Avacom MarkPRO X2 Скачать руководство пользователя страница 2

ES
AVACOM cargador MarkPRO X2 - Instrucción para el uso

Gracias por la compra del producto AVACOM. Por favor, antes de usarlo, lea 
detenidamente la siguiente información.

CONTENIDO DEL ENVASE
Cargador
Instrucciones de uso
Cable 0,9 m con euro-horquilla
Reducción BA-T10, BA-T20

CARGA DEL ACUMULADOR:
1. Conecte el cable alimentador al cargador y a la red eléctrica
2.  Los  acumuladores  NIKON  EN-EL18,  EN-EL18A  se  pueden  cargar  sin 
reducción, para otros se puede usar reducción adecuada:
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = reducción BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = reducción BA-T20
3.  Introduzca  el  acumulador.  El  piloto  LED  verde  comienza  a  titilear  (L  - 
posición izquierda, R – posición derecha)
4. Los pilotos LED van indicando paulatinamente el nivel de carga (50 %, 80 
%, 100 %)
6. Una vez terminado el proceso de carga, comienza a alumbrar, de forma 
permanente y en color verde, el piloto L o R, en su caso ambos.
7. Desconecte el cargador de la red eléctrica, extraiga el acumulador cargado.

El  cargador  permite  cargar  un  solo  acumulador  en  un  mismo  momento, 
siempre priorizando la posición derecha. Una vez cargado el acumulador en 
la  posición  derecha,  comienza  automáticamente  a  cargarse  la  batería 
introducida en la posición izquierda.
Para  mejorar  el  período  de  vida  útil  del  acumulador  recomendamos 
aprovechar  ocasionalmente  la  función  de  calibración  (CALIBRATION).  Al 
apretar el botón izquierda o derecho, comienza el proceso de calibración el 
cual es seňalizado por el encendimiento breve del LED piloto amarillo CAL 
ON.

Antes de usar el cargador lea las instrucciones de uso. En caso de danos en el 
cargador causados por un incumplimiento de las presentes instrucciones, se 
extinguirá el derecho de garantía. El vendedor no es responsable de ningunos 
danos indirectos materiales o de lesiones causadas por un uso incorrecto del 
cargador  o  por  un  incumplimiento  de  las  instrucciones  de  seguridad.  Se 
prohíbe desmontar o ajustar el cargador o cambiar sus propiedades. No deje 
que los ninos manipulen con el cargador y manténgalo fuera de su alcance. Si 
el  cargador  muestra  signos  de  deterioro,  se  recalienta  o  no  trabaja 
correctamente,  deje  de  usarlo  y  contacte  su  vendedor.  No  exponga  el 
cargador a temperaturas inferiores a 0 °C y superiores a 40 °C y a la humedad 
relativa de más del 80 %. Mantenga el cargador en lugares secos.

RECICLAJE
Al final de su vida útil entregue el encargador en cualquier punto de recogida 
para la reciclaje. Los símbolos de reciclaje se ven en el producto y su envase.

PARÁMETROS TÉCNICOS
Entrada: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Salida: 12,6V, 1,2A (rango 12,45 – 12,75V)
Cable: aproximadamente 0,9m
Dimensiones: 160 x 85 x 51mm
Peso: 200g
Temperatura de operación: 0 – 40 °C
Tiempo  aproximado  de  carga:  2:15  –  2:55  horas,  en  función  del  tipo  de 
acumulador

Fabricado en China para AVACOM s.r.o.

FR
Le chargeur AVACOM MarkPRO X2 – Mode d’emploi

Nous  vous  remercions  d'avoir  acheté  le  produit AVACOM.  Veuillez  lire  les 
informations suivantes avant de commencer a utiliser le produit.

CONTENU DU PAQUET
Chargeur
Mode d’emploi
Câble 0,9 m avec une fiche mâle
Réduction BA-T10, BA-T20

CHARGEMENT DE L'ACCUMULATEUR:
1. Branchez le câble réseau dans le chargeur et au réseau électrique
2. Les accumulateurs NIKON EN-EL18, EN-EL18A peuvent etre rechargés 
sans réduction, pour les autres utilisez une réduction adaptée :
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = réduction BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = réduction BA-T20
3. Insérez l’accumulateur. Le voyant a LED vert se met a clignoter (L – position 
a gauche, R – position a droite)
4. Les voyants LED indiquent progressivement le niveau de chargement (50 
%, 80 %, 100 %)
6. Une fois le chargement achevé, le voyant L ou R, éventuellement les deux 
en meme temps, brille constamment de couleur verte
7.  Débranchez  le  chargeur  du  réseau  électrique  et  retirez  l’accumulateur 
rechargé.

Le chargeur permet de ne recharger qu’un accumulateur a la fois, il privilégie le 
droit. Une fois l’accumulateur complétement rechargé a droite, le chargement 
de la batterie située a gauche commence automatiquement.
Pour  améliorer  la  durée  de  vie  de  l’accumulateur,  il  est  conseillé  d’utiliser 
parfois  la  fonction  calibrage  (CALIBRATION).  En  appuyant  sur  le  bouton 
gauche  ou  droit,  le  processus  de  calibrage,  qui  est  indiqué  par  un  court 
clignotement du voyant LED jaune CAL ON, se met en marche.

Avant  d'utiliser  le  chargeur,  lisez  attentivement  le  mode  d’emploi. 
L’endommagement  du  chargeur  en  raison  du  non-respect  de  ce  mode 
d’emploi, entraînera pour l’acheteur l’annulation de la garantie. Le vendeur 
n'est pas responsable pour les dommages consécutifs aux biens ou pour les 
blessures causées par une mauvaise utilisation du chargeur ou en cas de non-
respects des consignes de sécurité. Il’ est interdit de démonter le chargeur 
d’une  quelconque  maniere,  d’adapter  ou  de  modifier  ses  propriétés.  Ne 
permettez  pas  aux  enfants  de  manipuler  le  chargeur  et  mettez  le  hors  de 
portée  des  enfants.  Si  le  chargeur  semble  endommagé,  trop  chaud  ou  ne 
fonctionne pas correctement, cessez de l'utiliser et contactez votre revendeur. 
N’exposez  pas  le  chargeur  a  des  températures  inférieures  a  0  °C  et 
supérieures a 40 °C et a une humidité relative supérieure a 80%. Stockez le 
chargeur dans un environnement sec.

RECYKLAGE
Une fois la durée de vie terminée, mettez le chargeur dans un point de collecte 
pour le recyclage. Les symboles de recyclage sont affichés directement sur le 
produit et sur son emballage.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Entrée: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Sortie: 12,6V, 1,2A (fourchette de 12,45 – 12,75V)
Câble: environ 0,9m
Dimensions: 160 x 85 x 51mm
Poids: 200g
Température de service: 0 – 40 °C
Durée  orientative  de  chargement:  2:15  –  2:55  heures  selon  le  type 
d'accumulateur

Fabriqué en Chine pour AVACOM s.r.o.

HR/BA
Punjač AVACOM MarkPRO X2 – Upute za uporabu

Zahvaljujemo  Vam  na  kupnji  proizvoda  AVACOM.  Molimo  Vas  da 
pročitate sljedeće informacije prije nego što počnete koristiti proizvod.

SADRŽAJ PAKIRANJA
Punjač
Upute za uporabu
Kabel 0,9 m s euro utikačem
Redukcija BA-T10, BA-T20

PUNJENJE AKUMULATORA:
1. Električni kabel priključite u punjač i električnu mrežu
2.  Aku  baterije  NIKON  EN-EL18,  EN-EL18A  mogu  se  puniti  bez 
redukcije, za sve ostalo upotrijebite odgovarajuću redukciju:
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = redukcija BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = redukcija BA-T20
3. Namjestite aku bateriju. Zelena LED dioda počinje treperiti (L – lijevi 
položaj, R – desni položaj)
4. LED diode postupno indiciraju nivo napunjenosti (50 %, 80 %, 100 %)
6. Nakon završetka punjenja trajno svijetli dioda L ili R odnosno obje
7. Punjač isključite iz mreže i napunjenu bateriju izvucite iz akumulatora.

Punjač  također  omogućuje  puniti  samo  jednu  bateriju.  Prvo  uključuje 
punjenje  desne  baterije.  Kada  je  baterija  na  desnoj  strani  napunjena 
gasi desnu poziciju i uključuje lijevu poziciju te puni bateriju na lijevoj 
strani.
Za  dulji  životni  vijek  baterije  preporučujemo  da  povremenu  koristite 
funkciju  kalibriranja  (CALIBRATION).  Pritiskivanjem  lijevog  ili  desnog 
gumba dolazi do aktiviranja procesa kalibracije koji je indiciran kratkim 
treperenjem žute LED diode CAL ON.

Prije uporabe punjača, pročitajte upute za uporabu. Prilikom oštećenja 
punjača  uslijed  nepridržavanja  ovih  uputa,  kupcu  prestaje  pravo  na 
jamstvo.  Prodavatelj  nije  odgovoran  za  bilo  koje  posljedične  štete  na 
imovini ili osobne ozljede uzrokovane nepravilnim korištenjem punjača 
ili nepridržavanjem sigurnosnih uputa. Zabranjeno je punjač na bilo koji 
način rastavljati, mijenjati ili mijenjati njegova svojstva. Nemojte dopustiti 
djeci rukovanje sa punjačem i čuvajte ga izvan njihovog dohvata. Ako 
punjač pokazuje znakove oštećenja, pregrijavanja, ili ne radi ispravno, 
prekinite  uporabu  i  obratite  se  svom  prodavatelju.  Ne  izlažite  punjač 
temperaturama nižim od 0 °C ili višim od 40 °C i relativnoj vlažnosti od 
80%. Čuvajte punjač na suhom mjestu.

RECIKLIRANJE
Poslije isteka vijeka trajanja predajte punjač bilo kom sabirnom mjestu 
za  sljedbenu  reciklaciju.  Reciklacijski  simboli  su  navedeni  izravno  na 
proizvodu i na njegovoj ambalaži.

TEHNIČKA SPECIFIKACIJA
Ulaz: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Izlaz: 12,6V, 1,2A (raspon 12,45 – 12,75V)
Kabel: ca. 0,9 m
Dimenzije: 160 x 85 x 51mm
Težina: 200g
Raspon temperature: 0 – 40 °C
Približno vrijeme punjenja: 2:15 – 2:55 h zavisi od tipa akumulatora

Proizvedeno u Kini za AVACOM s.r.o.

Отзывы: