Aventics HF04 Скачать руководство пользователя страница 8

7

AVENTICS

 | HF04/LP04 | R412009744–BDL–001–AB

5

Montage

Outil nécessaire : tournevis 

PZ0, Ø max.

 

3 mm, p. ex. 

Bit 855/00 taille 0x50 mm, code 055805

de

WERA

La position de montage est indifférente.
Le régulateur de pression ne peut être monté que sur 
l'embase de raccordement 

avec

 des trous de perçage à 

partir de la version 05.08. Les anciennes embases ne 
possèdent pas de trous de perçage. Veuillez vous adresser 
à votre service des ventes.

O

Utiliser exclusivement des embases de raccordement 
avec des trous de perçage (

6

).

1.

Vérifier à l’aide du numéro de référence qui est imprimé 
sur le boîtier que le régulateur de pression correspond 
bien à la commande passée.

2.

Enlever deux distributeurs sur des emplacements de 
distributeur voisins en desserrant les vis (

7

) et en les 

retirant, par le haut, de l'embase de raccordement (

5

).

3.

Installer le régulateur de pression comme suit :

HF04: sur une embase double ou pour moitié 
respectivement sur deux embases doubles

LP04: sur deux embases simples

4.

Vérifier le positionnement des joints moulés.

5.

Serrer les vis de fixation (

4

) en croix (voir figure

). 

Couple de serrage : 0,2–0,3 Nm, vitesse de rotation 
max : 500/min

8.

Monter le distributeur à régler sur l'emplacement de 
distributeur 1 (

1

) du régulateur de pression.

6

Mise en service

O

Avant la mise en service, il faut que l’appareil 
s’acclimate pendant quelques heures, de l’eau de 
condensation pouvant sinon se déposer dans le boîtier.

Réglage du régulateur de pression

1.

Retirer la prise de verrouillage (

9

) du raccord 

instantané (

8

) et enficher le manomètre préalablement 

monté avec le flexible à air comprimé 



4 dans le 

raccord instantané.

2.

Purger lentement l’installation jusqu’à la pression de 
service prévue.

3.

Retirer le capuchon de sécurité (

12

) du régulateur de 

pression.

4.

Desserrer le contre-écrou (

10

), en tenant la vis de 

réglage (

11

) contre lui.

5.

Régler la pression secondaire sur la vis de réglage.

6.

Serrer le contre-écrou (

10

), en tenant la vis de réglage 

(

11

) contre lui.

7.

Remettre le capuchon de sécurité (

12

).

La pression est désormais réglée pour le fonctionnement.

Les diagrammes 

 et 

 représentent le débit nominal Q

n

 

en fonction de la pression p sur le tube de mesure.

7

Fonctionnement

Les régulateurs de pression ne sont pas étanches aux gaz. 
Des fuites de 10 ml/min peuvent également se produire à 
l'état neuf.

8

Nettoyage et entretien

O

Nettoyer régulièrement le régulateur de pression 
uniquement avec un chiffon légèrement humide. Pour 
ce faire, utiliser exclusivement de l’eau et 
éventuellement un détergent doux.

Le régulateur de pression ne nécessite aucune 
maintenance.

9

Démontage

1.

Retirer le distributeur en desserrant les vis (

7

) et en le 

retirant du régulateur de pression par le haut.

2.

Retirer le régulateur de pression en desserrant les vis 
(

4

) et en le retirant de l'embase de raccordement par le 

haut.

ATTENTION

Danger de brûlures à cause des surfaces très chaudes !

Le fait de toucher l'appareil pendant le fonctionnement 
peut provoquer des brûlures.

O

Ne pas toucher l’appareil lors du fonctionnement.

AVERTISSEMENT

Risque de blessures en cas de montage sous pression !

Si la pression n’est pas éteinte avant d’entamer le 
montage, il existe un risque de blessures et 
d’endommagement de l’appareil ou de certaines parties 
de l’installation.

O

Mettre toutes les parties pertinentes de l’installation 
hors pression avant de monter le produit.

1

1

1

3

ATTENTION

Dysfonctionnement en cas de pression d'alimentation 
instable !

Lorsque la pression d'alimentation tombe en-dessous de 
la pression à régler, le régulateur de pression n'assure 
plus sa fonction.

O

S'assurer que la pression d'alimentation ne tombe 
pas en-dessous de la pression réglée.

REMARQUE

Endommagement de la surface par des solvants et des 
produits d’entretien agressifs !

Les joints du régulateur de pression peuvent s’user plus 
rapidement lors de conditions ambiantes agressives.

O

Ne jamais utiliser des solvants ou des détergents 
agressifs.

O

N'utiliser aucun nettoyeur haute pression pour le 
nettoyage.

ATTENTION

Danger de brûlures à cause des surfaces très chaudes !

Le fait de toucher l'appareil pendant le fonctionnement 
peut provoquer des brûlures.

O

Laisser l’appareil refroidir avant de le démonter.

O

Ne pas toucher l’appareil lors du fonctionnement.

AVERTISSEMENT

Risque de blessures en cas de montage sous pression !

Si la pression n’est pas éteinte avant d’entamer le 
démontage, il existe un risque de blessures et 
d’endommagement de l’appareil ou de certaines parties 
de l’installation.

O

Mettre toutes les parties pertinentes de l’installation 
hors pression avant de démonter le produit.

1

Содержание HF04

Страница 1: ...montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning R412009744 09 2014 Replaces 06 2008 DE EN FR IT ES SV Druckregler Pressure regulator R gulateur de pression Riduttore di p...

Страница 2: ...utung des Signalwortes Das m ssen Sie beachten Allgemeine Hinweise W Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverh tung und zum Umweltschutz im Anwenderland und am Arbeitsplatz W Sie d rfen das Ger t g...

Страница 3: ...rammen und ist der Nenndurchfluss Qn ber dem Druck p am Messrohr dargestellt 7 Betrieb Druckregler sind nicht gasdicht Leckagen von 10 ml min k nnen auch im Neuzustand auftreten 8 Pflege und Wartung O...

Страница 4: ...r Anwendungsbereich Anwendung 5 C bis 50 C Lagerung 20 C bis 70 C zul ssiges Medium max Partikelgr e lgehalt der Druckluft Druckluft 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Der Drucktaupunkt muss mindestens 15 C unter...

Страница 5: ...and at the workplace W Do not change or modify the device During assembly W Make sure the relevant system component is not under pressure or voltage before assembling the product or when connecting an...

Страница 6: ...lightly moist cloth Only use water to do this and if necessary a mild detergent The pressure regulator is maintenance free 9 Disassembly 1 Remove the valve by loosening the screws 7 and pulling it upw...

Страница 7: ...W Respecter les consignes de pr vention d accidents et de protection de l environnement dans le pays d utilisation et au poste de travail W En r gle g n rale ne pas modifier ni transformer l appareil...

Страница 8: ...de pression ne sont pas tanches aux gaz Des fuites de 10 ml min peuvent galement se produire l tat neuf 8 Nettoyage et entretien O Nettoyer r guli rement le r gulateur de pression uniquement avec un c...

Страница 9: ...5 C 50 C Stockage De 20 C 70 C Fluide autoris Taille max de particule Teneur en huile de l air comprim Air comprim 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Le point de ros e de pression doit tre d au moins 15 C inf rie...

Страница 10: ...cazioni generali W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale vigenti nello stato in cui l apparecchio viene usato e sul posto di lavoro W Non consentito in generale modif...

Страница 11: ...urazione 7 Funzionamento I riduttori di pressione non sono a tenuta di gas Possono verificarsi perdite di 10 ml min anche se l apparecchio nuovo 8 Cura e manutenzione O Pulire il riduttore di pression...

Страница 12: ...Magazzinaggio 20 C 70 C Fluido consentito Dimensione max particelle Contenuto d olio dell aria compressa Aria compressa 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Il punto di rugiada in pressione deve essere almeno 15 C...

Страница 13: ...icas del sector Advertencias en estas instrucciones Significado de la palabra de advertencia Cabe tener en cuenta Indicaciones generales W Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y...

Страница 14: ...nstalaci n lentamente hasta alcanzar la presi n de funcionamiento prevista 3 Retire la tapa de seguridad 12 de la regulaci n de presi n 4 Afloje la contratuerca 10 haciendo presi n con el tornillo de...

Страница 15: ...a la presi n antes de iniciar el desmontaje puede lesionarse a si mismo o da ar el aparato o piezas de la instalaci n O Desconecte siempre la presi n de todas las piezas de la instalaci n relevantes a...

Страница 16: ...tta ska observeras Allm nna upplysningar W F lj de lokala f reskrifterna f r att undvika olyckor p arbetsplatsen och f r att skydda milj n i anv ndarlandet W Enheten f r aldrig f r ndras eller byggas...

Страница 17: ...p 10 ml min kan uppst ven i nytt skick 8 Sk tsel och underh ll O Reng r tryckregulatorn regelbundet med enbart en l tt fuktad trasa Anv nd endast vatten eller ett milt reng ringsmedel Tryckregulatorn...

Страница 18: ...partikelstorlek Tryckluftens oljehalt Tryckluft 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Tryckdaggpunkten m ste ligga minst 15 C under omgivnings och mediumtemperaturen och f r uppg till h gst 3 C Tryckluftens oljehalt...

Страница 19: ...00 800 900 1 2 3 4 5 6 7 2 Qn NL min p bar g R412008584 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 3 7 1 2 4 3 1 12 8 4 9 10 11 5 1 2 3 7 6 Nenndurchfluss nominal flow d bit nominal...

Страница 20: ...cted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the Germ...

Отзывы: