background image

- 19 -

INSTRUCTIONS FRONT RACK | INSTRUCTIES VOORREK | INSTRUCTIONS D’ÉTIRE-

MENT | ANLEITUNG ZUM DEHNEN

SLADDA

Fittings: Make sure that all fittings are tightened regularly.
WARNING steering
WARNING! Do not modify the luggage carrier.
WARNING! The bicycle may behave differently when 

steering or braking with a loaded luggage carrier.
WARNING! Make sure that all luggage is securely 

fastened and check that there are no loose straps 

can catch in the wheel.
SAFETY: For your safety, do not block lamps and 

reflectors.
WARNING! Fits bicycles only.
Make sure to distribute luggage evenly.

Bevestigingen:

 Zorg ervoor dat alle bevestigingen regel-

matig worden aangedraaid.

WAARSCHUWING

 remmen

WAARSCHUWING!

 Wijzig niets aan de bagagedrager.

WAARSCHUWING!

 Wanneer de bagagedrager beladen 

is, kan de fiets zich anders gedragen dan je gewend bent, 

vooral wat betreft het sturen en remmen.

WAARSCHUWING!

 Zorg ervoor dat alle bagage goed 

vastzit op de bagagedrager en dat er geen losse riemen 

tussen je wiel kunnen komen.

VEILIGHEID:

 Controleer of lampen en reflectoren door de 

bagage nog goed zichtbaar zijn.

WAARSCHUWING! 

Alleen geschikt voor de fiets. 

Verdeel de bagage gelijkmatig.

Fixations:

 Assurez-vous régulièrement que toutes les 

fixations sont bien serrées.

ATTENTION

 direction

ATTENTION ! 

Ne rien modifier sur le porte-bagages.

ATTENTION !

 La direction ou le freinage du vélo peuvent 

être différents lorsque le porte-bagages est chargé.

ATTENTION !

 Assurez-vous que vous bagages sont bien 

fixés et qu’aucune lanière puisse se prendre dans la roue.

SECURITE:

 Pour votre sécurité, veillez à ce que les 

éclairages et les éléments réfléchissants soient bien 

visibles.

ATTENTION !

 Convient aux vélos uniquement. 

Assurez-vous de répartir le poids des bagages uniformément.

Verschraubungen: 

Sicherstellen, dass alle Beschläge 

und Verschraubungen regelmäßig nachgezogen werden.

ACHTUNG 

- Bremsanlage

ACHTUNG! 

Nichts am Gepäckträger verändern.

ACHTUNG! 

Wenn der Gepäckträger belastet ist, kann 

das Fahrrad anders als gewohnt reagieren - vor allem 

beim Lenken und Bremsen.

ACHTUNG!

 Sicherstellen, dass alles Gepäck auf dem Ge-

päckträger ordentlich festgespannt ist und dass sich keine 

losen Gurtbänder in einem der Räder verfangen können.

SICHERHEIT:

 Kontrollieren, dass Lampen und Reflekto-

ren nicht durch Gepäckteile verdeckt werden.

ACHTUNG! 

Passt nur für das Fahrrad. Das Gepäck 

gleichmäßig verteilen.

9

100006

1x

Max

10 kg

(22 lbs)

1x

139414

1x

1x

Содержание BI 18002873

Страница 1: ...CITY BIKE DELUXE EN Instructions NL Handleiding FR Manuel DE Anleitung 26 BI 18002873 28 BI 18002880...

Страница 2: ......

Страница 3: ...21 23 12 10 25 2 4 3 9 8 6 7 5 13 14 15 16 17 22 18 18 24 19 20 26 26 27 28 23 15 16 17 22 2 20 19 18 18 23 26 26 24 14 13 12 25 11 10 21 23 1 6 7 4 9 3 5 8 27 28 PARTS OVERVIEW ONDERDELEN OVERZICHT A...

Страница 4: ...attel 16 Seat post Zadelpen Tige de selle Sattelst tze 17 Seat post clamp with screw Zadelpenklem met schroef Collier de tige de selle avec vis Klemme f r Sattelst tze mit Schraube 18 Front and rear s...

Страница 5: ...3 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIE INSTRUCTIES INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTALLATIONSHINWEIS 6 1x 1x 1x 1x 100092 108490 152131 151753 1x 1 1x 1x 1x...

Страница 6: ...4 2 3 152131 20Nm 152131 20Nm i...

Страница 7: ...5 7 100092 5Nm 4...

Страница 8: ...6 5 8 100092 4Nm 2x 4Nm 6 8 100092 4Nm 2x 4Nm...

Страница 9: ...7 7 8 i...

Страница 10: ...8 9...

Страница 11: ...9 9 10...

Страница 12: ...10 11 100092 1 0 0 0 9 2 10Nm...

Страница 13: ...11 12 12Nm 108490...

Страница 14: ...s poignets sont davantage sollicit s et la capacit regarder derri re soi et sur le c t est limit e Un guidon mont haut permet d adopter une position plus classique avec une meilleure visibilit sur la...

Страница 15: ...13 14 11 his in een le 108490...

Страница 16: ...14 15 16 12 R 20Nm 151753 L 151753 20Nm...

Страница 17: ...racks scratches or change of colouring in highly stressed areas indicate that the life of the component has been reached and it should be replaced Voordat je met de fiets gaat rijden dien je altijd ee...

Страница 18: ...et tre la cause de blessures pour le cycliste Toute fissure rayure ou changement de couleur d l ments tr s sollicit s indique que la pi ce a atteint la fin de sa dur e de vie et qu il faut la remplac...

Страница 19: ...trapper en je been 13 Adjust the saddle to a comfortable height see illustration Test that you have the right height by sitting on the saddle with your heel on the lower pedal and your leg fully exten...

Страница 20: ...Bestimmungen zum Radverkehr und die Vorschriften in Bezug auf Beleuchtung Rad fahren auf B rgersteigen Stra en oder Radwegen Helmpflicht Kindersitz Stra enverkehr beachten Es liegt in der eigenen Vera...

Страница 21: ...een geschikt voor de fiets Verdeel de bagage gelijkmatig Fixations Assurez vous r guli rement que toutes les fixations sont bien serr es ATTENTION direction ATTENTION Ne rien modifier sur le porte bag...

Страница 22: ...20 10 1 100006 1x Max 10 kg 22 lbs 1x 139414...

Страница 23: ...21 2 4 Nm 1 0 0 0 0 6 139414 4 Nm 1 0 0 0 0 6 139414...

Страница 24: ...de fiets Verdeel de bagage gelijkmatig REMARQUE Le porte bagages arri re n est pas fait pour tirer la remorque Fixations Assurez vous r guli rement que toutes les fixations sont bien serr es ATTENTION...

Страница 25: ...23 12 Max 25 kg 55 lbs 1...

Страница 26: ...24 2 13 4 Nm 100006 2x 3...

Страница 27: ...25 4 14 4 Nm 100006 2x 5...

Страница 28: ...26 2 3...

Отзывы: