Aventics HF04 Скачать руководство пользователя страница 16

15

AVENTICS

 | HF04/LP04 | R412009744–BDL–001–AB

Svenska

1

Bruksanvisning

O

Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen innan du 
börjar arbeta med tryckregulatorn.

O

Förvara bruksanvisningen så att den alltid är tillgänglig 
för alla användare.

O

Om tryckregulatorn överlåts till tredje part ska 
bruksanvisningen alltid medfölja.

O

Observera även

tillverkarens anläggningsdokumentation

bruksanvisning LP04, R402000482

bruksanvisning HF04, R499050015

2

Säkerhetsföreskrifter

Tillåten användning

O

Tryckregulatorn är i första hand avsedd för industriellt 
bruk.

O

Följ alltid kapacitetsgränserna som anges i de tekniska 
specifikationerna.

Tillåten användning innebär också att du har läst och 
förstått denna bruksanvisning och speciellt kapitlet 
”Säkerhetsföreskrifter”.

Ej tillåten användning

Otillåten användning innebär att tryckregulatorn används 

W

utanför det användningsområde som denna 
bruksanvisning anger, eller

W

under driftsvillkor som avviker från dem som anges i 
denna bruksanvisning.

Förkunskapskrav

För montering och driftstart krävs grundläggande 
kunskaper inom elektronik och pneumatik. Montering och 
driftstart får därför endast göras av en fackman inom 
elektronik och pneumatik eller av en upplärd person under 
ledning och uppsikt av en fackman.
En fackman är en person som genom sin utbildning, sina 
yrkesmässiga kunskaper och erfarenheter liksom sina 
kunskaper om tillämpliga bestämmelser kan bedöma 
anförtrott arbete, upptäcka möjliga faror och vidta 
nödvändiga säkerhetsåtgärder. Fackmannen måste iaktta 
tillämpliga yrkesmässiga regler.

Varningsupplysningar i denna 
bruksanvisning 

Signalordets betydelse

Detta ska observeras

Allmänna upplysningar:

W

Följ de lokala föreskrifterna för att undvika olyckor på 
arbetsplatsen och för att skydda miljön i användarlandet.

W

Enheten får aldrig förändras eller byggas om jämfört 
med den ursprungliga konfigurationen.

Vid montering:

W

Se till att den aktuella anläggningsdelen är trycklös och 
spänningsfri, innan enheten monteras eller 
stickkontakter ansluts eller tas bort. Säkra 
anläggningen mot återinkoppling.

Under drift:

W

Växla aldrig från oljad tryckluft till icke oljad tryckluft.

W

Använd endast olja som godkänts av AVENTICS.

W

Maximalt reglerat tryck måste ligga minst 1 bar under 
arbetstrycket för att undvika läckage i statiskt tillstånd.

Avfallshantering:

W

Avfallshantera enheten enligt gällande föreskrifter.

3

Beskrivning av enheten

Tryckregulatorn används för tryckreglering av enskilda 
ventiler i serierna HF04 och LP04. Tryckregulatorn reglerar 
arbetstrycket för ventilplats 1 (

1

). Ventilen på ventilplats 2 

(

2

) regleras inte. Till snabbanslutningen (

8

) kan man 

ansluta en manometer för att avläsa reglerat tryck.

1

Ventilplats 1, reglerad

2

Ventilplats 2, oreglerad

3

Ventil

4

Monteringsskruvar för tryckregulator

5

Anslutningsplatta

6

Borrhål

7

Monteringsskruvar för ventilen

8

Snabbanslutning

9

Blindplugg

10

Låsmutter NV 10

11

Justerskruv NV 5

12

Skyddslock

4

Leveransomfattning

W

1 tryckregulator R412000999 (0,5–8 bar) eller 
1 tryckregulator R412005884 (0,5–4 bar)

W

1 monteringsanvisning

SIGNALORD

Typ av fara eller riskkälla

Följder av faran

O

Åtgärder för att avvärja faran

FARA

Markerar en farlig situation som med säkerhet leder till 
svåra skador eller till och med dödsfall om den inte 
avvärjes.

SE UPP

Markerar en farlig situation som kan orsaka lätta till 
medelsvåra personskador om den inte avvärjs.

OBS!

Materialskador: produkten eller omgivningen kan skadas.

1

Содержание HF04

Страница 1: ...montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning R412009744 09 2014 Replaces 06 2008 DE EN FR IT ES SV Druckregler Pressure regulator R gulateur de pression Riduttore di p...

Страница 2: ...utung des Signalwortes Das m ssen Sie beachten Allgemeine Hinweise W Beachten Sie die Vorschriften zur Unfallverh tung und zum Umweltschutz im Anwenderland und am Arbeitsplatz W Sie d rfen das Ger t g...

Страница 3: ...rammen und ist der Nenndurchfluss Qn ber dem Druck p am Messrohr dargestellt 7 Betrieb Druckregler sind nicht gasdicht Leckagen von 10 ml min k nnen auch im Neuzustand auftreten 8 Pflege und Wartung O...

Страница 4: ...r Anwendungsbereich Anwendung 5 C bis 50 C Lagerung 20 C bis 70 C zul ssiges Medium max Partikelgr e lgehalt der Druckluft Druckluft 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Der Drucktaupunkt muss mindestens 15 C unter...

Страница 5: ...and at the workplace W Do not change or modify the device During assembly W Make sure the relevant system component is not under pressure or voltage before assembling the product or when connecting an...

Страница 6: ...lightly moist cloth Only use water to do this and if necessary a mild detergent The pressure regulator is maintenance free 9 Disassembly 1 Remove the valve by loosening the screws 7 and pulling it upw...

Страница 7: ...W Respecter les consignes de pr vention d accidents et de protection de l environnement dans le pays d utilisation et au poste de travail W En r gle g n rale ne pas modifier ni transformer l appareil...

Страница 8: ...de pression ne sont pas tanches aux gaz Des fuites de 10 ml min peuvent galement se produire l tat neuf 8 Nettoyage et entretien O Nettoyer r guli rement le r gulateur de pression uniquement avec un c...

Страница 9: ...5 C 50 C Stockage De 20 C 70 C Fluide autoris Taille max de particule Teneur en huile de l air comprim Air comprim 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Le point de ros e de pression doit tre d au moins 15 C inf rie...

Страница 10: ...cazioni generali W Osservare le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione ambientale vigenti nello stato in cui l apparecchio viene usato e sul posto di lavoro W Non consentito in generale modif...

Страница 11: ...urazione 7 Funzionamento I riduttori di pressione non sono a tenuta di gas Possono verificarsi perdite di 10 ml min anche se l apparecchio nuovo 8 Cura e manutenzione O Pulire il riduttore di pression...

Страница 12: ...Magazzinaggio 20 C 70 C Fluido consentito Dimensione max particelle Contenuto d olio dell aria compressa Aria compressa 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Il punto di rugiada in pressione deve essere almeno 15 C...

Страница 13: ...icas del sector Advertencias en estas instrucciones Significado de la palabra de advertencia Cabe tener en cuenta Indicaciones generales W Observe las prescripciones vigentes para evitar accidentes y...

Страница 14: ...nstalaci n lentamente hasta alcanzar la presi n de funcionamiento prevista 3 Retire la tapa de seguridad 12 de la regulaci n de presi n 4 Afloje la contratuerca 10 haciendo presi n con el tornillo de...

Страница 15: ...a la presi n antes de iniciar el desmontaje puede lesionarse a si mismo o da ar el aparato o piezas de la instalaci n O Desconecte siempre la presi n de todas las piezas de la instalaci n relevantes a...

Страница 16: ...tta ska observeras Allm nna upplysningar W F lj de lokala f reskrifterna f r att undvika olyckor p arbetsplatsen och f r att skydda milj n i anv ndarlandet W Enheten f r aldrig f r ndras eller byggas...

Страница 17: ...p 10 ml min kan uppst ven i nytt skick 8 Sk tsel och underh ll O Reng r tryckregulatorn regelbundet med enbart en l tt fuktad trasa Anv nd endast vatten eller ett milt reng ringsmedel Tryckregulatorn...

Страница 18: ...partikelstorlek Tryckluftens oljehalt Tryckluft 5 m 0 mg m3 5 mg m3 W Tryckdaggpunkten m ste ligga minst 15 C under omgivnings och mediumtemperaturen och f r uppg till h gst 3 C Tryckluftens oljehalt...

Страница 19: ...00 800 900 1 2 3 4 5 6 7 2 Qn NL min p bar g R412008584 0 0 50 100 150 200 250 300 350 400 450 0 5 1 1 5 2 2 5 3 3 5 3 7 1 2 4 3 1 12 8 4 9 10 11 5 1 2 3 7 6 Nenndurchfluss nominal flow d bit nominal...

Страница 20: ...cted on the title page The delivered product may thus vary from that in the illustration Translation of the original operating instructions The original operating instructions were created in the Germ...

Отзывы: