Axor Bouroullec 19702001 Скачать руководство пользователя страница 27

27

CLEANING RECOMMENDATION FOR HANSGROHE PRODUCTS

CONSEIL DE NETTOYAGE POUR LES PRODUITS HANSGROHE

Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent 
de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter 
d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS :

 ⁄ Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est 

nécessaire.

 ⁄ Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
 ⁄ N’UTILISEZ PAS ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :

 

• Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide 

acétique.

 

• Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.

 

• Les nettoyeurs à vapeur.

 

• Les produits de nettoyage « sans rinçage ».

 ⁄ NE MÉLANGEZ PAS les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
 ⁄ NE PULVÉRISEZ PAS les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures 

et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant 
sur un chiffon ou une éponge douce.

 ⁄ Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.

Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs 
of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.

FOR BEST RESULTS:

 ⁄ Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed.
 ⁄ Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
 ⁄ DO NOT use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:

 

• Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.

 

• Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.

 

• Steam cleaners.

 

• “No rinse” cleaning agents.

 ⁄ ALWAYS follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
 ⁄ DO NOT mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
 ⁄ DO NOT spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. 

When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.

 ⁄ ALWAYS rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning.

IMPORTANT

 ⁄ Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
 ⁄ Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray 

from the Hansgrohe product.

 ⁄ Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may 

damage the product.

 ⁄ DAMAGE TO THE PRODUCT CAUSED BY IMPROPER CARE OR THE USE OF IMPROPER CLEANING AGENTS 

IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.

 ⁄ IF A COMPONENT OF THE PRODUCT IS DAMAGED, REINSTALL IT, AS THERE IS RISK OF INJURY.

Содержание Bouroullec 19702001

Страница 1: ...i Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garantía AXOR Starck Organic 12711xx1 AXOR Montreux 16824xx1 AXOR Massaud 18741xx1 AXOR Citterio 39711xx1 AXOR Starck X 10717xx1 AXOR Urquiola 11731xx1 AXOR Montreux 16816xx1 AXOR Citterio 39716xx1 AXOR Citterio M 34714xx1 AXOR Starck 10715xx1 AXOR Uno 38715xx1 AXOR Bouroullec 19702001 ...

Страница 2: ...in a safe place The receipt is required should it be necessary to request warranty parts DONNÉES TECHNIQUES Pression d eau recommandée 15 75 PSI 0 1 0 5 MPa maximum 145 PSI 1 MPa Température d eau chaude recommandée 120 140 F 48 60 C maximum 158 F 70 C Capacité nominale 13 GPM 49 2 L min 44 PSI 0 3 MPa Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage...

Страница 3: ...La unidad requiere una pieza interior de válvula 01850181 Cuando se instala el kit de pieza exterior se crea una válvula de compensación automática para protección anti escaldadura para accesorios individuales en cumplimiento con ASME A112 18 1 CSA B125 1 Para evitar escaldaduras la máxima temperatura de salida de la válvula de la ducha no debe ex ceder los 120 F 49 C En Massachusetts la máxima te...

Страница 4: ...48 mm 2 56 mm 2 3 69 97 mm 17 mm Ø6 176 mm Ø1 48 mm Ø2 58 mm 3 4 88 116 mm 1 28 mm 6 6 170 170 mm Ø1 49 mm Ø1 48 mm 2 4 73 101 mm 15 mm 6 6 170 170 mm Ø1 48 mm Ø2 54 mm 2 4 73 101 mm 15 mm Ø6 170 mm Ø1 48 mm Ø2 54 mm 2 4 73 101 mm 15 mm Ø1 48 mm 2 55 mm 3 5 92 120 mm 6 6 170 170 mm 15 mm Ø1 48 mm 3 80 mm 3 5 92 120 mm 6 6 170 170 mm 17 mm Ø6 176 mm Ø1 48 mm Ø2 73 mm 3 4 88 116 mm 15 mm 6 6 170 170...

Страница 5: ...Use a 4 mm Allen wrench to open and close the stops Importante El cuerpo empotrado iBox Universal Plus 01850181 no incluido incluye los cierres de servicio Utilice una llave hexagonal de 4 mm para abrirlas y cerrarlas Avis Le corps d encastrement iBox Universal Plus 01850181 non compris inclut les arrêts d isolation service Utiliser un clé hexagonale de 4 mm pour ouvrir et fermer les 4 mm 4 mm clo...

Страница 6: ... Allow the cold supply to flush for at least five minutes Close the cold stop Rincez le conduite de l eau froide pour au moins 5 minutes Fermez l eau froide à la butée d arrêt d isolation Lave el suministro de agua fría para por lo menos cinco minutos Cierre el paso del agua fría en el cierre de servicio FLUSH THE HOT AND COLD SUPPLIES RINCEZ LES CONDUITES D ALIMENTATION DE L EAU CHAUDE ET DE L EA...

Страница 7: ...or lo menos cinco minutos Cierre el paso del agua cali ente en el cierre de servicio Remove the flushing block Turn it 90 and reinstall Open the hot stop Retirez la vis de la pièce d insertion affleurante Tournez le à 90 et réinstallez le Ouvrez l eau chaude à la butée d arrêt d isolation Retire el inserto de lavado Gírelo 90 y reinstálelo Abra el paso del agua caliente en el cierre de servicio 90...

Страница 8: ...les butées d arrêt d isolation BAÑO DUCHA Retire la etiqueta Abra los pasos del agua en los cierres de servicios Allow the hot and cold supplies to flush for at least 5 minutes Close the stops Rincez les conduites de l eau pour au moins 5 minutes Fermez l eau chaude et l eau froid à les butées d arrêt d isolation Lave los suministros de agua para por lo menos cinco minutos Cierre los pasos del agu...

Страница 9: ... qu une partie de à po soit à l extérieur de la surface du mur fini Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant Failure to seal the wall can lead to possible water damage Remove the flush insert and the seals Scellez le mur autour du protecteur à l aide d un agent d étanchéité Si le mur n est pas scellé l eau pourrait éventuellement causer des dommages Retirez la pièce d insert...

Страница 10: ...ter shield to one of the screw in flanges X Insérez le bloc de fonction Installez les vis du bloc de fonction Mesurez la distance entre la surface du mur et la bride du vis Notez la longueur mesurée X Inserte el bloque de función Instale los tornillos Mida la distancia entre la su perficie de la pared y la brida de tornillo Anote esta medida X 4 mm 3 4 ...

Страница 11: ...s de façon à ce que celui ci dépasse de po la longueur X Installez la plaque support de façon à ce que l encoche soit vers le bas Installez les vis de la plaque support Ouvrez l eau à les butées d arrêt d isolation Agregue a X Anote esta medida Corte el tornillo de modo que sobresalga X Instale la placa del portador de manera que la ranura quede en la parte inferior Coloque los tornillos de la pla...

Страница 12: ... manchon de façon à ce qu il soit orienté comme sur le schéma MASSAUD ET BOUROULLEC SEULEMENT Installez l ensemble de sécurité de façon à ce qu il soit orienté comme sur le schéma Installez le manchon Instale el casquillo de manera que quede orientado como se meustra en el dibujo MASSAUD Y BOUROULLEC SÓLAMENTE Instale el equipo de seguri dad de manera que quede orientado como se muestra en el dibu...

Страница 13: ...ssez le TODOS LOS DEMÁS MODELOS Instale el escudo de manera que la ranura quede en la parte inferior ALL MODELS Install the escutcheon with the notch positioned at the bottom Lubricate the valve stem with a small amount of the enclosed grease Install the handle adapter Tighten the screw Lubrique el vástago de la válvula con una pequeña cantidad de grasa blanca para plomería Instale el adaptador de...

Страница 14: ...00 Serrez la vis de la poignée STARCK ORGANIC SEULEMENT Lubrifiez la tige de manoeuvre avec une petite quantité de graisse de plomberie blanche Poussez la poignée fermement sur le connecteur à encliqueter Serrez la vis de la poignée Instale la manija de manera que el botón de vencimiento de tope de seguridad se encuentre en una posición de 90 grados Ajuste el tornillo del mando STARCK ORGANIC SÓLA...

Страница 15: ...terproof sealant at the grout joints URQUIOLA BOUROULLEC STARCK X STARCK ORGANIC CITTERIO CITTERIO M Appliquer une petite quantité de l agent d étanchéité aux joints de coulis URQUIOLA BOUROULLEC STARCK X STARCK ORGANIC CITTERIO CITTERIO M Coloque un poco de sellador a prueba de agua en las unio nes de la lechada de cemento 13 ...

Страница 16: ...0 F 49 C In Mas sachusetts the maximum output temperature can be no higher than 112 F 44 C Pour empêcher des blessures par ébouillantement la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 120 F 49 C Au Massachu setts la température de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas excéder 112 F 44 C Al prevnent escalda herida la temperatura de salida máxima de la válvul...

Страница 17: ...ushed Gold Optic 26 Brushed Chrome 30 Polished Redgold 31 Brushed Redgold 33 Polished Black Chrome 34 Brushed Black Chrome 80 Brushed Stainless Steel 82 Brushed Nickel 83 Polished Nickel 93 Polished Brass 95 Brushed Brass 99 Polished Gold Optic 48x3 97439xx0 96454000 96435000 96447000 97350000 93444000 96636000 96633000 96525000 16x2 10391xx1 95803xx0 48x3 97439xx0 96454000 96435000 95803xx0 96447...

Страница 18: ...k X 10717xx1 97449xx0 48x3 96435000 10391xx1 98793000 97439xx0 96454000 96435000 96749xx0 39994xx1 39391xx1 AXOR Citterio M 34714xx1 48x3 96435000 98917xx0 38391xx1 Starck Organic 12711xx1 96435000 95508000 48x3 97439xx0 98318xx1 98313xx1 97666000 ...

Страница 19: ...1xx1 AXOR Bouroullec 19702001 Massaud 18741xx1 98793000 48x5 98793000 48x3 97439xx0 95173xx0 11791xx1 96454000 96454000 96435000 98679xx0 98701000 18097xx1 96447000 96454000 98679000 98701000 95716001 97669000 95721000 48x3 ...

Страница 20: ...48xx0 16694xx1 96435000 96447000 13595000 not included pas d inclus no incluidos 13596xx0 not included pas d inclus no incluidos 97407xx0 not included pas d inclus no incluidos 98860000 not included pas d inclus no incluidos 19427000 not included pas d inclus no incluidos ...

Страница 21: ...21 USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SERVICE MANEJO 104 F 104 F 1 2 ...

Страница 22: ...22 M A I N T E N A N C E E N T R E T I E N M A N T E N I M I E N T O 4 5 6 1 2 3 4 mm 24 mm 3 mm 4 mm ...

Страница 23: ...23 Go to page 12 Voir la page 12 Vease la página 12 24 mm 7 8 9 4 mm 4 mm 10 11 red rouge rojo ...

Страница 24: ...or dirty or calcified Clean temperature thermostatic cartridge filters Replace thermostatic cartridge Output water is all hot or all cold doesn t mix new installation Rough valve is cross connected hot on right and cold on left Remove function block turn it 180 and reinstall Safety stop override button not operating Spring defective Button dirty Clean spring and or button replace if necessary T R ...

Страница 25: ...t 65 C Le réglage de la température n est pas possible L élément thermostatique est encras sé ou entartré La pièce de base a une alimenta tion inversée l eau froide doit être à droite et l eau chaude à gauche ou elle est montée à l envers Nettoyer l élément thermostatique ou le changez éventuellement Montez le bloc de fonction à 180 Bouton à pression du verrouillage de sécurité défectueux Ressort ...

Страница 26: ...temperatura del agua caliente a 42º 65º C No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lleno de cal cuerpo empotrado mal montado debe estar frío derecha o instalado girado en 180º limpiar cambiar termoelemento girar embellecedor en 180º Botón de tope no funciona muelle defecto botón lleno de cal Limpiar y aplicar una fina capa de grasa en el muelle y el pulsador Inspeccione las válvula...

Страница 27: ...chen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to take proper care of it FOR BEST RESULTS Prevent the buildup of mineral scale and or soap residue by cleaning your Hansgrohe product s when needed Select a cleaning agent specifically intended for the type...

Страница 28: ... perfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimic...

Страница 29: ...tear improper installation improper maintenance misuse abuse negligence accident or alteration 2 the use of abrasive or caustic cleaning agents or no rinse cleaning products or the use of the product in any manner contrary to the product instructions or 3 conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion C Labor and other expenses for disconnection deinstallation or return of th...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...31 ...

Страница 32: ...AXOR Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 889 1783 axor design com US Installation Instructions Part No 90912226 Revised 05 2020 ...

Отзывы: