AWELCO THOR 750 Скачать руководство пользователя страница 8

 

TECHNICAL FEATURES 
 

THOR

” series battery chargers-starters are devices suitable to charge lead-acid batteries with electrolytic liquid and start 

vehicles. There are two output 12V and 24V voltage.

 

They are all feeded by a  AC (alternating current) 230V - 50Hz 

current.

 

Fitted with mains cable and supplied with positive (red) and negative (black) charging clamps. Also features a charge 
rate gauge and protection against short circuits by interchangeable fuses.

 

The charger-starter is fitted with a thermostatic 

protection which switches itself on when the temperature of the transformer’s windings exceeds calibrated maximum 
temperature, in such case, the pointer hand  of the amperometer will go to minimum position indicating that the charge is 
being interrupted. The operation will start again oncethe temperature decreases at appropriate values. 
To stop the charge, disconnect as per the following sequence : the mains, the negative terminal, the positive terminal. 
The length of charge can approximately be worked out by deviding the capacity in amps per hour of the battery by the 
charge current I

2

. For instance for a battery of 80Ah capacity and with I

2

 = 10A .We have : 80/10 = 8 hours charging 

time. Towards the end of the charge, the gauge indicator will move gradually towards the minimum. 
In case of malfunction, carry out the following : 
1)  Ensure that the clamps are connected to the correct and appropriates terminals ; 
2)  Check the fuses and change if necessary ; 
3)  See that the mains plug is properly connected and wired. 
4)  Check that the charger-starter’s thermostatic protection has not switched on. 
If problems persists, contact a qualified technician. 
 

N.B. :

  If the charger’s mains cable becomes damaged, it must be replaced exclusively by a qualified   workshop  as 

special tools are required for this operation. 
 
The wires in the main lead are coloreud and must be wired in accordance with the following code: 
 

Brown = LIVE           Blue = NEUTRAL             Green - Yellow = EARTH 

 
 

SAFETY RULES

 

 
For the operator’s safety we recommend as follows : 
1)  Before starting the charge, read the instructions carefully. 
2)   Disconnect power supply before connecting or disconnecting the connections from the battery. 
3)  CAUTION !  Avoid sparks or flames as gases in the vicinity can be explosive. 
4)  To ensure protection against indirect contacts, connect the device only to a socket having an earth connection  . 
5)  Do not expose to rain. 
6)  Connecting clamps and battery terminals should always be kept clean. 
7)  Absolutely avoid reverting polarities. 
8) This charger-starter features components such as switches or relays which can cause electric arcs or sparks; 
  therefore,   if the device is used in a garage or similar places, position the starter-charger in a safe area  suitable  for 
this purpose. 
9)  Attention! Do not recharge unrechargeble batteries.    

Содержание THOR 750

Страница 1: ...cter les cycles de démarrage indiqués sur l appareil 5 Le courant de charge de la batterie doit etre compris entre 1 10 et 1 5 de la capacité de la batterie elle meme 6 Dans le cas où il est nécessaire allonger les cables on peut allonger le cable d alimentation en utilisant un cable qui ait une section égale à celui de l appareil 7 Les pinces de connexion et les bornes de la batterie doivent touj...

Страница 2: ...iée à la borne négative et la pince rouge pôle positif soit reliée à la borne positive 2 Contrôler les fusibles et les remplacer si nécessaire 3 Vérifier que la fiche d alimentation ne soit pas débranchée ou un fil de cette dernière 4 Vérifier si la protection thermique n est pas en fonction Si après ces contrôles l appareil ne fonctionne pas contacter un technicien spécialisé N B Si le câble d al...

Страница 3: ...tie métallique de la carrosserie non isolée 3 Connecter le cable d alimentation à une prise de courant munie d une connexion à la terre 4 Choisir la position ON au moyen du commutateur N 4 5 Choisir le courant de charge au moyen du commutateur N 3 24V 1 Choisir la tension en branchante la borne de la pince pôle positif ä la sortie N 7 en correspondence de 24V bien serrer 2 Procéder exactement comm...

Страница 4: ...ella batteria deve essere compresa tra 1 10 e 1 5 della capacità della batteria stessa 6 Nel caso sia necessario prolungare i cavi si può allungare il cordone di alimentazione utilizzando un cavo di pari sezione 7 Le pinze di collegamento ed i morsetti della batteria devono essere tenuti sempre puliti come pure il piano della batteria deve sempre essere tenuto pulito 8 Gli apparecchi di questa ser...

Страница 5: ...ossa polo positivo sia collegata al morsetto positivo della batteria 2 Controllare i fusibili e sostituirli nel caso siano rotti 3 Verificare che non sia staccata la spina di alimentazione o un filo della stessa 4 Verificare che non sia intervenuto il termostato Se questi controlli non risultano efficaci contattare un tecnico specializzato I fili del cavo di alimentazione sono colorati e devono es...

Страница 6: ...era al negativo della batteria In caso di dubbio collegare la pinza nera ad una parte metallica della carrozzeria non isolata 3 Inserire il cordone di alimentazione a 230V dotato di collegamento a massa 4 Mediante il commutatore N 4 scegliere la posizione ON La spia luminosa dice c è corrente 5 Mediante il commutatore N 3 scegliere la corrente di carica 24V 1 Scegliere la tensione inserendo il ter...

Страница 7: ...you must respect the starting cycles which are indicated on the apparatus 5 The charging current of the battery must Ce included between 1 10 and 1 5 of its capacity 6 n case it is necessary to extend the cables you can extend the primary cable by using a cable having the same section of the primary cable 7 The connecting clamps and the battery terminals must always be clean like also the battery ...

Страница 8: ...of malfunction carry out the following 1 Ensure that the clamps are connected to the correct and appropriates terminals 2 Check the fuses and change if necessary 3 See that the mains plug is properly connected and wired 4 Check that the charger starter s thermostatic protection has not switched on If problems persists contact a qualified technician N B If the charger s mains cable becomes damaged ...

Страница 9: ...of the uninsulated vehicle s body 3 Connect the primary cable to a socket having on earth connection 4 Choose the ON position by the means of the commutator N 4 3 Choose the charging current by the means of the commutator N 3 24V 1 Choose the voltage by connecting positive holder into the 24V outlet N 8 2 Proceed exactly as to charge at 12V STARTING 12V 1 Proceed as to charge the battery at 12V un...

Страница 10: ...nte de carga de la batería tiene que ser comprendida entre 1 10 y 1 15 de la capacidad misma bateria 6 En el caso que sea necessario prolongar los cables se puede alargar el cordón de alimentáción utilizando un cable de la misma sección 7 Las pinzas de enlace y las abruzaderas de la batería tienen queser mantenidos siempre limpios como tambien el plano de la bateria tiene siempre que estar manteni...

Страница 11: ...ra polo negativo esté conectada al borne negativo y la pinza roja polo positivo esté conectada al borne positivo de la batería 2 Controlar los fusibles y sostituirlos en el caso que esten rotos 3 Verificar que no esté desconectada el enchufe de alimentación o el cable de la misma 4 Verificar que no esté en función protección térmica Si estos controles no resultan eficaces contactar un técnico espe...

Страница 12: ...álica de la carrocería no aislada 3 Insertar el cordón de alimentación en la toma a los 230V dotado de conexión de masa 4 Mediante el conmutador N 4 escoger la posición ON 5 Mediante el commutador N 3 escoger la corriente de carga 24V 1 Escoger la tensión insertando el terminal de la pinza polo positivo en la salida N 7 en correspondencia de 12V cerranndo muy bien 2 Valen las mismas consideracione...

Страница 13: ...spektiert werden 5 Der Ladestrom der Batterie muss zwischen 1 10 und 1 5 der Batteriekapazität liegen 6 Sofern eine Kabelverlängerung benötigt wird kann die Speiseleitung ohne weiteres mit einem Kabel von gleichem Durchschnitt verlängert werden 7 Die Verbindungszangen und die Klemmen der Batterie müssen ständig sauber gehalten werden sowie auch die Batterieoberfläche 8 Die Geräte dieser Serie besi...

Страница 14: ...Bearbeitungen ausführen 1 Nachprüfen dass die schwarze Zange Minuspol mit der negativen klemme und die rote Zange Pluspol mit der positiven Klemme der Batterie verbunden ist 2 die Sicherungen überprüfen und falls sie durchgebrannt sind austauschen 3 Nachprüfen ob der Speisungsstecker ausgeschaltet ist oder sich eines seiner Kabel gelöst hat 4 Nachprüfen dass die Thermik eingeschaltet ist Sollten d...

Страница 15: ...auben 2 die Zangen wie vorher angegeben verbinden 3 das Speisungskabel an eine Schuko Steckdose von 230V anschließen 4 den Umschalter N 5 auf die Position ON Die Leuchtanzeige gibt den Strom an 5 den Spannungsstrom mittels Umschalter N 6 wählen 24V 1 die Spannung wählen durch das Ende der Pluspolzange in den Ausgang N 4 entsprechend 24V einzufügen 2 Es gelten die gleichen Aufladungsbedingungen wie...

Страница 16: ...n 1 10 en 1 5 van de accucapaciteit liggen 6 Mocht verlenging van de stroomkabel nodig zijn dan kan dat altijd met een stroomkabel van dezelfde diameter 7 De klemmen van de startkabels en de polen van de accu moeten altijd schoon gehouden worden evenals het oppervlak van de accu 8 De apparaten uit deze serie geven een afnemende stroom maar men dient er rekening mee te houden dat zelfs bij een gela...

Страница 17: ...lingen uitvoeren 1 Controleren of de zwarte tang verbonden is met pool van de accu of het chassis en de rode tang met de positieve pool van de accu 2 Zekeringen doormeten en indien deze zijn doorgebrand vervangen 3 Controleren of stroom uitstaat en of de kabels goed bevestigd zijn 4 Controleer of de thermische beveiliging ingeschakeld is Werkt de acculader na deze controles nog niet dan dient cont...

Страница 18: ...mmen in de uitgang 32 12V en vast te schroeven 2 De tangen zoals hiervoor omschreven bevestigen 3 De stroomkabel aansluiten op een geaard stopcontact 4 De keuzeschakelaar 5 instellen op ON De LED geeft de stroom aan 5 De stroomspanning kiezen met schakelaar 8 posities 6 Laden van accu 24V 1 De spanning kiezen door het einde van de tang te klemmen in de uitgang 43 24V en vast te schroeven 2 Overige...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...stspændt Brug ikke tilfældige midler sà som ledninger eller lameller i stedet for sikringerne Forberedelse af akkumulator til opladning Fjern akkumulatordækslerne hvis de findes Check at electrolytniveauet ikke overskrider batteriernes elementer med 5 10 mm og hvis det er nødvendigt fyldes der op med destilleret vand Rens akkumulatorpolerne omhyggeligt Kontrollèr at akkumulatorens spænding svarer ...

Страница 23: ... akkumulatorens positive pol og den sorte klemme til den negative pol eller hvis det drjer sig om en personbil til køretøjets chassisramme langt fra akkumulatoren og fra brændstofrøret Stil kontakten 1 på START Det har ingen betydning hvor kontakterne 1 og 2 står Stil afbryderen 1 på 1 ON Vent cirka 2 minutter og drej så tændingsnøglen men bliv ikke vèd mere end 4 5 sekunder ved hvert forsøg Det s...

Страница 24: ...24 ...

Страница 25: ...feranten oder dem kompetenten amt anzuwenden damit er ueber das recycling und beseitigung des produktes informiert wird F Elimination Correcte Du Produit La marque qui se trouve sur le produit et sur la documentation indique che ce produit ne doit pas etre elimine avec les autres dechets urbains car ça peut causer des dommages a l ambient et a la sante Pourtant l usager est invite a pourvoir une c...

Страница 26: ...deren Daarom wordt de klant verzocht om aan de correcte verwijdering te leveren die dit product van andere soorten weigeringen onderscheidt en het te recycleren op verantwoordelijke manier om zijn componenten opnieuw te gebruiken De klant wordt daarom verzocht om het lokale leveranciersbureau voor al relatieve informatie te contacteren aan de onderscheiden inzameling en het recycling van dit type ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ..._____________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ______________________________________________________...

Отзывы: