador a prueba de agua en las unio nes de la lechada de cemento A L L M O D E L S ...

Страница 18: ...C In Massachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C Pour empêcher des blessures par ébouillantement la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120 F 49 C Au Massachusetts la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112 F 44 C Al prevnent escalda herida la temperatura de salida máxima de la válvula de chap...

Страница 19: ...ome 82 Brushed Nickel 83 Polished Nickel AXOR MASSAUD 18745XX1 BOUROULLEC 19704XX1 98793000 145 mm 96446000 98734000 96451000 98701000 94073000 94282000 94074000 96454000 94009000 96525000 95037000 98133000 16x2 92594000 98686xx0 96520xx0 18097xx1 97663000 97669000 96451000 98701000 97669000 96520xx0 18097xx1 97663000 98686xx0 ...

Страница 20: ...0 95508000 48x3 98371000 29x3 97792000 98133000 16x2 97666000 95991000 96447000 165 mm 94073000 94282000 94074000 96454000 94009000 96525000 95037000 98133000 16x2 96446xx0 96439xx0 98668xx0 16694xx1 98637xx0 96435000 96451000 95508000 48x3 98371000 29x3 95991000 97669000 98133000 16x2 92594000 ...

Страница 21: ...9994xx1 96520xx0 97672000 97212xx0 97669000 95508000 48x3 98371000 29x3 98793000 145 mm 94073000 94282000 94074000 96454000 94009000 96525000 95037000 98133000 16x2 96435000 10391001 96520000 97669000 96451000 97925000 96446000 96439000 95508000 48x3 98371000 29x3 92594000 ...

Страница 22: ...00 97669000 98371000 29x3 95508000 48x3 98316000 98313001 98317001 97666000 96439000 96451000 96446000 96435000 98371000 29x3 95508000 48x3 98919000 96520000 38391001 98793000 145 mm 94073000 94282000 94074000 96454000 94009000 96525000 95037000 98133000 16x2 97666000 97669000 92594000 ...

Страница 23: ...CITTERIO M 98860000 22 mm not included ne pas inclus no incluidos 13595000 25 mm not included ne pas inclus no incluidos AXOR MONTREUX AXOR STARCK 13596xx0 22 mm not included ne pas inclus no incluidos 95181000 97669000 95176000 95252000 96439000 96350000 96446000 11791001 95175000 96435000 94073000 94074000 98133000 16x2 96525000 M5x20 96454000 M5x55 98793000 145 mm 95508000 48x3 95037000 9428200...

Страница 24: ...24 USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE MANEJO C L E A N I N G N E T T O YA G E L I M P I E Z A 4 mm 1 2 4 mm 100 F 100 F 1 2 ...

Страница 25: ...25 3 4 5 6 red rouge rojo 7 8 4 mm 3 6 ft lb 5 Nm 24 mm 11 ft lb 15 Nm ...

Страница 26: ...n Clean spring and button replace if necessary Handle hard to turn Cartridge dirty or worn Replace cartridge Shower or spout dripping Volume control cartridge dirty or worn Clean or replace volume control cartridge Temperature regulation not possible new installation Hot and cold supplies are reversed should be hot left and cold right Turn the function block 180 or correct the plumbing Thermostati...

Страница 27: ...rmé Clapet anti retour encrassé ou défec tueux Nettoyez le clapet anti retour voir p 24 ou le changez éventuellement La température à la sortie ne correspond pas à la température de réglage Clapet anti retour encrassé ou défec tueux Réglez le thermostat Le réglage de la température n est pas possible L élément thermostatique est encrassé ou entartré Nettoyez l élément thermostatique ou le changez ...

Страница 28: ...cambiar termoelemento cuerpo empotrado mal montado debe estar frío derecha o instalado girado en 180 girar embellecedor en 180 Botón de tope no funciona muelle defecto limpiar cambiar botón lleno de cal Llave de paso va duro montura dañada cambiar montura Llave de paso pierde agua suciedad cal en el asiento de la junta o montura dañada limpiar cambiar montura Las válvulas anti retorno tienen que s...

Страница 29: ...tergent Modern bathroom faucets kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it FOR BEST RESULTS Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent...

Страница 30: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Страница 31: ... wear and tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product instructions or 3 conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion C Labor and other expenses for disconnection deinstallation or re...

Страница 32: ...US Installation Instructions Part No 90175124 Revised 05 2020 AXOR Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com ...

Отзывы: