Axair Ulisse 10-13 A Скачать руководство пользователя страница 40

7

BOUTONS INACTIFS

Bouton SLEEP
(Programme nocturne)

Pour les détails, voir "Programme
nocturne".
Quand l'on appuie sur ce bouton en
mode REFROIDISSEMENT

ou

DESHUMIDIFICATION, le signal

s'affiche et le microprocesseur

de la télécommande régle
automatiquement la température
sélectionnée de façon à économiser
l'énergie.

TELECOMMANDE

EMETTEUR

Lorsque l'on appuie sur les boutons
de la télécommande, le voyant

clignote pour transmettre la

modification des réglages au récepteur
du climatiseur.

BOUTONS DE REGLAGE DE LA
TEMPERATURE

—  (plus froid)

Appuyer sur ce bouton pour réduire la
température.

+ (plus chaud)

Appuyer sur ce bouton pour augmenter la
température.

CAPTEUR
(SENSOR)

Le capteur de température
incorporé à la télécommande
détecte la température de la pièce.

BOUTON SET

Appuyer sur ce bouton pour sélectionnes
les fonctions:
• réglage de l’heure
• réglage du temporisateur ON/OFF
Pour les détails voir “REGLAGE DE
L’HEURE” et “REGLAGE DU
TEMPORISATEUR”.

BLOC DE LA TELECOMMANDE

En appuyant ce bouton la télécommande
se bloque avec le dernier réglage. Quand
est activé      la télécommande ne peut
pas contrôler le climatiseur. Pour débloquer
la télécommande appuyer de nouveau      

SELECTEUR DE LA SONDE DE
TEMPERATURE

Appuyer le bouton I FEEL pour
activer la sonde de température
placée dans la télécommande. Cette
fonction permît de personnaliser la
température ambiante.

BOUTON FAN SPEED
(Vitesse de ventilation)

Le microprocesseur choisit 
automatiquement la vittesse de
ventilation.

Grande vitesse de ventilation.

Moyenne vitesse de ventilation.

Petite vitesse de ventilation.

BOUTONS POUR LE REGLAGE DE
L’HEURE ET DU TEMPORISATEUR

En appuyant les b ou - est activée
le réglage de líheure et du temporisateur.
Pour les détails voir “REGLAGE DE
L’HEURE” et “REGLAGE DU
TEMPORISATEUR”.

ANNULATION DU TEMPORISATEUR

Appuyer sur le bouton CLEAR pour
annuler tous les opérations du
temporisateur.

TEMPERATURE AMBIANTE

Appuyer le bouton ROOM pour visualiser
la température ambiante près la
télécommande.

BOUTON ON/OFF (enmarche/arrêt)

Ce bouton permet de mettre le climatiseur en marche
et de l'arrêter.

BOUTON TIMER (programmation du
temporisateur)

En appuyant sur le bouton TIMER on
active sur l’affichage la proceure pour le
réglage ON/OFF du temporisateur.
Pour les détails, voir “RÉGLAGE DU
TEMPORISATEUR”.

AFFICHAGE

Les informations sur le mode de fonctionnement s’affichent
lorsque la télécommande est en fonction.

Mode de fonctionnement

Vitesse de ventilation

Grande vitesse

Auto

Moyenne vitesse

Petite vitesse

Confirme la transmission des
données au climatiseur et bloc
de la telecommande

Horloge
heures/minutes

Température
réglé ou
température
ambiante

Apparaît quand la
température est 
ambiante

Indique que le 
climatiseur
fonctionne en mode
I FEEL

Programme
nocturne

Temporisateur
allumé (ON)

Temporisateur
allumé (OFF)

Indique les

types des 

temporisateurs

Auto

Refroidissement

Chauffage

Deshumidification

Ventilation

BOUTON MODE DE FONCTIONNEMENT

Appuyer sur ce bouton pour choisir le mode de
fonctionnement du climatiseur.

(auto)   

     

Sur cette position le microprocesseur calcule
automatiquement la différence entre le réglage du
thermostat et la température de la pièce, puis il
commuté automatiquement sur le mode
réfroidissement ou chauffage.

(chauffage)   

 

Le climatiseur réchauffe la pièce.

(deshumidification)   

Le climatiseur réduit l’humidité de l’air de la pièce.

(refroidissement)

Le climatiseur refroidit la pièce.

(ventilation)

Le climatiseur functionne uniquement en ventilation.

seulement pour les modèles

COOL / DRY / HEAT /FAN

G

F

G

3742560110-U-I-AXAIR-2005.qxd  10-02-2005  11:49  Pagina 40

Содержание Ulisse 10-13 A

Страница 1: ...TION ISTRUZIONI D USO NOTICE D UTILISATION AUFSTELLUNGS HANDBUCH INSTALLATION MANUAL MANUALE DI INSTALLAZIONE NOTICE D INSTALLATION Klimager t mit au enkondensator Room air conditioner with remote con...

Страница 2: ...nd das Kundendienstpersonal gegen pers nliche oder Gefahren f r das Produkt zu warnen Dieses Zeichen warnt gegen Gefahren oder Eingriffe welche schwere Verletzungen oder sogar den Tot verursachen k nn...

Страница 3: ...ng empfangen und gespeichert werden ist Sie blinkt immerzu w hrend der Schutzfunktionen Abtauung etc Sie blinkt und gleichzeitig stoppt das Klimager t wehrend des berfl ssigen Kondenswasserabflu oder...

Страница 4: ...gen normalerweise f r max 1 Sekunde Alle elektrische Anschl sse m ssen den rtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen Wegen Einzelheiten den H ndler oder einen Elektriker fragen ACHTUNG Das Klimag...

Страница 5: ...dem Fensterbrett befestigen 2 Die Einheit in den Korb stellen und vergewissern Sie sich da sie nicht geneigt ist AUFSTELLUNG TYP C MIT HALTER 1 Den Halterungsf hrung an der Wand unter dem Fensterbrett...

Страница 6: ...ersch pfte Batterien sollen gem der rtlichen Vorschriften beseitigt werden BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG WAHLSCHALTER DES TEMPERATURSENSORS Unter normalen Bedingungen wird die Raumtemperatur von dem in...

Страница 7: ...llung der Uhr Timer ON OFF Einstellung F r Einzelheiten siehe Beispiel EINSTELLUNG DER UHR und TIMER EINSTELLUNG WAHLSCHALTER DES TEMPERATURSENSORS Dr cken Sie die Taste I FEEL um das in der Fernbedie...

Страница 8: ...einzugeben Der Einstellungsbereich liegt zwischen 30 C Maximum und 16 C Minimum ANMERKUNG HEIZUNG 1 Die Taste MODE Betriebsweise dr cken bis das Zeichnen HEIZUNG auf dem Display erscheint 2 Die Taste...

Страница 9: ...hische Darstellungen Das Klimager t arbeitet bis zur Erreichung der eingegebenen Temperatur dann bleibt es stehen Nach ca 1 Stunde wird die eingegebene Temperatur erneut um 1 C in der K hlphase erh ht...

Страница 10: ...ein Wenn die Luftleitlamellen u erst nach links oder nach rechts gestellt werden k nnten sich Kondenswasser und Tropfen auf dem Luftauslaufgitter bilden VORSICHT Wenn das Verfahren der Timer Einstell...

Страница 11: ...ngsmittel oder angreifende chemische Zusammensetzungen verwenden Die Kunststoffh lle nicht mit hei em Wasser abreiben Reinigung des Geh uses und des Gitters Das Geh use und Gitter der Inneneinheit mit...

Страница 12: ...TRIEBSST RUNGEN Abhilfe 1 F r erneute Stromzufuhr sorgen 2 Wenden Sie sich an eine Kundendienststelle 3 Lassen Sie sich von Ihrem Elektriker oder Fachh ndler beraten 4 Taste ON OFF erneut dr cken 5 Ba...

Страница 13: ...potentially dangerous conditions to users service personnel or the appliance This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death This symbol refers t...

Страница 14: ...se the main power switch to turn off power completely WARNING WATER LEVEL ALARM 3 3 STANDBY lamp This lamp lights up when the air conditioner is connected to the power and ready to receive the remote...

Страница 15: ...her electrical domestic appliances in use simultaneously from the same supply See the data plate on the unit showing the max absorbed powers Install a double pole switch protected fuses of the delayed...

Страница 16: ...1 Fix the basket to the wall below the window sill 2 Place the unit in the basket and check that it is levelled INSTALLATION TYPE C USING THE SUPPORT 1 Fix the support guide to the wall below the wind...

Страница 17: ...o the indoor unit and controls the room temperature In these cases the temperature around the remote control unit may differ from the temperature detected in the air conditioner position REMOTE CONTRO...

Страница 18: ...DISPLAY Information are displayed when the remote control unit is switched on TEMPERATURE SENSOR SELECTOR Push IFEEL button to activate the temperature control in the remote control unit This function...

Страница 19: ...cation flashing COOLING Verify that the unit is connected to the main power and the STANDBY lamp is light up 1 Set the MODE selector to COOL 2 Press the ON OFF button and switch the air conditioner ON...

Страница 20: ...ally reset the set temperature as follows also refer to graphs OPERATING MODE SET TEMPERATURE CHANGE Heating Lowered by 1 C Cooling and Dehumidifying Raised by 1 C When the room temperature reaches th...

Страница 21: ...t be reactivated before every weekend A HOW TO SET THE OFF TIME 1 Press the TIMER button to select the desired timer 2 Press the SET and CLEAR buttons till the OFF sign blinks 3 Press the or HOUR butt...

Страница 22: ...if handled improperly special care should be taken when you clean these parts Periodically check the outdoor unit to see if the air outlet or air intake are clogged up with dirt or soot The condenser...

Страница 23: ...doors and any other openings closed TROUBLESHOOTING Remedy 1 Restore power 2 Contact service center 3 Consult your electrician or dealer 4 Press the button again 5 Replace batteries Trouble The air co...

Страница 24: ...ere in guardia l utente ed il personale di servizio sulle condizioni potenziali di pericoli personali o di danni al prodotto Questo simbolo si riferisce a pericoli o a interventi che possono causare f...

Страница 25: ...l alimentazione elettrica Usate l interruttore principale per isolare il condizionatore d aria AVVERTIMENTO ALLARME LIVELLO ACQUA 1 5 2 4 3 3 Spia attesa STANDBY Si accende quando il condizionatore co...

Страница 26: ...o di sopportare la corrente di spunto normalmente per un tempo inferiore a 1 secondo Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alle normative elettriche locali Per i dettagli consultare...

Страница 27: ...1 Fissare il contenitore al muro sotto il davanzale della finestra 2 Inserire l unit esterna nel contenitore e controllare che sia a livello INSTALLAZIONE TIPO C CON SUPPORTO 1 Fissare la guida suppo...

Страница 28: ...e d a ria si commuta automaticamente sul sensore della tempera tura incorporato nell unit interna che controlla la tempe ratura ambiente In questi casi la temperatura vicino al tele comando pu differi...

Страница 29: ...ene attivata l impostazione dell ora e del timer Per dettagli vedere le sezioni COME REGOLARE L OROLOGIO e REGOLAZIONE DEL TIMER AZZERAMENTO TIMER Premere il pulsante CLEAR per annullare tutte le impo...

Страница 30: ...Premere il pulsante ON OFF e mettere in funzione il condizionatore 3 Premere i pulsanti TEMP 3 per impostare la temperatura desiderata il campo di regolazione varia tra 30 C massimo e 16 C minimo NOT...

Страница 31: ...MPOSTATA Riscaldamento Diminuzione di 1 C Raffreddamento e Deumidificazione Aumento 1 C Il condizionatore funziona fino alla nuova temperatura impostata quindi si arresta Dopo circa 1 ora la temperatu...

Страница 32: ...ogni fine settimana A COME REGOLARE L ORA DI FERMATA OFF 1 Premere il pulsante TIMER per selezionare il timer desiderato 2 Premere i pulsanti SET e CLEAR fino a quando l indicazione OFF lampeggia 3 Pr...

Страница 33: ...unzionamento Il funzionamento con filtro sporco o intasato causa sempre una diminuzione dell efficienza del climatizzatore e pu provocare inconvenienti gravi Il filtro collocato dietro la griglia d as...

Страница 34: ...ma di chiamare il Servizio Assistenza eseguite i controlli sottoelencati Se il problema permane contattare il Rivenditore o il Servizio Assistenza Difetto Il condizionatore completamente fermo Possibi...

Страница 35: ...ersonnel d entretien ou l appareil proprement dit Ce symbole signale un danger ou des op rations dangereuses qui risquent d entra ner des blessures physiques graves ou mortelles Ce symbole signale un...

Страница 36: ...ur s arr te simultan ment pendant l vacuation des condens tes en exc s o cause d un mauvais fonctionnement du syst me d vacuation des condens tes DESCRIPTION DU PRODUIT 01 T l commande infrarouge 02 P...

Страница 37: ...uire dans les entr es et sorties d air du climatiseur Cela est tr s dangereux car le ventilateur tourne grande vitesse Ne pas laisser les enfants jouer avec le climatiseur Ne pas refroidir excessiveme...

Страница 38: ...ixer le panier au mur sous le rebord de la fen tre 2 Ins rer l unit ext rieure dans le panier en contr lant qu il soit de niveau INSTALLATION TYPE C AVEC LE SUPPORT 1 Fixer le guide du support sous le...

Страница 39: ...ementation locale concernant les d chets UTILISATION DE LA TELECOMMANDE SELECTEUR DE LA SONDE DE TEMPERATURE En conditions normales la temp rature ambiante est d tect e et contr l e par la sonde de te...

Страница 40: ...e r glage de l heure et du temporisateur Pour les d tails voir REGLAGE DE L HEURE et REGLAGE DU TEMPORISATEUR ANNULATION DU TEMPORISATEUR Appuyer sur le bouton CLEAR pour annuler tous les op rations d...

Страница 41: ...EFROIDISSEMENT 2 Appuyer sur le bouton ON OFF pour mettre en marche le climatiseur 3 Appuyer sur les boutons TEMP 3 pour choisir la temp rature la plage de r glage de la temp rature est entre 30 C max...

Страница 42: ...TEMP SELECTIONNEE Chauffage Diminution 1 C Refroidissement et D shumidification Augmentation de 1 C Le climatiseur reste en marche jusqu ce que la temp rature de la pi ce atteigne la nouvelle valeur s...

Страница 43: ...s avant chaque week end A REGLAGE DE L HEURE D ARRET OFF 1 Appuyer sur le bouton TIMER pour selectionner le temporisateur desir 2 Appuyer sur les boutons SET et CLEAR jusqu ce que OFF clignote 3 Appuy...

Страница 44: ...ieure avec de l eau tr s chaude Nettoyage de l habillage et de la grille Nettoyer l habillage et la grille de l unit int rieure avec la brosse d un aspirateur ou avec un chiffon propre et doux Si ces...

Страница 45: ...ne Le compresseur se met en marche mais il s arr te aussit t Cause possible 1 Il y a un obstacle devant l changeur ext rieur Rem de 1 Retirer ce qui fait obstruction Panne Refroidissement ou chauffage...

Страница 46: ...R MOTORE ESTERNO VENTOLA MOTEUR DE VENTILATEUR EXT RIEUR AUSSENL FTERMOTOR MOTOREXTERIORDELATURBINA EXWTERIKOS ANEMISTHRAS FMI INDOOR FAN MOTOR MOTORE INTERNO VENTOLA MOTEUR DE VENTILATEUR INT RIEUR I...

Страница 47: ...en viel Feuchtigkeit ld mpfe oder Gas vorhanden sind Die Einheit unter den direkten Sonnenstrahlen oder dort aufstellen wo es gro e Hitze gibt Die Einheit hinter Vorh ngen oder M beln aufstellen die d...

Страница 48: ...ELECTION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED INDOOR UNIT AVOID Positioning the indoor unit into rooms where it could be sprinkled wi...

Страница 49: ...dit presenza di vapori d olio o perdite di gas Diretta esposizione al sole o vicinanza a fonti di calore Di installare l unit dietro tendaggi o mobili che possono ostacolare la regolare circolazione d...

Страница 50: ...IS UNITE INTERIEURE EVITER De placer l unit int rieure dans un local extr mement humide o elle pourrait tre mouill e par des jets d eau par exemple dans la buanderie De placer l unit dans des lieux tr...

Страница 51: ...ITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO L MITES DE LONGUEUR DES LIAISONS ET DENIVELEE A A A 1500 3500 5500 standard mm system mit verl ngerung von 2 m 2 m system extension kit sistema con p...

Страница 52: ...re peut tre plac e sur le balcon Contr ler qu elle soit en position vertical et de niveau Pendant l installation viter de tortiller le tuyau de connexion entre les deux unit s V rifier que l air circu...

Страница 53: ...nden sieh das Bild Den Halter auf den Rand der Einheit befestigen Die auf der Einheit befestigte Halterungsf hrung an die Wand einsetzen Die Einheit mu nicht geneigt sein Insert the support in the han...

Страница 54: ...ure n est pas au dessous de z ro 0 C l eau de d givrage peut tre canalis e au moyen d un tuyau de drainage avec un diam tre int rieur de 18 mm De la m me fa on en t les condens tes produits par la d s...

Страница 55: ...lavorare il compressore per 5 minuti Nella fase di separazione picchiare leggermente con una chiave fissa sul corpo in ottone dell attacco esagono 2 Lubrificare le superfici dei giunti attacchi rapid...

Страница 56: ...valigetta Oter le couvercle de l unit ext rieure C Das Kondenswasser Rohr ausziehen und den elektrischen Verbinder abschalten Disconnect the condensate plastic tube and the electric connector Sfilare...

Страница 57: ...s Si n cessaire r gler les 4 pieds antivibrations pour placer l unit NOTE Dans le cas de parquet ou linol um l application de commune feutre sous les 4 pieds antivibrations est recommand e pour viter...

Страница 58: ...0 165 kgcm Rimuovere i tappi in plastica dagli attacchi avvitare a mano i bocchettoni degli attacchi quindi serrare con chiavi dinamometriche momento torcente 150 165 kgcm Oter les bouchons plastique...

Страница 59: ...me utilis dans l unit ATTENTION Bevor Sie die Schlauchverl ngerung verbinden vergewissern Sie sich da das K hlmittel dasselbe ist das in der Einheit benutzt wird WARNUNG EG I F D EG I F D B Die Kupfe...

Страница 60: ...c dent du tuyau des condens tes en PVC souple et l ins rer dans le tuyau raide G EG I F D EG I F D Die Verbindungsdose ausschrauben Open the quick coupling box Aprire la scatola connessioni Ouvrir la...

Страница 61: ...using the accessories supplied with the unit insulating tubes and clamps Isolare le due tubazioni in rame utilizzando il materiale a corredo tubi isolanti e fascette Isoler les deux tubes en cuivre en...

Страница 62: ...the remote control unit can operate from this position Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit POSIZIONE DEL TELECOMANDO Per assicurare il buon funzionamento dell...

Страница 63: ...S A C Printed in italy Via Varese 90 21013 Gallarate Va Italy Tel 39 0331 755111 Fax 39 0331 776240 www argoclima it...

Отзывы: