Avacom JVL-105 Скачать руководство пользователя страница 4

DAS REISELADEGERÄT JVL-105

Wir bedanken uns für den Kauf des Reise Ladegerätes JVL-105. Bevor Sie das Ladegerät benutzen, lesen Sie bitte folgende 
Informationen.

INHALT DER PACKUNG

ź

das Reiseladegerät

ź

die Bedienungsanleitung

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

ź

Das  kompakte  2  Kanal  Ladegerät  mit  eingebautem  intelligentem  Mikroprozessor  kann  gleichzeitig  und  voneinander 
unabhängig zwei Batterien aufladen und es stellt nach der aktuellen Verfassung der Batterien automatisch den geeigneten 
Ladestrom ein.

ź

Der Pulsstrom sorgt für schnelles Aufladen und gleichzeitig verlängert er die Lebensdauer der sich aufladenden Batterien.

ź

Das  Ladegerät  erkennt  defekte  Batterien.  Es  verfügt  über  einen  Überhitzungs-  Kurzschluss-  Verpolungs-  und 
Überladeschutz.

VERWENDUNG

Schließen Sie den Stecker des Ladegeräts ans Stromnetz an und legen Sie die Batterie, die Sie aufladen möchten, hinein. LED 
Anzeige blinkt kurz grün auf und beginnt rot zu leuchten, die Batterie wird aufgeladen. Falls die LED Anzeige nach dem grünen 
Aufblinken nicht rot leuchtet, dann wurde die Batterie mit falscher Polarisierung eingelegt, oder sie ist defekt. Sobald die Batterie 
voll aufgeladen ist, beginnt die LED Anzeige grün zu leuchten.

TABELLE DER AUFLADESTRÖME

SICHERHEITSHINWEISE

ź

Vor der Verwendung des Ladegerätes lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung, die wichtige Informationen zum sicheren 
Umgang mit dem Ladegerät umfasst. Sollte es aufgrund der Missachtung dieser Bedienungsanleitung zur Beschädigung des 
Ladegerätes kommen, wird dem Käufer keine Garantie gewährleistet.

ź

Verwenden Sie das Ladegerät nur im Einklang mit seiner technischen Spezifikation.

ź

Der Verkäufer haftet für keine Sachschäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung oder Missachtung der 
Sicherheitshinweise verursacht wurden.

ź

Aus Sicherheitsgründen ist es verboten, das Ladegerät herzurichten oder seine Eigenschaften zu verändern.

ź

Verwenden Sie das Ladegerät nur für wiederaufladbare Batterien. Versuchen Sie nicht solche aufzuladen, die dazu nicht 
geeignet sind (z.B. die alkalischen). Es besteht Brand-und Explosionsgefahr.

ź

Das Ladegerät ist nur unter Anschlussspannung von 100V-240V, 50-60Hz zu benutzen.

ź

Bewahren Sie Kinder vor einem Umgang mit dem Ladegerät, halten Sie es außer ihrer Reichweite.

ź

Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, verwenden Sie es nicht mehr.

ź

Das Ladegerät sollte nicht den Temperaturen, die niedriger als 0° und höher als 40°sind, ausgesetzt werden, die relative 
Luftfeuchtigkeit sollte nicht höher als 80% sein.

ź

Das Gerät ist in trockener Umgebung zu lagern.

ENTSORGUNG

Geben Sie das Ladegerät am Ende seiner Betriebslebensdauer an beliebiger Sammelstelle zur Wiederverwertung ab. Recycling-
Symbole werden direkt am Produkt und seiner Verpackung aufgeführt.

TECHNISCHE SPEZIFIKATION

Model: JVL-105
Eingang: AC 100V-240V, 50-60Hz
Ausgang: DC 2 x 1.48V
Ladestrom: 300-1200mA
Bestimmt für: 1.2V Ni-MH / Ni-Cd
Größe: AA / AAA

Hergestellt in China für 

AVACOM s.r.o.

BATTERIE GRÖßE

MENGE DER SICH AUFLADENDER BATTERIEN

LADESTROM

AA

1

1200mA

2

600mA

AAA

1

600mA

2

300mA

DE

Содержание JVL-105

Страница 1: ...abíječkou Při poškození nabíječky z důvodu nedodržení tohoto návodu zaniká kupujícímu právo na záruku ź Nabíječku používejte jen v souladu s její technickou specifikací ź Prodávající nenese žádnou odpovědnost za jakékoli následné škody na majetku nebo zranění způsobené nesprávným používáním nabíječky nebo nedodržováním bezpečnostních pokynů ź Z bezpečnostních důvodů je zakázáno nabíječku jakkoliv ...

Страница 2: ...íjačkou Pri poškodení nabíjačky z dôvodu nedodržania tohto návodu zaniká kupujúcemu právo na záruku ź Nabíjačku používajte len v súlade s jej technickou špecifikáciou ź Predávajúci nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek následné škody na majetku alebo zranenia spôsobené nesprávnym používaním nabíjačky alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov ź Z bezpečnostných dôvodov je zakázané nabíjačku ak...

Страница 3: ... applied if the charger gets damaged due to non compliance with these instructions ź Use the charger only in accordance with its technical specifications ź A seller is not liable for any consequential damages to property or personal injury caused by improper use or non compliance with the safety instructions ź For safety reasons the charger cannot be modified nor its technical specification change...

Страница 4: ...chtung dieser Bedienungsanleitung zur Beschädigung des Ladegerätes kommen wird dem Käufer keine Garantie gewährleistet ź Verwenden Sie das Ladegerät nur im Einklang mit seiner technischen Spezifikation ź Der Verkäufer haftet für keine Sachschäden oder Verletzungen die durch unsachgemäße Verwendung oder Missachtung der Sicherheitshinweise verursacht wurden ź Aus Sicherheitsgründen ist es verboten d...

Отзывы: