Axor Bouroullec 19702001 Скачать руководство пользователя страница 29

29

This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. 
that are purchased by a consumer in the United States or Canada after  
March 1, 1996, and installed in either the United States or in 
Canada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANT Y

This limited warranty extends to the original purchaser only. This 
warranty  is  non-transferable.  Hansgrohe,  Inc.  neither  assumes 
nor authorizes any person to create for it any other obligation 
or liability in connection with this product.

LENGTH OF WARRANT Y

If you are a consumer who purchased the product for use primarily 
for personal, family or household purposes, this limited warranty 
starts on the date of purchase and extends for as long as you 
own the product and the home in which the product is originally 
installed. If you purchased the product for use primarily for any 
other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, 
this limited warranty starts on the date of purchase and extends 
(i)  for  1  year,  with  respect  to  hansgrohe  brand  products  and 
commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR 
products. The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited 
warranty starting on the date of purchase. 

WHAT IS COVERED BY THE WARRANT Y

This  limited  warranty  covers  only  your  manufactured  product. 
Hansgrohe, Inc. warrants this product against defects in material 
or workmanship as follows: 

Hansgrohe, Inc. will replace at no charge for parts 
only or, at its option, replace any product or part 
of  the  product  that  proves  defective  because  of 
improper  workmanship  and/or  material,  under 
normal installation, use, service and maintenance. If 
Hansgrohe, Inc. is unable to provide a replacement 
and  repair  is  not  practical  or  cannot  be  made  in 
timely fashion, Hansgrohe, Inc. may elect to refund 
the  purchase  price  in  exchange  for  the  return  of 
the  product.  REPAIR  OR  REPLACEMENT  (OR,  IN 
LIMITED  CIRCUMSTANCES,  REFUND  OF  THE 
PURCHASE  PRICE)  AS  PROVIDED  UNDER  THIS 
LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY 
OF THE PURCHASER.

WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANT Y

A.   Conditions,  malfunctions  or  damage  not  resulting  from 

defects in material or workmanship.

B.   Conditions,  malfunctions  or  damage  resulting  from  (1) 

normal  wear  and  tear,  improper  installation,  improper 
maintenance,  misuse,  abuse,  negligence,  accident  or 
alteration;  (2)  the  use  of  abrasive  or  caustic  cleaning 
agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the 
product in any manner contrary to the product instructions; 
or (3) conditions in the home such as excessive water 
pressure or corrosion.

C.   Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, 

or return of the product for warranty service (including but 
not limited to proper packaging and shipping costs), or 
for installation or reinstallation of the product.

D.   Accessories, connected materials and products, or related 

products not manufactured by Hansgrohe, Inc.

E.   Any  hansgrohe  or  AXOR  product  sold  for  display 

purposes.

F.   Custom  products  are  non-returnable  and  cannot  be 

cancelled upon receipt of order confirmation sent from 
Hansgrohe, Inc.

HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER 
OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR 
CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH 
OF THIS LIMITED WARRANTY.

Some  provinces  and  some  states  do  not  allow  the  exclusion 
or  limitation  of  incidental  or  consequential  damages,  so 
the  above  limitation  or  exclusion  may  not  apply 
to you. 

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:

Hansgrohe, Inc.

1492 Bluegrass Lakes Parkway

Alpharetta, GA 30004

Toll-free 800-334-0455

In requesting warranty service, you will need to provide:

1.   The sales receipt or other evidence of the date and place 

of purchase.

2.   A description of the problem.
3.   Delivery  of  the  product  or  the  defective  part,  postage 

prepaid and carefully packed and insured, to:

Hansgrohe, Inc.

1492 Bluegrass Lakes Parkway

Alpharetta, GA 30004

Toll-free 800-334-0455

When  warranty  service  is  completed,  any  repaired  or 
replacement  product  or  part  will  be  returned  to  you  postage 
prepaid. REVISED MAY 1, 2016.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

Upon  purchase  or  prior  to  installation,  please  carefully 

inspect your product for any damage or visible defect. Prior 

to installing, always carefully study the enclosed instructions 

on  the  proper  installation  and  the  care  and  maintenance 

of  this  product.  If  you  have  questions  at  any  time  about 

the  use,  installation  or  performance  of  your  product,  or 

the Limited Warranty, please write us or call us toll-free at 

800-334-0455.

L I M I T E D   C O N S U M E R   W A R R A N T Y 

Содержание Bouroullec 19702001

Страница 1: ...i Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía AXOR Starck Organic 12711xx1 AXOR Montreux 16824xx1 AXOR Massaud 18741xx1 AXOR Citterio 39711xx1 AXOR Starck X 10717xx1 AXOR Urquiola 11731xx1 AXOR Montreux 16816xx1 AXOR Citterio 39716xx1 AXOR Citterio M 34714xx1 AXOR Starck 10715xx1 AXOR Uno 38715xx1 AXOR Bouroullec 19702001 ...

Страница 2: ...in a safe place The receipt is required should it be necessary to request warranty parts DONNÉES TECHNIQUES Pression d eau recommandée 15 75 PSI 0 1 0 5 MPa maximum 145 PSI 1 MPa Température d eau chaude recommandée 120 140 F 48 60 C maximum 158 F 70 C Capacité nominale 13 GPM 49 2 L min 44 PSI 0 3 MPa Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage...

Страница 3: ...La unidad requiere una pieza interior de válvula 01850181 Cuando se instala el kit de pieza exterior se crea una válvula de compensación automática para protección anti escaldadura para accesorios individuales en cumplimiento con ASME A112 18 1 CSA B125 1 Para evitar escaldaduras la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe ex ceder los 120 F 49 C En Massachusetts la máxima te...

Страница 4: ...48 mm 2 56 mm 2 3 69 97 mm 17 mm Ø6 176 mm Ø1 48 mm Ø2 58 mm 3 4 88 116 mm 1 28 mm 6 6 170 170 mm Ø1 49 mm Ø1 48 mm 2 4 73 101 mm 15 mm 6 6 170 170 mm Ø1 48 mm Ø2 54 mm 2 4 73 101 mm 15 mm Ø6 170 mm Ø1 48 mm Ø2 54 mm 2 4 73 101 mm 15 mm Ø1 48 mm 2 55 mm 3 5 92 120 mm 6 6 170 170 mm 15 mm Ø1 48 mm 3 80 mm 3 5 92 120 mm 6 6 170 170 mm 17 mm Ø6 176 mm Ø1 48 mm Ø2 73 mm 3 4 88 116 mm 15 mm 6 6 170 170...

Страница 5: ...Use a 4 mm Allen wrench to open and close the stops Importante El cuerpo empotrado iBox Universal Plus 01850181 no incluido incluye los cierres de servicio Utilice una llave hexagonal de 4 mm para abrirlas y cerrarlas Avis Le corps d encastrement iBox Universal Plus 01850181 non compris inclut les arrêts d isolation service Utiliser un clé hexagonale de 4 mm pour ouvrir et fermer les 4 mm 4 mm clo...

Страница 6: ... Allow the cold supply to flush for at least five minutes Close the cold stop Rincez le conduite de l eau froide pour au moins 5 minutes Fermez l eau froide à la butée d arrêt d isolation Lave el suministro de agua fría para por lo menos cinco minutos Cierre el paso del agua fría en el cierre de servicio FLUSH THE HOT AND COLD SUPPLIES RINCEZ LES CONDUITES D ALIMENTATION DE L EAU CHAUDE ET DE L EA...

Страница 7: ...or lo menos cinco minutos Cierre el paso del agua cali ente en el cierre de servicio Remove the flushing block Turn it 90 and reinstall Open the hot stop Retirez la vis de la pièce d insertion affleurante Tournez le à 90 et réinstallez le Ouvrez l eau chaude à la butée d arrêt d isolation Retire el inserto de lavado Gírelo 90 y reinstálelo Abra el paso del agua caliente en el cierre de servicio 90...

Страница 8: ...les butées d arrêt d isolation BAÑO DUCHA Retire la etiqueta Abra los pasos del agua en los cierres de servicios Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes Close the stops Rincez les conduites de l eau pour au moins 5 minutes Fermez l eau chaude et l eau froid à les butées d arrêt d isolation Lave los suministros de agua para por lo menos cinco minutos Cierre los pasos del agu...

Страница 9: ... qu une partie de à po soit à l extérieur de la surface du mur fini Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant Failure to seal the wall can lead to possible water damage Remove the flush insert and the seals Scellez le mur autour du protecteur à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éventuellement causer des dommages Retirez la pièce d insert...

Страница 10: ...ter shield to one of the screw in flanges X Insérez le bloc de fonction Installez les vis du bloc de fonction Mesurez la distance entre la surface du mur et la bride du vis Notez la longueur mesurée X Inserte el bloque de función Instale los tornillos Mida la distancia entre la su perficie de la pared y la brida de tornillo Anote esta medida X 4 mm 3 4 ...

Страница 11: ...s de façon à ce que celui ci dépasse de po la longueur X Installez la plaque support de façon à ce que l encoche soit vers le bas Installez les vis de la plaque support Ouvrez l eau à les butées d arrêt d isolation Agregue a X Anote esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X Instale la placa del portador de manera que la ranura quede en la parte inferior Coloque los tornillos de la pla...

Страница 12: ... manchon de façon à ce qu il soit orienté comme sur le schéma MASSAUD ET BOUROULLEC SEULEMENT Installez l ensemble de sécurité de façon à ce qu il soit orienté comme sur le schéma Installez le manchon Instale el casquillo de manera que quede orientado como se meustra en el dibujo MASSAUD Y BOUROULLEC SÓLAMENTE Instale el equipo de seguri dad de manera que quede orientado como se muestra en el dibu...

Страница 13: ...ssez le TODOS LOS DEMÁS MODELOS Instale el escudo de manera que la ranura quede en la parte inferior ALL MODELS Install the escutcheon with the notch positioned at the bottom Lubricate the valve stem with a small amount of the enclosed grease Install the handle adapter Tighten the screw Lubrique el vástago de la válvula con una pequeña cantidad de grasa blanca para plomería Instale el adaptador de...

Страница 14: ...00 Serrez la vis de la poignée STARCK ORGANIC SEULEMENT Lubrifiez la tige de manoeuvre avec une petite quantité de graisse de plomberie blanche Poussez la poignée fermement sur le connecteur à encliqueter Serrez la vis de la poignée Instale la manija de manera que el botón de vencimiento de tope de seguridad se encuentre en una posición de 90 grados Ajuste el tornillo del mando STARCK ORGANIC SÓLA...

Страница 15: ...terproof sealant at the grout joints URQUIOLA BOUROULLEC STARCK X STARCK ORGANIC CITTERIO CITTERIO M Appliquer une petite quantité de l agent d étanchéité aux joints de coulis URQUIOLA BOUROULLEC STARCK X STARCK ORGANIC CITTERIO CITTERIO M Coloque un poco de sellador a prueba de agua en las unio nes de la lechada de cemento 13 ...

Страница 16: ...0 F 49 C In Mas sachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C Pour empêcher des blessures par ébouillantement la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120 F 49 C Au Massachu setts la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112 F 44 C Al prevnent escalda herida la temperatura de salida máxima de la válvul...

Страница 17: ...ushed Gold Optic 26 Brushed Chrome 30 Polished Redgold 31 Brushed Redgold 33 Polished Black Chrome 34 Brushed Black Chrome 80 Brushed Stainless Steel 82 Brushed Nickel 83 Polished Nickel 93 Polished Brass 95 Brushed Brass 99 Polished Gold Optic 48x3 97439xx0 96454000 96435000 96447000 97350000 93444000 96636000 96633000 96525000 16x2 10391xx1 95803xx0 48x3 97439xx0 96454000 96435000 95803xx0 96447...

Страница 18: ...k X 10717xx1 97449xx0 48x3 96435000 10391xx1 98793000 97439xx0 96454000 96435000 96749xx0 39994xx1 39391xx1 AXOR Citterio M 34714xx1 48x3 96435000 98917xx0 38391xx1 Starck Organic 12711xx1 96435000 95508000 48x3 97439xx0 98318xx1 98313xx1 97666000 ...

Страница 19: ...1xx1 AXOR Bouroullec 19702001 Massaud 18741xx1 98793000 48x5 98793000 48x3 97439xx0 95173xx0 11791xx1 96454000 96454000 96435000 98679xx0 98701000 18097xx1 96447000 96454000 98679000 98701000 95716001 97669000 95721000 48x3 ...

Страница 20: ...48xx0 16694xx1 96435000 96447000 13595000 not included pas d inclus no incluidos 13596xx0 not included pas d inclus no incluidos 97407xx0 not included pas d inclus no incluidos 98860000 not included pas d inclus no incluidos 19427000 not included pas d inclus no incluidos ...

Страница 21: ...21 USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE MANEJO 104 F 104 F 1 2 ...

Страница 22: ...22 M A I N T E N A N C E E N T R E T I E N M A N T E N I M I E N T O 4 5 6 1 2 3 4 mm 24 mm 3 mm 4 mm ...

Страница 23: ...23 Go to page 12 Voir la page 12 Vease la página 12 24 mm 7 8 9 4 mm 4 mm 10 11 red rouge rojo ...

Страница 24: ...or dirty or calcified Clean temperature thermostatic cartridge filters Replace thermostatic cartridge Output water is all hot or all cold doesn t mix new installation Rough valve is cross connected hot on right and cold on left Remove function block turn it 180 and reinstall Safety stop override button not operating Spring defective Button dirty Clean spring and or button replace if necessary T R ...

Страница 25: ...t 65 C Le réglage de la température n est pas possible L élément thermostatique est encras sé ou entartré La pièce de base a une alimenta tion inversée l eau froide doit être à droite et l eau chaude à gauche ou elle est montée à l envers Nettoyer l élément thermostatique ou le changez éventuellement Montez le bloc de fonction à 180 Bouton à pression du verrouillage de sécurité défectueux Ressort ...

Страница 26: ...temperatura del agua caliente a 42º 65º C No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lleno de cal cuerpo empotrado mal montado debe estar frío derecha o instalado girado en 180º limpiar cambiar termoelemento girar embellecedor en 180º Botón de tope no funciona muelle defecto botón lleno de cal Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el muelle y el pulsador Inspeccione las válvula...

Страница 27: ...chen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it FOR BEST RESULTS Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent specifically intended for the type...

Страница 28: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Страница 29: ...tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product instructions or 3 conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion C Labor and other expenses for disconnection deinstallation or return of th...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...AXOR Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com US Installation Instructions Part No 90912226 Revised 05 2020 ...

Отзывы: