background image

RX

RX

AVVERTENZE

I prodotti devono essere commercializzati in confezione originale, in caso contra-

rio al rivenditore e/o installatore è fatto obbligo di applicare e di trasmettere all'utilizzatore le istru-
zioni d'uso che accompagnano il prodotto. Dopo aver aperto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità
dell'apparecchio, nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente
qualificato. L'apparecchio, anche se imballato, deve essere maneggiato con cura e immagazzinato in
luogo asciutto ad una  temperatura compresa tra –5…+40°C.

Si ricorda inoltre:

• Il prodotto, se non diversamente specificato, è destinato all'utilizzo in luoghi asciutti e non polve-

rosi.  Per ambienti particolari utilizzare prodotti specifici.

• Nel caso di prodotti alimentati con batterie quando queste sono scariche vanno sostituite con un

modello equivalente e smaltite secondo le vigenti norme. Nel caso dovesse verificarsi fuoriuscita
del liquido, sostituirle immediatamente, pulire accuratamente l’alloggio delle batterie, proteggendo-
si le mani con guanti al silicone. In caso di contatto con il liquido lavarsi accuratamente le mani.

• Nel caso di prodotti utilizzanti batterie al Litio, unitamente a quanto sopra, tenere conto che queste

presentano pericolo d’esplosione; devono quindi essere sostituite da personale specializzato.

DIRECTIONS

The products must be sold in their original packing. Where this is not the case, the

retailer and/or the installer must apply and transmit the instructions for use supplied with the pro-
duct to the user. After opening the packing, check the product’s ntegrity; in case of doubt, do not use
the equipment and consult skilled personnel. Even when wrapped in its packing, the equipment must
be handled with care and stored in a dry room at a temperature between –5 and +40°C.

Remember:

• If not otherwise indicated, the product must be used in dry rooms free of dust.

Use specific products for special environments.

• In the case of products powered by batteries, should they be discharged, they must be replaced

with similar batteries and disposed according to the rules in force. In the case of liquid leaks,
replace them immediately, clean the battery housing with care wearing silicone gloves. In the case
of liquid contact, wash your hands carefully.

• In the case of products powered with lithium batteries,  in addition to the above precautions,

remember that they must be replaced by skilled personnel as they present explosion hazard.

C.447 - 00 - 221102

Tamper

55 mm

RX1

Master

TX1

Slave

5 m

Inserire sulle viti
di fissaggio i
distanziali forniti

TX2

RX2

333 mm

22 mm

24 mm

inserire sulle viti di fissaggio
i distanziali forniti.

Mount the spacers provided by
the manufacturer onto the fixing
screws

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

a)

posizione della pila

b) 

relè magnetico (Reed) per antiasportazione

c) 

ponticello abilitazione protezione tamper

d) 

dip-switch di programmazione

e) 

ponticello esclusione test

f) 

trasmettitore (TX)

g) 

ricevitore (RX)

a)

battery location

b) 

tamper magnet relay (Reed)

c) 

tamper protection activating jumper

d) 

programming dip-switch

e) 

test disabling jumper

f) 

transmitter (TX)

g) 

receiver (RX)

-

+

-

+

a

f

d

e

OFF

OFF

ON

ON

c

b

g

1

2

3

4

OFF

ON

interno

0”

1

2

1”

OFF

ON

1

2

2”

OFF

ON

3

4

esterno
fine allarme

1

2

3”

OFF

ON

Fig. 4

RX1A

MASTER

TX1A

RX2A

TX2A

RX3A

TX3A

TX1B

SLAVE

RX1B

TX2B

RX2B

TX3B

RX3B

1

2

OFF

ON

3

4

1

2

OFF

ON

3

4

1

2

OFF

ON

3

4

1

2

OFF

ON

3

4

1

2

OFF

ON

3

4

1

2

OFF

ON

3

4

Fig. 5

indoors

outdoors
end of alarm

C447  1-09-2003  14:06  Pagina 1

Отзывы: