SELECTIE 230/400V
Om de spanning van het lasapparaat te kunnen veranderen is het
voldoende om de schakelaar voorzien van kam om te draaien die
afhankelijk van de positie toestaat de knop richting 230V mono of
400V bifase te draaien.
INSTRUCTIES VOOR HET MONTEREN VAN HET HANDVAT EN DE
WIELEN
(VOOR DE DAARMEE UITGERUSTE MODELLEN)
HANVAT
De schroeven worden reeds geschroeft op het lichaam, daarom:
1) Schroef de parkerschroeven los en plaats het handvat om de gaten
te maken corresponderen.
2) Zet de schroeven weer vast en draai ze heel stevig aan.
UITGEBREID HANDVAT
1) Steek de buis in de daarvoor bestemde ruimte van het hanvat en
druk deze stevig aan;
2) Bevestig met de juiste schroef de buis aan het plastic handvat.
ONDERSTEUNING VOORKANT
De schroeven van het type zijn reeds bevestigd aan de onderkant van
de carrosserie, daarna:
1) Schroef de Parkerschroeven los en plaats de ondersteuning van de
voorkant zodanig dat de openingen overeenkomen;
2) Zet de schroeven weer vast en draai ze heel stevig aan.
WIELEN
1) Plaats de as in de juiste openingen.
2) Rijg de wielen aan de as.
3) De dopjes dienen ter blokkade van de wielen op de as.
RUSSIAN
ОБЩЕЕ
ОПИСАНИЕ
Модели
,
представляют
собой
переносные
однофазные
сварочные
трансформаторы
,
предназначенные
для
сварки
на
переменном
токе
230
В
– 50/ 60
Гц
или
230/400
В
– 50/ 60
Гц
плавящимися
покрытыми
электродами
(MMA)
диаметром
от
1,5
мм
до
максимально
возможного
для
каждой
модели
.
Компактные
и
надежные
в
эксплуатации
,
универсальные
аппараты
подойдут
для
любого
пользователя
.
Сварочные
трансформаторы
отвечают
современным
техническим
стандартам
и
стандартам
качества
,
обеспечивая
долгий
и
безопасный
эксплуатационный
период
.
ОПИСАНИЕ
ЗНАКОВ
И
СИМВОЛОВ
НА
АППАРАТЕ
одно
-
фазный
трансформатор
Падающая
характеристика
EN 60974-1
EN 60974-6
норма
справки
1 ~
Один
этап
переменный
напряжением
3 ~
Три
этапа
переменный
напряжением
U
0
… (V)
Этот
символ
означает
первичное
напр
-
яжение
при
холостом
ходе
U
1
… (V/Hz)
Этот
символ
означает
номинальноепитающее
напряжение
иноминальную
частоту
линии
I
2
… (A)
Этот
символ
означает
силу
сварного
тока
Ø (mm)
Этот
символ
означает
диаметр
электрода
t
w
B
ремя
загрузки
для
каждого
цикла
t
r
B
ремя
сброса
для
каждого
цикла
I
1 max
(A)
Этот
символ
означает
максимальныйпотребляемый
ток
сварочного
аппарата
(
IP21
Этот
символ
означает
защитный
класссварочного
аппарата
.
H
Этот
символ
означает
класс
изоляции
трансформа
-
тора
.
Этот
символ
означает
,
что
сварочный
аппаратпригоден
для
использования
в
среде
с
повышенн
-
ым
риском
поражения
электрическим
током
.
УСТАНОВКА
Снять
со
сварочного
аппарата
упаковку
,
выпопнить
сборку
отсоединных
частей
,
имеющихся
в
упаковке
.
ТЕХНИЧЕСКАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Для
хорошего
контакта
заземленного
зажима
с
обрабатываемым
изделием
,
тщательно
очистите
изделие
от
следов
смазки
,
ржавчины
,
краски
и
других
веществ
,
которые
сильно
затруднят
сварочный
процесс
.
Перед
началом
работы
необходимо
убедиться
,
что
электрическое
питание
и
изоляция
соответствуют
требованиям
аппарата
.
Термозащита
.
Сварочные
аппараты
защищены
от
перегрева
с
помощью
термостата
.
О
его
срабатывании
свидетельствует
индикатор
желтого
цвета
.
Когда
температура
опустится
до
уровня
,
при
котором
можно
продолжить
сварку
,
индикатор
самостоятельно
погаснет
.
Срабатывание
термозащиты
является
встроенной
функцией
аппарата
.
Частота
срабатывания
во
многом
зависит
от
температуры
окружающей
среды
,
установленного
сварочного
тока
и
характеристики
рабочего
цикла
аппарата
.
Частое
срабатывание
термозащиты
свидетельствует
о
работе
с
перегрузкой
,
что
влечет
за
собой
отказ
в
гарантийном
обслуживании
.
Регулировка
тока
.
Сварочные
аппараты
оснащены
главным
выключателем
,
индикатором
желтого
цвета
(
срабатывает
при
перегреве
)
и
управляемого
вручную
или
рукояткой
регулировки
сварочного
тока
.
Регулирование
необходимо
проводить
с
учетом
диаметра
электродов
.
Используя
электроды
большего
диаметра