Avacom NAPB-A070-012 Скачать руководство пользователя страница 7

AUTOMATIK LADEGERÄT FÜR GEL

UND BLEIBATTERIEN NAPB-A070-012

12V, 7A

VERWENDUNGSZWECK

ź

Das Produkt ist konzipiert, 12V Bleibatterien, Calcium, Gel oder AGM Batterien mit einer Kapazität von 14Ah - 

150Ah aufzuladen und zu pflegen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses 
Produktes und bei Verwendung besteht die Gefahr vom Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag etc.

PACKUNGSINHALT

ź

Batterieladegerät

ź

Betriebsanleitung

ź

Kabel mit Batterieklemmen

ź

Kabel mit Ringösen

ź

Kabel mit Stecker für Zigarettenanzünder

SICHERHEITSHINWEISE

ź

Vor der Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte die Betriebsanleitung. Sie enthält wichtige Hinweise zum 

korrekten Betrieb. Die Gewährleistung/Garantie erlischt, wenn Schäden durch Nichtbeachtung dieser 
Betriebsanleitung entstehen!

ź

Wir übernehmen keine Haftung für Sachschäden oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung 

oder durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden!

ź

Das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts ist für die Sicherheit und aus Zulassungsgründen 

(CE) unzulässig.

ź

Das Ladegerät darf nur mit einer Versorgungsspannung von 220V - 240V ~50Hz/60Hz betrieben werden.

ź

Dieses Produkt ist nur zum Laden 12V Bleibatterien geeignet. Verwenden Sie es nicht, um verschiedene Akkus 

(z.B. NiCd, NiMH, Li-Pol) oder auch normale Batterien aufzuladen! Es besteht die Gefahr von Feuer und 
Explosionsgefahr!

ź

Wenn Sie Beschädigungen feststellen, verwenden Sie nicht mehr das Ladegerät.

ź

Wartung, Anpassungen und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann/Fachwerkstatt durchgeführt 

werden. Nur Originalersatzteile verwenden, um das Gerät zu reparieren. Die Verwendung anderer Ersatzteile 
können zu erheblichen Sachschäden oder Verletzungen führen!

ź

Es ist nicht für Kinder geeignet. Achten Sie besonders darauf, wenn Kinder anwesend sind! Das Produkt darf nur an 

Orten eingelagert oder verwendet werden, die nicht für Kinder zugänglich sind.

ź

Verwenden Sie das Ladegerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40°C und Luftfeuchtigkeit über 80%.

ź

Während dem Laden des Akkus kommt zu der Freisetzung von Gasen aus der Batterie. Laden Sie nicht 

wiederaufladbare Batterien.

ź

Das Ladegerät betreiben Sie nicht in Räumen, wo die Gefahr von brennbaren Gasen, Lösungsmitteln, höheren 

Mengen an Kohlenstaub und anderer brennbarer Materialien ist. Stellen Sie sicher, dass der Raum bei der Arbeit 
mit dem Ladegerät ausreichend belüftet wird. Verwenden Sie niemals das Ladegerät in schlecht belüfteten 
Räumen.

ź

Halten Sie das Ladegerät und den Akku von Zündquellen. Beim Umgang mit dem Akku-Ladegerät oder dem Akku 

nicht rauchen! Beim Anschließen oder Abklemmen der Batterie könnten Funken erzeugt werden.

ź

Nie das Gerät sofort betreiben, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht worden war. Die 

erzeugte Kondensation kann zu Fehlfunktionen führen und es besteht auch die Gefahr eines tödlichen 
Stromschlags!

ź

Mit dem Ladegerät können nur Personen arbeiten, die ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen im Bereich 

ähnlicher Anlagen haben.

ź

Überprüfen Sie die Batteriespannung vor dem Start des Ladevorgangs. Es können nur 12V Batterien wieder 

aufgeladen werden.

ź

Vor dem Anschluss der Batterie an das Batterieladegerät, trennen Sie die Batterie von allen Betriebslasten.

ź

Trennen Sie immer die Erdverbindung von der Batterie, bevor Sie den positiven Anschluss trennen. Beachten Sie 

die Polarität beim Anschluss der Batterie an das Ladegerät (roter Ladeanschluss = p, schwarzer 
Ladeanschluss = negativ/-).

ź

Stellen Sie sicher, dass Sie alle Sicherheitshinweise und Ladeanweisungen des Batterieherstellers beachten. 

Zerlegen Sie niemals Bleibatterien.

ź

Bleibatterien enthalten aggressive und korrosive Säuren. Haut oder Augenkontakt mit Batterieflüssigkeit ist zu 

vermeiden! Zerlegen Sie niemals Bleibatterien! Bei Hautkontakt, reinigen Sie die betroffenen Stellen gründlich mit 
Wasser und Seife. Bei Augenkontakt spülen Sie das Auge sofort mit klarem und kaltem Wasser! Dann sofort einen 
Arzt aufsuchen!

ENTSORGUNG

ź

Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, 

sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben 
werden. Dies wird durch das Symbol auf dem Produkt auf der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung 
angegeben. Die Materialien, aus denen dieses Produkt hergestellt wird, sind gemäß ihrer Kennzeichnung 
recycelbar.

1

DE

4

Hergestellt in CHINA.
Hersteller AVACOM s.r.o.

 WINTERMODUS (MAXIMALE LADESPANNUNG 14.7V ± 0.25V, 7A).

ź

Dieser Modus eignet sich für Bleibatterien mit Kapazität über 14Ah bei niedrigen Temperaturen.

ź

Um diesen Modus zu wählen, drücken Sie die Taste 

, bis LED Anzeige 

 leuchtet.

ź

Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet LED Anzeige 

. Das Gerät schaltet automatisch 

auf Erhaltungsladung.

 TURBOMODUS (MAXIMALE LADESPANNUNG 16V ± 0.25V, 7A).

ź

Dieser Modus ist zum Laden der Bleibatterien mit Calcium mit Kapazität über 14Ah geeignet und und 
um tief entladene Bleibatterien aufgrund von Säureschichtung zu regenerieren.

ź

Seien Sie vorsichtig. Hochspannung in diesem Modus kann zu einem Verlust von Batterieflüssigkeit 
führen.

ź

Um diesen Modus zu wählen, drücken Sie die Taste 

, bis LED Anzeige 

 leuchtet.

ź

Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet LED Anzeige. 

 Das Gerät schaltet automatisch 

auf Erhaltungsladung.

ź

Dieser Modus kann man für Batterien verwenden, bei denen Hersteller Hochspannung empfiehlt. 
Folgen Sie immer den Anweisungen des Batterieherstellers.

REGENERATIONSFUNKTION

ź

Diese Funktion wurde entwickelt, um tief entladene Batterien zu regenerieren. Es kann nicht direkt 
ausgewählt werden. Wenn ein tiefentladener Akku an das Ladegerät angeschlossen wird, startet als 
erster Modus der Regenerationsmodus. Niedrige Ladeströme werden verwendet, um zu versuchen, 
die tief entladenen Akkus zu einer normalen Batteriespannung zu bringen. Wenn der Akku eine 
normale Spannung erreicht, wird das Ladegerät den Ladevorgang mit dem regulären Verfahren 
fortsetzen. Maximale Dauer von diesem Modus beträgt 20 Minuten. Wenn in diesem Zeitraum die 
entsprechende Spannung nicht erreicht wird, unterbricht der Batterielader den Ladevorgang und die 

Batterie wird als beschädigt beurteilt. LED Anzeige der defekten Batterie 

 leuchtet.

BESCHÄDIGTE BATTERIE

ź

Das Ladegerät erkennt defekte Akkus automatisch. In diesem Fall wird das gewählte Ladeprogramm 

nicht starten. LED Anzeige 

 leuchtet.

WARTUNG

ź

Trennen Sie vor dem Reinigen das Ladegerät von der Batterie und der Netzspannung. Reinigen Sie 
die Außenseite des Produkts mit einem sauberen, trockenen und weichen Tuch. Verwenden Sie keine 
aggressiven Reinigungsmittel, um Verfärbungen zu vermeiden.

TECHNISCHE DATEN

ź

Betriebsspannung: 220V - 240V ~50Hz/60Hz.

ź

Ladeschlussspannung: 14.4V/14.7V/16V (± 0.25V).

ź

Ladestrom: maximal 7A.

ź

Akku Typ: 12V Bleibatterien, Blei Calcium, Gel und AGM Batterien.

ź

Akkuladekapazität: 14Ah - 150Ah.

ź

Erhaltungsmodus für Kapazität: 14Ah - 225Ah.

ź

Schutzart: IP65 (Gehäuse).

Содержание NAPB-A070-012

Страница 1: ...do nabíječky červený konektor plus černý konektor mínus ź Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny výrobce akumulátoru Akumulátory nikdy nerozebírejte ź Olověné akumulátory obsahují agresivní kyseliny Vyhněte se kontaktu s pokožkou nebo očima Při kontaktu s pokožkou důkladně omyjte postižené oblasti vodou a mýdlem Při zasažení očí je ihned vypláchněte studenou tekoucí vodou Oční víčka rozevřete třeba...

Страница 2: ...nkcí Po zapojení do elektrické sítě je nabíječka automaticky v režimu který byl nastaven naposledy ź Funkce regenerace akumulátoru Nabíječka po napojení na akumulátor automaticky pozná že akumulátor je hluboce vybitý a začne akumulátor nejprve nabíjet pomocí nižšího proudu Jakmile akumulátor dosáhne optimálního napětí nabíječka pokračuje v dobíjení standardním způsobem ź Několik režimů nabíjení um...

Страница 3: ...onektor plus čierny konektor mínus ź Dodržujte všetky bezpečnostné pokyny výrobcu akumulátora Akumulátory nikdy nerozoberajte ź Olovené akumulátory obsahujú agresívne kyseliny Vyhnite sa kontaktu s pokožkou alebo očami Pri kontakte s pokožkou dôkladne umyte postihnuté oblasti vodou a mydlom Pri zasiahnutí očí ich ihneď vypláchnite studenou tečúcou vodou Očné viečka roztvorte napríklad aj násilím a...

Страница 4: ...ovou funkciou Po zapojení do elektrickej siete je nabíjačka automaticky v režime ktorý bol nastavený naposledy ź Funkcia regenerácie akumulátora Nabíjačka po napojení na akumulátor automaticky spozná že akumulátor je hlboko vybitý a začne akumulátor najprv nabíjať pomocou nižšieho prúdu Akonáhle akumulátor dosiahne optimálneho napätia nabíjačka pokračuje v dobíjaní štandardným spôsobom ź Niekoľko ...

Страница 5: ...m the rechargeable battery first and only then the positive terminal Ensure the correct polarity when connecting batteries to the charger red terminal of the charger plus black terminal of the charger minus ź Follow strictly all safety instructions given by battery manufacturer Never disassemble the battery ź Lead acid batteries contain corrosive acids Avoid contact with eyes or skin After contact...

Страница 6: ...ed for AGM batteries 11 Turbo mode The maximum voltage 16V 7A Suitable for charging 12V lead acid batteries containing calcium and charging for deeply discharged batteries which is caused by acid stratification 12 Button for setting charging modes POWER CHARGING ź First make sure the voltage of lead acid batteries you want to charge is 12V ź Disconnect the battery from its operational load If the ...

Страница 7: ...eachten Sie die Polarität beim Anschluss der Batterie an das Ladegerät roter Ladeanschluss positiv schwarzer Ladeanschluss negativ ź Stellen Sie sicher dass Sie alle Sicherheitshinweise und Ladeanweisungen des Batterieherstellers beachten Zerlegen Sie niemals Bleibatterien ź Bleibatterien enthalten aggressive und korrosive Säuren Haut oder Augenkontakt mit Batterieflüssigkeit ist zu vermeiden Zerl...

Страница 8: ... der Akku eine normale Spannung erreicht wird das Ladegerät den Ladevorgang mit dem regelmäßigen Prozess fortsetzen ź Mehrere Ladebetriebsarten die wirtschaftliche Batterieladung je nach dem spezifischen Zustand und dem Typ der Batterie ermöglichen und vermindern maximal Wärmeverlust während des Ladevorgangs ź Energiesparende automatische Funktion die die Strommenge vermindert wenn der Akku vollst...

Отзывы: