Avacom MarkPRO X2 Скачать руководство пользователя страница 4

RO
Încărcătorul AVACOM MarkPRO X2 - Instrucțiuni de utilizare

Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului AVACOM. Vă rugăm ca înainte de 
a începe să utilizați produsul să citiți următoarele informații.

CONTINUTUL AMBALAJULUI
Încărcătorul
Instructiuni de folosire
Cablu cu ștecăr euro de 0,9 m
Reducție BA-T10, BA-T20

ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI:
1. Conectați cablul de rețea la încărcător și rețeaua electrică
2. Acumulatoarele NIKON EN-EL18, EN-EL18A se pot încărca fără reducție, 
pentru celelalte utilizați reducție adecvată:
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = reducție BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = reducție BA-T20
3.  Introduceți  acumulatorul.  Indicatorul  LED  verde  începe  să  pulseze  (L  - 
poziția stângă, R – poziția dreaptă)
4. Indicatoarele LED indică treptat nivelul de încărcare (50 %, 80 %, 100 %)
6.  După  terminarea  încărcării,  începe  să  lumineze  continuu  și  permanent 
indicatorul L sau R, eventual ambele
7.  Deconectați  încărcătorul  de  la  rețeaua  electrică  și  scoateți  acumulatorul 
încărcat.

Încărcătorul permite încărcarea simultană a doar unui singur acumulator, fiind 
preferată poziția dreaptă. După încărcarea la maximum a acumulatorului în 
poziția dreaptă, începe automat încărcarea bateriei puse în poziția stângă.
Pentru o durată de viață mai bună a acumulatorului, se recomandă utilizarea 
din când în când a calibrării (CALIBRATION). Prin apăsarea butonului stâng 
sau  drept  începe  procesul  de  calibrare,  care  este  indicat  printr-o  pulsație 
scurtă a indicatorul LED galben, CAL ON.

Înainte de folosirea încărcătorului vă rugăm să citiți instrucțiunile de folosire. În 
caz  de  deteriorare  a  încărcătorului  din  motive  de  nerespectare  a  acestor 
instrucțiuni, cumpărătorul își pierde dreptul de garanție. Vânzătorul nu poartă 
nicio răspundere pentru orice daunele aduse bunurilor sau leziunile provocate 
drept consecință a utilizării neadecvate a încărcătorului sau a nerespectării 
instrucțiunilor de siguranță. Este interzisă dezasamblarea ori modificarea în 
orice  fel  a  încărcătorului  sau  schimbarea  însușirilor  acestuia.  Nu  permiteți 
copiilor să manipuleze încărcătorul și nu-l lăsați la îndemâna acestora. În cazul 
în care apar semne de deteriorare a încărcătorului, dacă se supraîncălzește 
sau nu funcționează așa cum trebuie, încetați folosirea acestuia și contactați 
vânzătorul de la care l-ați cumpărat. Nu expuneți încărcătorul la temperaturi 
mai scăzute de 0 °C și mai mari de 40 °C, și nici la o umiditate relativă a aerului 
de peste 80%. Păstrați încărcătorul într-un loc uscat.

RECICLARE
La  sfârșitul  perioadei  de  utilizare,  prezentați  încărcătorul  la  oricare  dintre 
centrele  de  reciclare  pentru  a  fi  ulterior  reciclat.  Simbolurile  referitoare  la 
reciclare  sunt  marcate  direct  pe  produs  și,  de  asemenea,  pe  ambalajul 
acestuia.

SPECIFICATIILE TEHNICE
Intrare: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Ieșire: 12,6V, 1,2A (gama 12,45 – 12,75V)
Cablu: aprox. 0,9m
Dimensiuni: 160 x 85 x 51mm
Greutate: 200g
Temperatura de lucru: 0 – 40 °C
Durata  de  încărcare  orientativă:  2:15  –  2:55  ore,  în  funcție  de  tipul  de 
acumulator

Fabricate în China pentru AVACOM s.r.o.

SI
Polnilnik AVACOM MarkPRO X2 – Navodila za uporabo

Zahvaljujemo  se  Vam  za  nakup  proizvoda AVACOM.  Prosimo,  pazljivo 
preberite sledeče informacije preden začnete z uporabo proizvoda.

VSEBINA PAKIRANJA
Polnilec
Navodila za uporabo
Kabel 0,9 m z euro vtičem
Redukcija BA-T10, BA-T20

POLNJENJE BATERIJE:
1. Električni kabel priključite v polnilnik in v omrežje.
2. Akumulatorje NIKON EN-EL18, EN-EL18A lahko polnite brez redukcije, 
za vse ostalo uporabite ustrezno redukcijo.
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = redukcija BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = redukcija BA-T20
3. Vstavite baterijo. Zelena LED dioda začne utripati (L – levi položaj, R – 
desni položaj)
4.  LED  diode  postopoma  prikazujejo  nivo  napolnjenosti  (50  %,  80 %, 
100 %)
6. Ko se baterija napolni se prižge zelena lučka L ali D, oz. obe hkrati in 
trajno svetita
7. Polnilnik izključite iz električnega omrežja in poln akumulator vzemite 
ven.

Polnilnik  omogoča  polnjenje  samo  enga  akumulatorja  in  polni  najprej 
baterijo na desni. Ko se baterija na desni strani napolni do konca, naprava 
preklopi in prične polniti še baterijo na levi strani.
Za daljšo življenjsko dobo baterije priporočamo, da pravočasno uporabite 
funkcijo kalibriranja (CALIBRATION). S pritiskanjem na levi ali desni gumb 
se sproži proces kalibracije, na katerega opozori kratek utrip rumene LED 
diode CAL ON.

Pred uporabo polnilca, prosimo, preberite navodila za uporabo. V primeru 
poškodbe  polnilca  iz  razloga  neupoštevanja  teh  navodil  nakupovalec 
izgublja  pravico  do  garancije.  Prodajalec  ne  odgovarja  za  morebitne 
posledične  škode  na  premoženju  ali  telesne  poškodbe  povzročene  z 
nepravilno  uporabo  polnilca  ali  z  neupoštevanjem  varnostnih  navodil. 
Prepovedano  je  polnilec  kakorkoli  razstavljati,  prirejati  ali  spreminjati 
njegove lastnosti. Ne dovolite otrokom, da s polnilcem manipulirajo, in ga 
hranite  izven  njihovega  dosega.  Če  polnilec  kaže  znake  poškodbe,  se 
pregreva  ali  ne  deluje  pravilno,  prenehajte  z  uporabo  in  se  obrnite  na 
prodajalca. Ne izpostavljajte polnilec temperaturam nižjim od 0 °C in višjim 
od 40 °C ter relativni vlažnosti nad 80%. Polnilec hranite v suhem okolju.

RECIKLAŽA
Po koncu življenjske dobe oddajte polnilec na kateremkoli zbirnem mestu 
za nadaljnjo reciklažo. Oznake za reciklažo so navedene neposredno na 
izdelku in njegovi embalaži.

TEHNIČNI PODATKI
Vhod: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Izhod: 12,6V, 1,2A (razpon 12,45 – 12,75V)
Kabel: ca. 0,9m
Dimenzije: 160 x 85 x 51mm
Teža: 200g
Temperaturni razpon: 0 – 40 °C
Približno trajanje polnjenja: 2:15 – 2:55 ure odvisno od tipa baterije

Proizvedeno na Kitajskem za AVACOM s. r. o.

SK
AVACOM nabíjačka MarkPRO X2 – Návod na použitie

Ďakujeme  Vám  za  kúpu  produktu  AVACOM.  Prečítajte  si,  prosím, 
nasledujúce informácie predtým, ako začnete produkt používať.

OBSAH BALENIA
Nabíjačka
Návod na obsluhu
Kábel 0,9 m s eurovidlicou
Redukcia BA-T10, BA-T20

NABÍJANIE AKUMULÁTORA:
1. Pripojte sieťový kábel do nabíjačky a elektrickej siete.
2.  Akumulátory  NIKON  EN-EL18,  EN-EL18A  je  možné  nabíjať  bez 
redukcie, pri ostatných použite vhodnú redukciu:
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = redukcia BA-T10,
- CANON LP-E4, LP-E4N = redukcia BA-T20.
3. Vložte akumulátor. Zelená LED kontrolka začne blikať (L – ľavá pozícia, 
R – pravá pozícia).
4. LED kontrolky postupne indikujú úroveň nabitia (50 %, 80 %, 100 %).
6.  Po  ukončení  nabíjania  trvale  zeleno  svieti  kontrolka  L  alebo  R, 
prípadne obe.
7. Nabíjačku odpojte od elektrickej siete a vyberte nabitý akumulátor.

Nabíjačka  umožňuje  nabíjať  v  jednej  chvíli  iba  jeden  akumulátor,  keď 
uprednostňuje  pravú  pozíciu.  Po  úplnom  nabití  akumulátora  v  pravej 
pozícii začne automaticky nabíjať batériu vloženú do ľavej pozície.
Pre  lepšiu  životnosť  akumulátora  sa  odporúča  občas  využiť  funkciu 
kalibrácie  (CALIBRATION).  Stlačením  ľavého  alebo  pravého  tlačidla 
dôjde  k  začatiu  kalibračného  procesu,  ktorý  sa  indikuje  krátkym 
prebliknutím žltej LED kontrolky CAL ON.

Pred  použitím  nabíjačky  si  prosím  prečítajte  návod  na  použitie.  Pri 
poškodení  nabíjačky  v  dôsledku  nedodržiavania  tohto  návodu  zaniká 
kupujúcemu právo na záruku. Predávajúci nenesie žiadnu zodpovednosť 
za  akékoľvek  následné  škody  na  majetku  alebo  zranenia,  spôsobené 
nesprávnym  používaním  nabíjačky  alebo  nedodržiavaním 
bezpečnostných pokynov. Nabíjačku je zakázané akokoľvek rozoberať, 
upravovať  alebo  meniť  jej  vlastnosti.  Nedovoľte  deťom  s  nabíjačkou 
manipulovať a uchovávajte ju mimo ich dosahu. Ak nabíjačka javí známky 
poškodenia, prehrieva sa alebo nepracuje správne, prestaňte ju používať 
a kontaktujte Vášho predajcu. Nevystavujte nabíjačku teplotám nižším 
ako  0  °C  a  vyšším  ako  40  °C  a  relatívnej  vlhkosti  vzduchu  nad  80%. 
Uchovávajte nabíjačku v suchom prostredí.

RECYKLÁCIA
Po skončení životnosti odovzdajte nabíjačku na ktoromkoľvek zbernom 
mieste k následnej recyklácii. Recyklačné symboly sú uvedené priamo na 
produkte aj na jeho obale.

TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
Vstup: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Výstup: 12,6V, 1,2A (rozmedzie 12,45 – 12,75V)
Kábel: cca 0,9 m
Rozmery: 160 x 85 x 51mm
Hmotnosť: 200g
Prevádzková teplota: 0 – 40 °C
Orientačný nabíjací čas: 2:15 – 2:55 hod. podľa typu akumulátora

Vyrobené v Číne pre AVACOM s.r.o.

Отзывы: