Axley 004270 Скачать руководство пользователя страница 21

EN

21

same expansion ratio.

The cobweb pattern of lines differ from cracks in that they can only 
be felt by running a fingernail over them. They stand out more if 
the surface is dusty or magnified. Crackle can look like damage, but 
does not affect the functionality or lifespan of the product. For this 
reason crackle is not included in the warranty. The fact is that the 
crackle process makes the product stronger.

ASSEMBLY

     NOTE:   
• 

Assemble the grill on a soft underlay to avoid scratching 
the enamel.

• 

Do not overtighten the screw unions. Use just enough 
force to avoid damaging screws and components.

• 

To simplify assembly, first tighten the screws and nuts 
loosely, and then tighten them firmly when the assembly 
is completed.

Before assembly

•  Remove all the packaging material first, but save the 

instructions and store them together with the product. 

•  Check that all the parts on the list are included.
•  Make sure that the lid is closed before fitting.

Assembly

1.  Fasten the four wheels on each end of the four bars 

by pressing them through the predrilled hole. Use a 
combination spanner and fasten each wheel with 1 nut.

     FIG.   2

2.  Fit the carriage by putting the two cross-shaped parts in each 

of the four bars both from above and underneath.

     FIG.   3

3.  Insert the cross-shaped parts in the other three bars.
4.  Fasten the bars with the cross-shaped parts with the 16 

screws. Check that the carriage is stable and that all the 
screws are properly tightened before placing the grill on the 
carriage. 

     FIG.   4

5.  Take all the parts inside the grill out so that it is easier to lift. 

The grill should be lifted up by at least two persons to put it 
on the carriage. Place one hand in the bottom valve and the 
other under the grill. 

     NOTE:   
Do not lift with the hinge or side table, this could both damage 
the grill and cause personal injury.

6.  Place the grill on the carriage with the bottom valve pointing 

to the front of the carriage so that it can be opened and 
closed without interruption.

7.  When the grill is safely placed on the carriage, put the 

ceramic fireplace box, the charcoal rack, ceramic fireplace 
ring and the grill rack in the grill.

     FIG.   5

8.  Press down the wheel locking mechanism to lock the wheels 

so that the grill does not move when in use.

9.  Fasten the lid’s upper damper plate on the lid with the 2 

prefitted screws and the dome nuts.

     FIG.   6

10.  Fasten the lid’s lower damper plate on the grill with the 2 

prefitted screws and the dome nuts.

11.  Fasten the handle on the lid. Start by fastening the two 

handle holders with the 2 prefitted screws and the dome 
nuts. Fasten the handle in the holders with the 2 screws and 
nuts. 

12.  Fit the top valve on the grill by putting it over the grill and 

aligning the two screw holes. Fasten with the 2 screws and 
nuts. Make sure that the top valve screw (see arrow) is on 
the left side when fitting.

     FIG.   7

13.  Fasten the 2 table fasteners on the grill with the 2 prefitted 

screws and the dome nuts for each fastener.

     FIG.   8

14.  Fasten the 2 table hinges in each table fastener.

     FIG.   9

USE

     NOTE:   
• 

When opening a hot lid it is important to open it a little a 
few times first so that air flows in slowly and safely, and to 
prevent a draught and flames. 

• 

Be especially careful when opening the grill if the valves 
are closed because the inflow of oxygen can cause the 
flames to flash up. If flames flash up in this way close the 
lid and all the openings immediately to control the flames.

• 

Wear grill gloves to avoid burn injuries when grilling.

• 

The grill can be used during the winter, but it must be 
covered over and kept under a roof.

•  Because of the heat retaining properties of the grill it gets 

very hot. The temperature can be maintained and controlled 
precisely with the air flow in the top and bottom valves. 

•  A high temperature is suitable for quickly grilling 

hamburgers and sausages, while a lower temperature is 
better for larger pieces of meat cooked for a longer time. 

•  Try out using smoke chips together with the charcoal to 

flavour the food. 

•  Soak smoke chips or grilling planks in water before grilling to 

prolong the smoking process. Follow the instructions on the 
packaging for the smoke chips/grilling plank. 

•  If the ventilation openings are closed the grill will maintain a 

Содержание 004270

Страница 1: ...nvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov KERAMISK KOLGRILL SE EN CERAMIC CHARCOAL GRILL Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO KERAMISK KULLGRILL Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den ...

Страница 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej i...

Страница 3: ...1 ...

Страница 4: ...2 3 ...

Страница 5: ...4 5 ...

Страница 6: ...6 7 ...

Страница 7: ...8 9 ...

Страница 8: ...ytta den inte när den är tänd Grillen får inte användas inomhus Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts Använd enbart tändmedel som uppfyller EN 1860 3 Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från grillen Grillen är endast avsedd för privat bruk och får inte användas kommersiellt Använd al...

Страница 9: ... placera den keramiska eldstadsboxen kolgallret keramiska eldstadsringen och grillgallret i grillen BILD 5 8 Tryck ned hjulens låsmekanism för att låsa hjulen så att grillen inte flyttar sig under användning 9 Fäst lockets övre dämpplåt på grillens lock med hjälp av de två förmonterade skruvarna och kupolmuttrarna BILD 6 10 Fäst lockets nedre dämpplåt på grillen med hjälp av de två förmonterade sk...

Страница 10: ...peratur Stäng sedan den nedre ventilationsöppningen Rökning 1 Följ anvisningarna för att tända grillen punkt 1 6 under Tända grillen 2 Övervaka grillen tills den nått önskad temperatur 3 Låt den nedre ventilationsöppningen vara öppen en aning 4 Stäng den övre ventilationsöppningen och fortsätt kontrollera temperaturen under ytterligare några minuter 5 Använd grytvantar och sprid ut rökspån i en ci...

Страница 11: ... ventiler och låt glöden slockna av sig själv UNDERHÅLL Kontrollera att alla fästelement sitter fast ordentligt efter första användningen Metallbandet som fäster locket vid basen expanderar av hettan och kan sitta löst Dra vid behov åt fästelementen med en blocknyckel Använd ett överdrag när grillen förvaras utomhus Se till att grillen svalnat innan överdraget tas på ...

Страница 12: ...ært varm ikke flytt den når den er tent Grillen skal ikke brukes innendørs Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne grillen Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent Bruk kun tennmiddel som oppfyller EN 1860 3 Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand fra grillen Grillen er beregnet på privat bruk og skal ikke brukes profesjonelt Bruk aldri...

Страница 13: ...eramiske grillringen og grillristen i grillen BILDE 5 8 Trykk ned låsemekanismen på hjulene for å låse hjulene slik at grillen ikke flytter seg under bruk 9 Fest lokkets øvre dempeplate på grillens lokk ved hjelp av de 2 forhåndsmonterte skruene og buede mutterne BILDE 6 10 Fest lokkets nedre dempeplate på grillen ved hjelp av de 2 forhåndsmonterte skruene og kampselmutterne 11 Fest håndtaket på g...

Страница 14: ...nsket temperatur Lukk deretter den nedre ventilasjonsåpningen Røyking 1 Følg anvisningene for å tenne grillen punkt 1 6 under Tenne grillen 2 Hold grillen under oppsikt til den har oppnådd ønsket temperatur 3 La den nedre ventilasjonsåpningen stå en anelse åpen 4 Lukk den øvre ventilasjonsåpningen og fortsett med å kontrollere temperaturen i et par minutter til 5 Bruk grytevotter og spre røykespon...

Страница 15: ...entiler og la glørne slokne av seg selv VEDLIKEHOLD Kontroller at alle festeelementer sitter godt fast etter første gangs bruk Metallbåndet som fester lokket ved basen ekspanderer av hetten og kan sitte løst Stram festeelementene med en kombinasjonsnøkkel ved behov Bruk et trekk när grillen oppbevares ute Sørg for at grillen har kjølt seg ned før du tar på trekket ...

Страница 16: ...SADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Grill mocno się nagrzewa Nie przesuwaj go gdy jest rozpalony Grilla nie wolno używać w pomieszczeniach Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem i brykietami Korzystaj wyłącznie z rozpałek które spełniają wymogi normy EN 1860 3 Dzieci i zwierzęta domowe powinny przebywać w bezpiecznej odległo...

Страница 17: ... dołu RYS 3 3 Umieść elementy krzyżowe na pozostałych trzech prętach 4 Zamocuj pręty do elementów krzyżowych za pomocą 16 śrub Zanim grill zostanie umieszczony na stelażu sprawdź czy jest on stabilny i czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone RYS 4 5 Wyjmij wszystkie części znajdujące się w grillu aby łatwiej było go podnieść Do podniesienia grilla na stelaż potrzeba co najmniej dwóch osób Umie...

Страница 18: ...ier gazetowy oraz kostki podpałki na palenisku na dnie grilla 2 Następnie na papierze umieść dwie lub trzy garści węgla Nie używaj zbyt dużo węgla wystarczy jedna warstwa 3 Otwórz dolny otwór wentylacyjny i zostaw zdjętą pokrywę 4 Podpal papier za pomocą długiej zapalarki lub zapałek 5 Gdy węgiel zajmie się ogniem upewnij się że dolny otwór wentylacyjny i pokrywa pozostaną otwarte przez około 10 m...

Страница 19: ...rilla OSTRZEŻENIE Do gaszenia węgla nie stosuj wody gdyż w ten sposób mogą zostać uszkodzone elementy ceramiczne 1 Nie dosypuj więcej węgla do grilla 2 Zamknij pokrywę i wszystkie otwory wentylacyjne a następnie odczekaj aż żar sam się wypali KONSERWACJA Po pierwszym użyciu upewnij się że wszystkie mocowania są dobrze zamontowane Taśma metalowa która mocuje pokrywę do podstawy rozszerza się pod wp...

Страница 20: ...NING The grill gets very hot do not move it when it is lit Do not use the grill indoors Do not use alcohol or petrol to light the grill Do not spray any form of flammable liquid over the charcoal or briquettes when they have already been lit Only use firelighters that comply with EN 1860 3 Keep children and pets at a safe distance from the grill The grill is only intended for private use and must ...

Страница 21: ...d on the carriage put the ceramic fireplace box the charcoal rack ceramic fireplace ring and the grill rack in the grill FIG 5 8 Press down the wheel locking mechanism to lock the wheels so that the grill does not move when in use 9 Fasten the lid s upper damper plate on the lid with the 2 prefitted screws and the dome nuts FIG 6 10 Fasten the lid s lower damper plate on the grill with the 2 prefi...

Страница 22: ...afterwards Smoking 1 Follow the instructions to light the grill items 1 6 under Lighting the grill 2 Watch over the grill until it reaches the required temperature 3 Keep the bottom ventilation opening slightly ajar 4 Close the top ventilation opening and continue checking the temperature for a few more minutes 5 Use grill gloves and spread out the smoke chips in a circle over the hot charcoal The...

Страница 23: ...and allow the embers to go out by themselves MAINTENANCE Check that all the fasteners are firmly in place after using for the first time The metal band that fastens the lid at the base expands from the heat and could be loose Tighten the fastener with a spanner if necessary Use a cover when storing the grill outdoors Make sure that the grill has cooled before putting the cover on ...

Отзывы: