Axair Ulisse 10-13 A Скачать руководство пользователя страница 46

13

Wires color legend
Legenda colori fili elettrici
Légende des couleurs des fils électriques
Beschriftung der Leitungs-Farben
Leyenda de los colores de los cable electricos

Pivnaka" crwmavtwn hlektrikwvn kalwdivwn

EG

I

F

D

E

GR

BLK

BLACK

NERO

NOIR

SCHWARZ

NEGRO

MAURO

BLU

BLUE

BLU

BLEU

BLAU

AZUL

MPLE

BRN

BROWN

MARRONE

MARRON

BRAUN

MARRON

KAFE

GRN / YEL

GREEN / YELLOW

VERDE / GIALLO

VERT / JAUNE

GRÜN / GELB

VERDE / AMARILLO

PRASINO 

KITRINO

GRY

GREY

GRIGIO

GRIS

GRAU

GRIS

GKRIZO

ORG

ORANGE

ARANCIONE

ORANGE

ORANGE

ANARANJADO

PORTOKALI

PNK

PINK

ROSA

ROSE

ROSA

ROSA

ROZ

RED

RED

ROSSO

ROUGE

ROT

ROJO

KOKKINO

VLT

VIOLET

VIOLA

VIOLET

VIOLETT

VIOLETA

MWB

WHT

WHITE

BIANCO

BLANC

WEISS

BLANCO

ASPRO

YEL

YELLOW

GIALLO

JAUNE

GELB

AMARILLO

KITRINO

E

lectric wiring diagrams’ symbols  /  

Simboli schemi elettrici

/  Symboles des schemas électriques

Symbole der System-Schaltplanen

/ Símbolos de los esquemas eléctricos / 

Sumblovlwn HLEKTRIKO DIAGRAMMA TWN SUSTHMATWN

SYMBOL

EG

I

F

D

E

GR

PC

CONDENSATE PUMP

POMPA SCARICO CONDENSA

POMPE D’EVACUATION DES CONDENSATS

KONDENSWASSERAUSLASS-PUMPE

BOMBADE DESCARGADELLIQUIDO DE COND.

ANTLIA APOSTRAGGISHS

CM

COMPRESSOR MOTOR

MOTORE COMPRESSORE

MOTEUR DE COMPRESSEUR

KOMPRESSORMOTOR

MOTOR DEL COMPRESOR

SUMPIESTHS

C1, 2, 3

CAPACITOR

CONDENSATORE

CONDENSATEUR

KONDENSATOR

CONDENSADOR

SUMPUKNWTHS

DEF THERMO

DEFROST THERMOSTAT

TERMOSTATO SBRINATORE

THERMOSTAT DE DÉGIVRAGE

ENTFROSTER-THERMOSTAT

TERMOSTATO DE DESCONGELACIÓN

QERMOSTATHS APOYUXHS

IND. U.

INDOOR UNIT

UNITA' INTERNA

UNITÉ INTÉRIEURE

INNENEINHEITEN

UNIDADES INTERNAS

ESWTERIKES MONADES

OUTD. U.

OUTDOOR UNIT

UNITA' ESTERNA

UNITÉ EXTÉRIEURE

AUßENEINHEITEN

UNIDADES EXTERNAS

EXWTERIKES MONADES

FMO

OUTDOOR FAN MOTOR

MOTORE ESTERNO VENTOLA

MOTEUR DE VENTILATEUR EXTÉRIEUR

AUSSENLÜFTERMOTOR

MOTOR EXTERIOR DE LATURBINA

EXWTERIKOS ANEMISTHRAS

FMI

INDOOR FAN MOTOR

MOTORE INTERNO VENTOLA

MOTEUR DE VENTILATEUR INTÉRIEUR

INNENLÜFTERMOTOR

MOTOR INTERIOR DE LATURBINA

ESWTERIKOS ANEMISTHRAS

IND. ASSY

INDICATOR ASSY

GRUPPO INDICATORI

ENSEMBLE INDICATEUR

ANZEIGE-BAUGRUPPE

GRUPPO DE INDICADORES

SET ENDEIKTIKOU

AL

WATER LEVEL ALARM

SPIAALLAR. LIV. ACQUA

VOYANT D'ALARME DU NIVEAU

WASSERTSAND-NOTANZEIGE

PILOTO ALARMA NIVEL AGUA

LUCNIA SUNAGERMOU ETAQMHS NEROU

NF

NOISE FILTER

FILTRO RUMORE

FILTRE DE BRUIT

LÄRMSCHUTZFILTER

FILTRO DEL RUIDO

FILTRO QORUBOU

OLR

OVERLOAD RELAY

RELÉ SOVRACCARICO

RELAIS DE SURCHARGE

ÜBERLASTRELAIS

RELÉ DE SOBRECARGA

RELE UPERFORTWSHS

PCB1, 2

CONTROLLER

SCHEDA ELETT

CONTRÔLEUR

STEUERGERÄT.

CONTROLADOR

ELEGKTHS

PR

POWER RELAY

RELÉ ALIMENTAZIONE

RELAIS D'ALIMENTATION

LEISTUNGSRELAIS

RELÉ DE ALIMENTACIÓN

RELE ISCUOS

FS

SAFETY FLOAT SWIT.

INT. SICUREZZAA GALL.

INTERR. DE SECURITE A FLOTTEUR

SCHWEMM-SCHUTZSCHALTER

INTERR. DE SEGURIDAD DE FLOTADOR

DIAKOPTHS ASFALEIAS ME PLWTHRA

SW.ASSY

SWITCH ASSY

GRUPPO INTERRUTTORI

ENSEMBLE INTERRUPTEUR

SCHALTER-BAUGRUPPE

GRUPPO DE INTERRUPTORES

SET DIAKOPTH

TH1, 2

THERMISTOR

TERMISTORE

THERMISTOR

THERMISTOR

TERMISTOR

QERMOSTATHS

TP

TERMINAL PLATE

PIASTRA TERMINALI

BORNIER

KLEMMENPLATTE

PLACA DE LOS TERMINALES

AKRODEKTHS

TR

POWER TRANSFORMER

TRASFORMATORE DI POTENZA

TRANSFORMATEUR DE PUISSANCE

NETZTRANSFORMATOR

TRANSFORMADOR DE POTENCIA

METASCHMATISTHS ISCUOS

20S

4-WAY VALVE

VALVOLA 4 VIE

VANNE 4 VOIES

4-WEG-VENTIL

VALVULA DE 4 VIAS

BAGBIDA 4 DIEUQUNSEXWN

RA

STARTING RELAY

RELÈ AVVIAMENTO

RELAIS DE MISE EN MARCHE

START RELAIS

RELE DE ARRANQUE

RELE EKKINETS

LC

CURRENT LIMITER

LIMITATORE CORRENTE

LIMITEUR DE COURANT

STROM BEGRENZER

LIMITADOR DE CORRIENTE

RUQMISTHS REUMATOS

RP

PUMP RELAY

RELÈ POMPA

PUMPE RELAIS

PUMPE RELAIS

RELE BOMBA DE AGUA

RELE LNTLIA

3742560110-U-I-AXAIR-2005.qxd  10-02-2005  11:49  Pagina 46

Содержание Ulisse 10-13 A

Страница 1: ...TION ISTRUZIONI D USO NOTICE D UTILISATION AUFSTELLUNGS HANDBUCH INSTALLATION MANUAL MANUALE DI INSTALLAZIONE NOTICE D INSTALLATION Klimager t mit au enkondensator Room air conditioner with remote con...

Страница 2: ...nd das Kundendienstpersonal gegen pers nliche oder Gefahren f r das Produkt zu warnen Dieses Zeichen warnt gegen Gefahren oder Eingriffe welche schwere Verletzungen oder sogar den Tot verursachen k nn...

Страница 3: ...ng empfangen und gespeichert werden ist Sie blinkt immerzu w hrend der Schutzfunktionen Abtauung etc Sie blinkt und gleichzeitig stoppt das Klimager t wehrend des berfl ssigen Kondenswasserabflu oder...

Страница 4: ...gen normalerweise f r max 1 Sekunde Alle elektrische Anschl sse m ssen den rtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen Wegen Einzelheiten den H ndler oder einen Elektriker fragen ACHTUNG Das Klimag...

Страница 5: ...dem Fensterbrett befestigen 2 Die Einheit in den Korb stellen und vergewissern Sie sich da sie nicht geneigt ist AUFSTELLUNG TYP C MIT HALTER 1 Den Halterungsf hrung an der Wand unter dem Fensterbrett...

Страница 6: ...ersch pfte Batterien sollen gem der rtlichen Vorschriften beseitigt werden BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG WAHLSCHALTER DES TEMPERATURSENSORS Unter normalen Bedingungen wird die Raumtemperatur von dem in...

Страница 7: ...llung der Uhr Timer ON OFF Einstellung F r Einzelheiten siehe Beispiel EINSTELLUNG DER UHR und TIMER EINSTELLUNG WAHLSCHALTER DES TEMPERATURSENSORS Dr cken Sie die Taste I FEEL um das in der Fernbedie...

Страница 8: ...einzugeben Der Einstellungsbereich liegt zwischen 30 C Maximum und 16 C Minimum ANMERKUNG HEIZUNG 1 Die Taste MODE Betriebsweise dr cken bis das Zeichnen HEIZUNG auf dem Display erscheint 2 Die Taste...

Страница 9: ...hische Darstellungen Das Klimager t arbeitet bis zur Erreichung der eingegebenen Temperatur dann bleibt es stehen Nach ca 1 Stunde wird die eingegebene Temperatur erneut um 1 C in der K hlphase erh ht...

Страница 10: ...ein Wenn die Luftleitlamellen u erst nach links oder nach rechts gestellt werden k nnten sich Kondenswasser und Tropfen auf dem Luftauslaufgitter bilden VORSICHT Wenn das Verfahren der Timer Einstell...

Страница 11: ...ngsmittel oder angreifende chemische Zusammensetzungen verwenden Die Kunststoffh lle nicht mit hei em Wasser abreiben Reinigung des Geh uses und des Gitters Das Geh use und Gitter der Inneneinheit mit...

Страница 12: ...TRIEBSST RUNGEN Abhilfe 1 F r erneute Stromzufuhr sorgen 2 Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle 3 Lassen Sie sich von Ihrem Elektriker oder Fachh ndler beraten 4 Taste ON OFF erneut dr cken 5 Ba...

Страница 13: ...potentially dangerous conditions to users service personnel or the appliance This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death This symbol refers t...

Страница 14: ...se the main power switch to turn off power completely WARNING WATER LEVEL ALARM 3 3 STANDBY lamp This lamp lights up when the air conditioner is connected to the power and ready to receive the remote...

Страница 15: ...her electrical domestic appliances in use simultaneously from the same supply See the data plate on the unit showing the max absorbed powers Install a double pole switch protected fuses of the delayed...

Страница 16: ...1 Fix the basket to the wall below the window sill 2 Place the unit in the basket and check that it is levelled INSTALLATION TYPE C USING THE SUPPORT 1 Fix the support guide to the wall below the wind...

Страница 17: ...o the indoor unit and controls the room temperature In these cases the temperature around the remote control unit may differ from the temperature detected in the air conditioner position REMOTE CONTRO...

Страница 18: ...DISPLAY Information are displayed when the remote control unit is switched on TEMPERATURE SENSOR SELECTOR Push IFEEL button to activate the temperature control in the remote control unit This function...

Страница 19: ...cation flashing COOLING Verify that the unit is connected to the main power and the STANDBY lamp is light up 1 Set the MODE selector to COOL 2 Press the ON OFF button and switch the air conditioner ON...

Страница 20: ...ally reset the set temperature as follows also refer to graphs OPERATING MODE SET TEMPERATURE CHANGE Heating Lowered by 1 C Cooling and Dehumidifying Raised by 1 C When the room temperature reaches th...

Страница 21: ...t be reactivated before every weekend A HOW TO SET THE OFF TIME 1 Press the TIMER button to select the desired timer 2 Press the SET and CLEAR buttons till the OFF sign blinks 3 Press the or HOUR butt...

Страница 22: ...if handled improperly special care should be taken when you clean these parts Periodically check the outdoor unit to see if the air outlet or air intake are clogged up with dirt or soot The condenser...

Страница 23: ...doors and any other openings closed TROUBLESHOOTING Remedy 1 Restore power 2 Contact service center 3 Consult your electrician or dealer 4 Press the button again 5 Replace batteries Trouble The air co...

Страница 24: ...ere in guardia l utente ed il personale di servizio sulle condizioni potenziali di pericoli personali o di danni al prodotto Questo simbolo si riferisce a pericoli o a interventi che possono causare f...

Страница 25: ...l alimentazione elettrica Usate l interruttore principale per isolare il condizionatore d aria AVVERTIMENTO ALLARME LIVELLO ACQUA 1 5 2 4 3 3 Spia attesa STANDBY Si accende quando il condizionatore co...

Страница 26: ...o di sopportare la corrente di spunto normalmente per un tempo inferiore a 1 secondo Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alle normative elettriche locali Per i dettagli consultare...

Страница 27: ...1 Fissare il contenitore al muro sotto il davanzale della finestra 2 Inserire l unit esterna nel contenitore e controllare che sia a livello INSTALLAZIONE TIPO C CON SUPPORTO 1 Fissare la guida suppo...

Страница 28: ...e d a ria si commuta automaticamente sul sensore della tempera tura incorporato nell unit interna che controlla la tempe ratura ambiente In questi casi la temperatura vicino al tele comando pu differi...

Страница 29: ...ene attivata l impostazione dell ora e del timer Per dettagli vedere le sezioni COME REGOLARE L OROLOGIO e REGOLAZIONE DEL TIMER AZZERAMENTO TIMER Premere il pulsante CLEAR per annullare tutte le impo...

Страница 30: ...Premere il pulsante ON OFF e mettere in funzione il condizionatore 3 Premere i pulsanti TEMP 3 per impostare la temperatura desiderata il campo di regolazione varia tra 30 C massimo e 16 C minimo NOT...

Страница 31: ...MPOSTATA Riscaldamento Diminuzione di 1 C Raffreddamento e Deumidificazione Aumento 1 C Il condizionatore funziona fino alla nuova temperatura impostata quindi si arresta Dopo circa 1 ora la temperatu...

Страница 32: ...ogni fine settimana A COME REGOLARE L ORA DI FERMATA OFF 1 Premere il pulsante TIMER per selezionare il timer desiderato 2 Premere i pulsanti SET e CLEAR fino a quando l indicazione OFF lampeggia 3 Pr...

Страница 33: ...unzionamento Il funzionamento con filtro sporco o intasato causa sempre una diminuzione dell efficienza del climatizzatore e pu provocare inconvenienti gravi Il filtro collocato dietro la griglia d as...

Страница 34: ...ma di chiamare il Servizio Assistenza eseguite i controlli sottoelencati Se il problema permane contattare il Rivenditore o il Servizio Assistenza Difetto Il condizionatore completamente fermo Possibi...

Страница 35: ...ersonnel d entretien ou l appareil proprement dit Ce symbole signale un danger ou des op rations dangereuses qui risquent d entra ner des blessures physiques graves ou mortelles Ce symbole signale un...

Страница 36: ...ur s arr te simultan ment pendant l vacuation des condens tes en exc s o cause d un mauvais fonctionnement du syst me d vacuation des condens tes DESCRIPTION DU PRODUIT 01 T l commande infrarouge 02 P...

Страница 37: ...uire dans les entr es et sorties d air du climatiseur Cela est tr s dangereux car le ventilateur tourne grande vitesse Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur Ne pas refroidir excessiveme...

Страница 38: ...ixer le panier au mur sous le rebord de la fen tre 2 Ins rer l unit ext rieure dans le panier en contr lant qu il soit de niveau INSTALLATION TYPE C AVEC LE SUPPORT 1 Fixer le guide du support sous le...

Страница 39: ...ementation locale concernant les d chets UTILISATION DE LA TELECOMMANDE SELECTEUR DE LA SONDE DE TEMPERATURE En conditions normales la temp rature ambiante est d tect e et contr l e par la sonde de te...

Страница 40: ...e r glage de l heure et du temporisateur Pour les d tails voir REGLAGE DE L HEURE et REGLAGE DU TEMPORISATEUR ANNULATION DU TEMPORISATEUR Appuyer sur le bouton CLEAR pour annuler tous les op rations d...

Страница 41: ...EFROIDISSEMENT 2 Appuyer sur le bouton ON OFF pour mettre en marche le climatiseur 3 Appuyer sur les boutons TEMP 3 pour choisir la temp rature la plage de r glage de la temp rature est entre 30 C max...

Страница 42: ...TEMP SELECTIONNEE Chauffage Diminution 1 C Refroidissement et D shumidification Augmentation de 1 C Le climatiseur reste en marche jusqu ce que la temp rature de la pi ce atteigne la nouvelle valeur s...

Страница 43: ...s avant chaque week end A REGLAGE DE L HEURE D ARRET OFF 1 Appuyer sur le bouton TIMER pour selectionner le temporisateur desir 2 Appuyer sur les boutons SET et CLEAR jusqu ce que OFF clignote 3 Appuy...

Страница 44: ...ieure avec de l eau tr s chaude Nettoyage de l habillage et de la grille Nettoyer l habillage et la grille de l unit int rieure avec la brosse d un aspirateur ou avec un chiffon propre et doux Si ces...

Страница 45: ...ne Le compresseur se met en marche mais il s arr te aussit t Cause possible 1 Il y a un obstacle devant l changeur ext rieur Rem de 1 Retirer ce qui fait obstruction Panne Refroidissement ou chauffage...

Страница 46: ...R MOTORE ESTERNO VENTOLA MOTEUR DE VENTILATEUR EXT RIEUR AUSSENL FTERMOTOR MOTOREXTERIORDELATURBINA EXWTERIKOS ANEMISTHRAS FMI INDOOR FAN MOTOR MOTORE INTERNO VENTOLA MOTEUR DE VENTILATEUR INT RIEUR I...

Страница 47: ...en viel Feuchtigkeit ld mpfe oder Gas vorhanden sind Die Einheit unter den direkten Sonnenstrahlen oder dort aufstellen wo es gro e Hitze gibt Die Einheit hinter Vorh ngen oder M beln aufstellen die d...

Страница 48: ...ELECTION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED INDOOR UNIT AVOID Positioning the indoor unit into rooms where it could be sprinkled wi...

Страница 49: ...dit presenza di vapori d olio o perdite di gas Diretta esposizione al sole o vicinanza a fonti di calore Di installare l unit dietro tendaggi o mobili che possono ostacolare la regolare circolazione d...

Страница 50: ...IS UNITE INTERIEURE EVITER De placer l unit int rieure dans un local extr mement humide o elle pourrait tre mouill e par des jets d eau par exemple dans la buanderie De placer l unit dans des lieux tr...

Страница 51: ...ITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO L MITES DE LONGUEUR DES LIAISONS ET DENIVELEE A A A 1500 3500 5500 standard mm system mit verl ngerung von 2 m 2 m system extension kit sistema con p...

Страница 52: ...re peut tre plac e sur le balcon Contr ler qu elle soit en position vertical et de niveau Pendant l installation viter de tortiller le tuyau de connexion entre les deux unit s V rifier que l air circu...

Страница 53: ...nden sieh das Bild Den Halter auf den Rand der Einheit befestigen Die auf der Einheit befestigte Halterungsf hrung an die Wand einsetzen Die Einheit mu nicht geneigt sein Insert the support in the han...

Страница 54: ...ure n est pas au dessous de z ro 0 C l eau de d givrage peut tre canalis e au moyen d un tuyau de drainage avec un diam tre int rieur de 18 mm De la m me fa on en t les condens tes produits par la d s...

Страница 55: ...lavorare il compressore per 5 minuti Nella fase di separazione picchiare leggermente con una chiave fissa sul corpo in ottone dell attacco esagono 2 Lubrificare le superfici dei giunti attacchi rapid...

Страница 56: ...valigetta Oter le couvercle de l unit ext rieure C Das Kondenswasser Rohr ausziehen und den elektrischen Verbinder abschalten Disconnect the condensate plastic tube and the electric connector Sfilare...

Страница 57: ...s Si n cessaire r gler les 4 pieds antivibrations pour placer l unit NOTE Dans le cas de parquet ou linol um l application de commune feutre sous les 4 pieds antivibrations est recommand e pour viter...

Страница 58: ...0 165 kgcm Rimuovere i tappi in plastica dagli attacchi avvitare a mano i bocchettoni degli attacchi quindi serrare con chiavi dinamometriche momento torcente 150 165 kgcm Oter les bouchons plastique...

Страница 59: ...me utilis dans l unit ATTENTION Bevor Sie die Schlauchverl ngerung verbinden vergewissern Sie sich da das K hlmittel dasselbe ist das in der Einheit benutzt wird WARNUNG EG I F D EG I F D B Die Kupfe...

Страница 60: ...c dent du tuyau des condens tes en PVC souple et l ins rer dans le tuyau raide G EG I F D EG I F D Die Verbindungsdose ausschrauben Open the quick coupling box Aprire la scatola connessioni Ouvrir la...

Страница 61: ...using the accessories supplied with the unit insulating tubes and clamps Isolare le due tubazioni in rame utilizzando il materiale a corredo tubi isolanti e fascette Isoler les deux tubes en cuivre en...

Страница 62: ...the remote control unit can operate from this position Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit POSIZIONE DEL TELECOMANDO Per assicurare il buon funzionamento dell...

Страница 63: ...S A C Printed in italy Via Varese 90 21013 Gallarate Va Italy Tel 39 0331 755111 Fax 39 0331 776240 www argoclima it...

Отзывы: