Axley 004270 Скачать руководство пользователя страница 13

NO

13

De spindelvevaktige linjene skiller seg fra sprekker ved at du bare 
kjenner dem hvis du drar neglen over dem. De vises tydeligere 
hvis overflaten er støvete eller forstørret. Krakelering kan se ut 
som skader, men påvirker ikke produktets funksjon eller levetid. 
Krakelering dekkes derfor ikke av garantien. Krakeleringsprosessen 
bidrar faktisk til å gjøre produktet mer holdbart.

MONTERING

     MERK!   
• 

Monter grillen på et mykt underlag for å unngå riper i 
emaljen.

• 

Ikke stram skruene for hardt. Bruk høvelig mye kraft slik at 
du ikke skader skruene eller komponentene.

• 

For å underlette monteringen bør du først stramme skruer 
og muttere løst, og deretter stramme dem skikkelig når 
monteringen er klar.

Før montering

•  Fjern all emballasje før montering, men ta vare på 

bruksanvisningen og oppbevar den sammen med produktet. 

•  Kontroller at du har alle delene på listen.
•  Pass på at lokket er lukket før montering.

Montering

1.  Fest de fire hjulene i hvert av de fire stagene ved å 

trykke dem gjennom det forhåndsborede hullet. Bruk en 
kombinasjonsnøkkel og fest hvert hjul med 1 mutter.

     BILDE   2

2.  Monter vognen ved å føre de to korsformede delene i ett av 

de fire stagene både ovenfra og nedenfra.

     BILDE   3

3.  Før de korsformede delene inn i de tre andre stagene.
4.  Fest stagene i de korsformede delene ved hjelp av 16 stk. 

skruer. Kontroller at vognen er stabil, og at alle skruene er 
korrekt strammet før du plasserer grillen på vognen. 

     BILDE   4

5.  Ta alle deler ut av grillen slik at den er lettere å løfte. Minst 

to personer skal samarbeide om å løfte grillen opp på 
vognen. Plasser den ene hånden i den nedre ventilen og den 
andre under grillen. 

     MERK!   
Ikke løft i gangjernet eller sidebordet, det kan forårsake 
personskader og skade grillen.

6.  Plasser grillen på vognen med den nedre ventilen rettet mot 

vognens forside slik at det går an å åpne og stenge ventilen 
uten avbrudd.

7.  Når grillen er trygt plassert på vognen, setter du den 

keramiske grillskålen, kullristen, den keramiske grillringen  

og grillristen i grillen.

     BILDE   5

8.  Trykk ned låsemekanismen på hjulene for å låse hjulene slik 

at grillen ikke flytter seg under bruk.

9.  Fest lokkets øvre dempeplate på grillens lokk ved hjelp av de 

2 forhåndsmonterte skruene og buede mutterne.

     BILDE   6

10.  Fest lokkets nedre dempeplate på grillen ved hjelp av de 2 

forhåndsmonterte skruene og kampselmutterne.

11.  Fest håndtaket på grillens lokk. Begynn med å feste de 

to håndtakholderne ved hjelp av de 2 forhåndsmonterte 
skruene og kapselmutterne. Fest håndtaket i holderne med 
2 stk. skruer og muttere. 

12.  Monter den øvre ventilen på grillen ved å plassere den oppå 

grillen og innrette de to skruehullene. Fest med 2 stk. skruer 
og muttere. Se til at den øvre ventilskruen (se pilen) sitter på 
venstre side under monteringen.

     BILDE   7

13.  Fest de 2 bordfestene på grillen ved hjelp av de 2 

forhåndsmonterte skruene og kapselmutterne for hvert 
feste.

     BILDE   8

14.  Fest de 2 bordgangjernene i hvert bordfeste.

     BILDE   9

BRUK

     MERK!   
• 

Når lokket åpnes ved høy temperatur, er det viktig å gløtte 
litt forsiktig på lokket noen ganger, slik at luften trekker 
inn langsomt på trygt vis. Da forhindrer man at luften 
trekkes inn for raskt og ilden blusser kraftig opp. 

• 

Vær spesielt forsiktig hvis grillen åpnes når ventilene er 
lukkede, ettersom tilførselen av oksygen da kan få ilden til 
å blusse opp kraftig. Hvis ilden blusser opp slik, skal lokket 
og alle luftåpninger umiddelbart lukkes for å holde 
flammene under kontroll.

• 

Bruk grillvanter for å unngå brannskader når du griller.

• 

Grillen kan brukes om vinteren, men skal da oppbevares 
under tak og med trekk.

•  Grillens varmebevarende egenskaper gjør at den når høye 

temperaturer. Temperaturen kan opprettholdes og kontrolleres 
nøyaktig ved å justere lufttilførselen med den øvre og nedre 
ventilen. 

•  Høy temperatur passer for å grille hamburgere og pølser 

raskt, mens lavere temperaturer passer bedre for større 
kjøttstykker som tilberedes over lengre tid. 

•  Prøv gjerne å bruke røykespon sammen med grillkullet for å 

sette ekstra smak på maten. 

•  Bløtlegg røykespon eller grillplanker i vann før grilling for å 

forlenge røykeprosessen. Følg anvisningene på emballasjen 

Содержание 004270

Страница 1: ...nvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov KERAMISK KOLGRILL SE EN CERAMIC CHARCOAL GRILL Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO KERAMISK KULLGRILL Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den ...

Страница 2: ...tation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej i...

Страница 3: ...1 ...

Страница 4: ...2 3 ...

Страница 5: ...4 5 ...

Страница 6: ...6 7 ...

Страница 7: ...8 9 ...

Страница 8: ...ytta den inte när den är tänd Grillen får inte användas inomhus Använd inte alkohol eller bensin för att tända grillen Spruta inte någon form av lättantändlig vätska över grillkol eller briketter som redan tänts Använd enbart tändmedel som uppfyller EN 1860 3 Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från grillen Grillen är endast avsedd för privat bruk och får inte användas kommersiellt Använd al...

Страница 9: ... placera den keramiska eldstadsboxen kolgallret keramiska eldstadsringen och grillgallret i grillen BILD 5 8 Tryck ned hjulens låsmekanism för att låsa hjulen så att grillen inte flyttar sig under användning 9 Fäst lockets övre dämpplåt på grillens lock med hjälp av de två förmonterade skruvarna och kupolmuttrarna BILD 6 10 Fäst lockets nedre dämpplåt på grillen med hjälp av de två förmonterade sk...

Страница 10: ...peratur Stäng sedan den nedre ventilationsöppningen Rökning 1 Följ anvisningarna för att tända grillen punkt 1 6 under Tända grillen 2 Övervaka grillen tills den nått önskad temperatur 3 Låt den nedre ventilationsöppningen vara öppen en aning 4 Stäng den övre ventilationsöppningen och fortsätt kontrollera temperaturen under ytterligare några minuter 5 Använd grytvantar och sprid ut rökspån i en ci...

Страница 11: ... ventiler och låt glöden slockna av sig själv UNDERHÅLL Kontrollera att alla fästelement sitter fast ordentligt efter första användningen Metallbandet som fäster locket vid basen expanderar av hettan och kan sitta löst Dra vid behov åt fästelementen med en blocknyckel Använd ett överdrag när grillen förvaras utomhus Se till att grillen svalnat innan överdraget tas på ...

Страница 12: ...ært varm ikke flytt den når den er tent Grillen skal ikke brukes innendørs Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne grillen Ikke sprut noen form for lettantennelig væske over grillkull eller briketter som allerede er tent Bruk kun tennmiddel som oppfyller EN 1860 3 Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand fra grillen Grillen er beregnet på privat bruk og skal ikke brukes profesjonelt Bruk aldri...

Страница 13: ...eramiske grillringen og grillristen i grillen BILDE 5 8 Trykk ned låsemekanismen på hjulene for å låse hjulene slik at grillen ikke flytter seg under bruk 9 Fest lokkets øvre dempeplate på grillens lokk ved hjelp av de 2 forhåndsmonterte skruene og buede mutterne BILDE 6 10 Fest lokkets nedre dempeplate på grillen ved hjelp av de 2 forhåndsmonterte skruene og kampselmutterne 11 Fest håndtaket på g...

Страница 14: ...nsket temperatur Lukk deretter den nedre ventilasjonsåpningen Røyking 1 Følg anvisningene for å tenne grillen punkt 1 6 under Tenne grillen 2 Hold grillen under oppsikt til den har oppnådd ønsket temperatur 3 La den nedre ventilasjonsåpningen stå en anelse åpen 4 Lukk den øvre ventilasjonsåpningen og fortsett med å kontrollere temperaturen i et par minutter til 5 Bruk grytevotter og spre røykespon...

Страница 15: ...entiler og la glørne slokne av seg selv VEDLIKEHOLD Kontroller at alle festeelementer sitter godt fast etter første gangs bruk Metallbåndet som fester lokket ved basen ekspanderer av hetten og kan sitte løst Stram festeelementene med en kombinasjonsnøkkel ved behov Bruk et trekk när grillen oppbevares ute Sørg for at grillen har kjølt seg ned før du tar på trekket ...

Страница 16: ...SADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Grill mocno się nagrzewa Nie przesuwaj go gdy jest rozpalony Grilla nie wolno używać w pomieszczeniach Do rozpalania grilla nie stosuj alkoholu ani benzyny Nie rozpylaj żadnych łatwopalnych cieczy nad rozżarzonym węglem i brykietami Korzystaj wyłącznie z rozpałek które spełniają wymogi normy EN 1860 3 Dzieci i zwierzęta domowe powinny przebywać w bezpiecznej odległo...

Страница 17: ... dołu RYS 3 3 Umieść elementy krzyżowe na pozostałych trzech prętach 4 Zamocuj pręty do elementów krzyżowych za pomocą 16 śrub Zanim grill zostanie umieszczony na stelażu sprawdź czy jest on stabilny i czy wszystkie śruby są prawidłowo dokręcone RYS 4 5 Wyjmij wszystkie części znajdujące się w grillu aby łatwiej było go podnieść Do podniesienia grilla na stelaż potrzeba co najmniej dwóch osób Umie...

Страница 18: ...ier gazetowy oraz kostki podpałki na palenisku na dnie grilla 2 Następnie na papierze umieść dwie lub trzy garści węgla Nie używaj zbyt dużo węgla wystarczy jedna warstwa 3 Otwórz dolny otwór wentylacyjny i zostaw zdjętą pokrywę 4 Podpal papier za pomocą długiej zapalarki lub zapałek 5 Gdy węgiel zajmie się ogniem upewnij się że dolny otwór wentylacyjny i pokrywa pozostaną otwarte przez około 10 m...

Страница 19: ...rilla OSTRZEŻENIE Do gaszenia węgla nie stosuj wody gdyż w ten sposób mogą zostać uszkodzone elementy ceramiczne 1 Nie dosypuj więcej węgla do grilla 2 Zamknij pokrywę i wszystkie otwory wentylacyjne a następnie odczekaj aż żar sam się wypali KONSERWACJA Po pierwszym użyciu upewnij się że wszystkie mocowania są dobrze zamontowane Taśma metalowa która mocuje pokrywę do podstawy rozszerza się pod wp...

Страница 20: ...NING The grill gets very hot do not move it when it is lit Do not use the grill indoors Do not use alcohol or petrol to light the grill Do not spray any form of flammable liquid over the charcoal or briquettes when they have already been lit Only use firelighters that comply with EN 1860 3 Keep children and pets at a safe distance from the grill The grill is only intended for private use and must ...

Страница 21: ...d on the carriage put the ceramic fireplace box the charcoal rack ceramic fireplace ring and the grill rack in the grill FIG 5 8 Press down the wheel locking mechanism to lock the wheels so that the grill does not move when in use 9 Fasten the lid s upper damper plate on the lid with the 2 prefitted screws and the dome nuts FIG 6 10 Fasten the lid s lower damper plate on the grill with the 2 prefi...

Страница 22: ...afterwards Smoking 1 Follow the instructions to light the grill items 1 6 under Lighting the grill 2 Watch over the grill until it reaches the required temperature 3 Keep the bottom ventilation opening slightly ajar 4 Close the top ventilation opening and continue checking the temperature for a few more minutes 5 Use grill gloves and spread out the smoke chips in a circle over the hot charcoal The...

Страница 23: ...and allow the embers to go out by themselves MAINTENANCE Check that all the fasteners are firmly in place after using for the first time The metal band that fastens the lid at the base expands from the heat and could be loose Tighten the fastener with a spanner if necessary Use a cover when storing the grill outdoors Make sure that the grill has cooled before putting the cover on ...

Отзывы: