Avacom MarkPRO X2 Скачать руководство пользователя страница 1

CZ
AVACOM nabíječka MarkPRO X2 - Návod k použití

Děkujeme Vám za zakoupení produktu AVACOM. Prosíme, přečtěte si 
následující informace předtím, než začnete produkt používat.

OBSAH BALENÍ
Nabíječka
Návod k obsluze
Kabel 0,9 m s eurovidlicí
Redukce BA-T10, BA-T20

NABÍJENÍ AKUMULÁTORU:
1. Připojte síťový kabel do nabíječky a elektrické sítě
2. Akumulátory NIKON EN-EL18, EN-EL18A lze nabíjet bez redukce, pro 
ostatní použijte vhodnou redukci:
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = redukce BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = redukce BA-T20
3. Vložte akumulátor. Zelená LED kontrolka začne blikat (L - levá pozice, 
R – pravá pozice)
4. LED kontrolky postupně indikují úroveň nabití (50 %, 80 %, 100 %)
6. Po ukončení nabíjení trvale zeleně svítí kontrolka L nebo R, případně 
obě
7. Nabíječku odpojte od elektrické sítě a vyjměte nabitý akumulátor.

Nabíječka umožňuje nabíjet v jednu chvíli pouze jeden akumulátor, kdy 
upřednostňuje  pravou  pozici.  Po  úplném  nabití  akumulátoru  v  pravé 
pozici začne automaticky nabíjet baterii vloženou do levé pozice.
Pro  lepší  životnost  akumulátoru  je  doporučeno  občas  využít  funkci 
kalibrace  (CALIBRATION).  Stisknutím  levého  nebo  pravého  tlačítka 
dojde  k  zahájení  kalibračního  procesu,  který  je  indikován  krátkým 
probliknutím žluté LED kontrolky CAL ON.

Před použitím nabíječky si prosím přečtěte návod k použití. Při poškození 
nabíječky z důvodu nedodržení tohoto návodu zaniká kupujícímu právo 
na  záruku.  Prodávající  nenese  žádnou  odpovědnost  za  jakékoliv 
následné  škody  na  majetku  nebo  zranění,  způsobené  nesprávným 
používáním  nabíječky  nebo  nedodržováním  bezpečnostních  pokynů. 
Nabíječku je zakázáno jakkoliv rozebírat, upravovat či pozměňovat její 
vlastnosti. Nedovolte dětem s nabíječkou manipulovat a uchovávejte ji 
mimo jejich dosah. Pokud nabíječka jeví známky poškození, přehřívá se 
nebo  nepracuje  správně,  přestaňte  ji  používat  a  kontaktujte  Vašeho 
prodejce. Nevystavujte nabíječku teplotám nižším než 0 °C a vyšším než 
40 °C a relativní vlhkosti vzduchu nad 80 %. Uchovávejte nabíječku v 
suchém prostředí.

RECYKLACE
Po  skončení  životnosti  odevzdejte  nabíječku  na  kterémkoliv  sběrném 
místě k následné recyklaci. Recyklační symboly jsou uvedeny přímo na 
produktu i na jeho obalu.

TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Vstup: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Výstup: 12,6V, 1,2A (rozmezí 12,45 – 12,75V)
Kabel: cca 0,9m
Rozměry: 160 x 85 x 51mm
Hmotnost: 200g
Provozní teplota: 0 – 40 °C
Orientační nabíjecí doba: 2:15 – 2:55 hod. dle typu akumulátoru

Vyrobeno v Číně pro AVACOM s.r.o.

DE/AT/CH
AVACOM Ladegerät MarkPRO X2 – Gebrauchsanleitung

Vielen Dank dafür, dass Sie das Produkt AVACOM gekauft haben. Lesen Sie 
bitte  folgende  Informationen  durch,  bevor  Sie  beginnen,  das  Produkt  zu 
benutzen.

VERPACKUNGSINHALT
Ladegerät
Bedienungsanleitung
Kabel 0,9 m mit Eurostecker
Reduktion BA-T10, BA-T20

AUFLADEN DES AKKUMULATORS:
1. Das Netzkabel an das Ladegerät und das Stromnetz anschließen
2. Die Akkumulatoren NIKON EN-EL18, EN-EL18A kann man ohne Reduktion 
aufladen, für die sonstigen eine geeignete Reduktion benutzen:
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = Reduktion BA-T10
- CANON LP-E4, LP-E4N = Reduktion BA-T20
3. Den Akkumulator einlegen. Die grüne LED-Kontrollleuchte beginnt zu blinken 
(L – linke Position, R – rechte Position)
4. Die LED-Kontrollleuchten zeigen stufenweise den Grad der Aufladung an (50 
%, 80 %, 100 %)
6.  Nach  Beendigung  des  Aufladens  leuchte  die  Kontrollleuchte  L  oder  R, 
gegebenenfalls beide dauerhaft grün
7. Das Ladegerät vom Stromnetz trennen und den aufgeladenen Akkumulator 
herausnehmen.

Das  Ladegerät  ermöglicht,  nur  einen  Akkumulator  gleichzeitig  aufzuladen, 
wobei die rechte Position bevorzugt wird. Nach dem vollständigen Aufladen des 
Akkumulators  in  der  rechten  Position  beginnt  sich  automatisch  die  Batterie 
aufzuladen, die in der linken Position eingelegt ist.
Für die längere Lebensdauer des Akkumulators wird empfohlen, ab und zu die 
Funktion der Kalibrierung (CALIBRATION) zu nutzen. Durch Drücken der linken 
oder  rechten  Taste  kommt  es  zum  Beginn  des  Kalibrierungsprozesses,  der 
durch kurzes Blinken der gelben LED-Kontrollleuchte CAL ON angezeigt wird.

Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegeräts bitte die Gebrauchsanweisung 
durch. Bei Beschädigung des Ladegeräts aufgrund des Nichteinhaltens dieser 
Gebrauchsanweisung  verliert  der  Käufer  das  Recht  auf  die  Garantie.  Der 
Verkäufer  trägt  keine  Verantwortung  für  irgendwelche  Folgeschäden  an 
Eigentum  oder  Verletzungen,  welche  durch  unrichtige  Verwendung  des 
Ladegeräts oder Nichteinhaltung der Sicherheitsanweisungen entstehen. Es ist 
verboten, das Ladegerät irgendwie zu demontieren, umzubauen oder dessen 
Eigenschaften zu verändern. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Ladegerät zu 
manipulieren und bewahren Sie es außerhalb deren Reichweite auf. Wenn das 
Ladegerät Zeichen einer Beschädigung aufweist, sich überhitzt oder nicht richtig 
arbeitet,  beenden  Sie  die  Benutzung  und  kontaktieren  Sie  Ihren  Verkäufer. 
Setzen Sie das Ladegerät keinen Temperaturen unter 0 °C oder über 40 °C und 
keiner relativen Luftfeuchtigkeit über 80 % aus. Bewahren Sie das Ladegerät in 
einer trockenen Umgebung auf.

RECYCLING
Nach  Beendigung  der  Lebensdauer  geben  Sie  das  Ladegerät  an  einer 
Sammelstelle zum anschließenden Recycling ab. Die Recyclying-Symbole sind 
direkt auf dem Produkte und auf dessen Verpackung angebracht.

TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Eingang: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Ausgang: 12,6V, 1,2A (Grenze 12,45 – 12,75V)
Kabel: ca. 0,9m
Maße: 160 x 85 x 51mm
Gewicht: 200g
Betriebstemperatur: 0 – 40 °C
Orientative Ladedauer: 2:15 – 2:55 Std. je nach Akkumulatortyp

Hergestellt in China für AVACOM s.r.o.

EN
AVACOM charger MarkPRO X2 - User manual

Thank  you  for  buying  our  AVACOM  product.  Please  read  the  following 
information carefully before you start using the product.

PACKAGE CONTENT
Charger
Operating manual
Cable 0.9 m with a Europlug
BA-T10 and BA-T20 adaptor

ACCUMULATOR CHARGING:
1. Connect the power cable to the charger and to an electric outlet
2. NIKON EN-EL18 and EN-EL18A accumulators can be charged without 
any adaptor; for other devices use suitable adaptors:
- NIKON EN-EL4, EN-EL4A = BA-T10 adaptor
- CANON LP-E4, LP-E4N = BA-T20 adaptor
3. Insert the accumulator. The green LED control light starts blinking (L - left 
position, R – right position)
4. The LED control lights gradually indicate the charging level (50 %, 80 %, 
100 %)
6. When the charging is completed, the green L or R (or both) control light 
stays permanently on
7.  Disconnect  the  charger  from  electricity  and  remove  the  charged 
accumulator.

The charger can charge only one accumulator at a time. It starts with the right 
position.  When  the  accumulator  in  the  right  position  is  fully  charged,  the 
charger  starts  automatically  charging  the  accumulator  inserted  in  the  left 
position.
To prolong the lifespan of accumulators, we recommend using the calibration 
function  (CALIBRATION)  once  in  a  while.  The  calibration  process  is 
launched by pressing the left or right button. The process is indicated by a 
short blink of the yellow LED control light (CAL ON).

Before using the charger please read the operating manual. If the charger is 
damaged due to non-compliance with the operating manual the buyer is not 
entitled to warranty. The seller is not responsible for any subsequent damage 
to property or injuries caused by the misapplication of the charger or by not 
following the safety instructions. It is forbidden to dismantle the charger or 
modify  or  adjust  its  properties.  Do  not  allow  children  to  manipulate  the 
charger and keep it away from them. If the charger seems damaged, it is 
overheating or does not work properly stop using it and contact your seller. 
Do not expose the charger to temperatures below 0 °C and above 40 °C and 
to relative air humidity of more than 80 %. Keep the charger in a dry place.

RECYCLING
Once the charger is at the end of its life take it to a waste collection point for 
recycling. You can find the recycling symbols on the product and its package.

TECHNICAL SPECIFICATION
Input: 100-240V, 50/60Hz, 1A
Output: 12.6V, 1.2A (range 12.45 – 12.75V)
Cable: approximately 0.9m
Dimensions: 160 x 85 x 51mm
Weight: 200g
Operating temperature: 0 – 40 °C
Indicative charging time: 2:15 – 2:55 hour, based on the given accumulator 
type

Made in China for AVACOM s.r.o.

Отзывы: