background image

8

English

marathon

Pro

Q

III

INSTALLING MARATHON

GENERALVIEW Fig. 1.

FITTINGTHE RACK

Fit the rack [Fig. 2] to the door by welding, using a 30 x 20 spacer tube [Fig. 2 (A)] or by bolting using the rack
spacers available [Fig. 2 (B)] (optional) so the rack is separated from the door and is 3 mm above the separator
and 173 mm above the level at which the drive unit is installed. To ensure continuity of the rack teeth at the
junction of two sections, it is recommended that a piece of rack is offered to it upside-down to serve as a guide.

INSTALLINGTHE DRIVE UNIT

CONNECTIONS (Fig. 7)

With the key provided, open the lock and pull out the release lever [Fig 4 (1)]. Then remove the cover [Fig 4 (2)]
upwards. Remove the screw [Fig 4 (3)] and the bracket [Fig 4 (4)]. As shown in Fig (3) drill the holes and secure the
drive unit bracket by screws or special plugs. Once the bracket is fixed [Fig 4 (4)] the drive unit is positioned by
passing the rack fixed to the door between the pinion [Fig 5 (3)] and the wheel [Fig. 5 (4)]. Thus, the drive unit
rests on the rack and, by tilting on the support, it absorbs all irregularities of the moving door. The maximum
working tilt-angle of the drive unit is b 8 and - 4. The drive unit is now secured by means of pin (R),
leaving it in the unlocked position without the cover.

The electric motor connections are made, as well as the supplementary photocells, safety margins and other
items as indicated in the instructions supplied with Master Pro III electrical equipment. Using the terminal strip,
the correct motor power is selected, either 420V - III or 230v-III SAFETY REGULATIONS: All power cables must
come from an RCD.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

IMPORTANT:

The wiring of permanently
connected equipment must be
fitted with an easily accessible
disconnect device.

1.
2.
3.
4.

5.
6.
7.
8.

MARATHON
End-of-travel stops
Photocells
Selector key

Flashing light
Antenna
Terminal box
RCD

?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?

Voltage: 230/420v. III 50 Hz
Current: 2.7 A 230 V-2.0 A 420 V
Power absorbed: 350w.
Magnetic end-of-travel switches built into the drive unit.
Output shaft speed: 29.25 rpm
Door speed:
M5 output pinion module –14 teeth (6.4 m / min.)
M4 output pinion module –17 teeth (6.2 m / min.)
Service factor: 40%.
Maximum door weight: 2000 Kg.
Maximum traction force: 100 kg.
Start-up torque 42 Nm
Power supply 230V ± 10%.
Motor power: 0.4 Hp/0.3 Kw.
Working temperature: - 10º C to + 40º C.
Maintenance: no lubrication needed.

Содержание Marathon Pro III

Страница 1: ...hon Pro III Attuatori per porte scorrevoli tipo Marathon Pro III Actuador de portas de correr do tipo Marathon Pro III Actuator type sliding doors Marathon Pro III service automatismospujol com Servicio Técnico Post Venta After sales Technical Service Servie Tecchnique Apres Vente Servizio Tecnico Post Vendita Serviço Técnico Pos Venda serial number Q ...

Страница 2: ...2 1 3 4 1 marathon Pro Q III Max 15mm Min 5mm A B 173 173 3 3 63 52 173 6 3 5 4 7 2 1 8 1 2 5 6 4 3 2 1 1 3 4 6 5 ...

Страница 3: ...3 14 Manguera nº 3 Alimentación maniobra de 6x0 75 3 Hall final de carrera 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Freno 220v U V MOTOR W PARO CERR 20 Luz G FC SEG Destello 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG ABR C SEG CERR ABR LUZ GARAJE DESTELLO 220V 380V CONTACTOR CERRAR ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 CUADRO MASTER ...

Страница 4: ...rdelasinstruccionesparafuturasconsultas 4 Este producto ha sido diseñado exclusivamente para la utilización indicada en el presente manual Cualquier uso distinto al previsto podríaperjudicarelfuncionamientodelproductoy orepresentarunafuentedepeligro 5 Noinstalenelaparatoenatmósferaexplosiva lapresenciadegasohumosinflamablesconstituyeungravepeligroparalaseguridad 6 Loselementosconstructivosmecánico...

Страница 5: ... de rodadura de la puerta El ángulo de inclinación máximo de trabajo del accionador es de 8 a 4 Seguidamente fijaremos el accionadorpormediodelpasador R dejándoloenposicióndesbloqueadoysinlatapa Efectuaremos las conexiones eléctricas del motor así como las suplementarias de fotocélulas bandas de seguridad y demás elementos siguiendo las instrucciones entregadas con el equipo eléctrico Master III P...

Страница 6: ...rgode Lagarantíanocubriráalosequipos enlossiguientescasos Laeleccióndelequiponohasidocorrectaporlascaracterísticasdelapuerta Lasinstruccionesdemontajeyconexiónnohansidorespetadas Losaccionadoreshansidoconectadosaequiposeléctricosocomplementosnohomologados por Unaccionadorhasidoabierto desmontadoymanipuladoindebidamente Losaccionadoreshansidoaplicadosparausosdistintosdeparalosquehansidodiseñados El...

Страница 7: ...N 3 6 x 0 75 manoeuvre power supply 3 Hall and end of travel 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Brake 220v U V MOTOR W STOP CLOSE 20 Luz G FC SEG Flash 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG OPEN C SEG CLOSE OPEN GARAGE LIGHT FLASH 220V 380V CONTACTOR CLOSE ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 ELECTRONIC BOARD MASTER ...

Страница 8: ...l thataccompaniestheproduct 14 The packaging materials plastic polystyrene and the like must not be left within reach of children as they are potential sourcesofdanger 15 Donotallowchildrenandadultsneartheproductduringoperation 16 Keepremotecontrolsorothertransmittersawayfromchildrentopreventtheautomaticdevicebeingaccidentallyactivated 17 Disconnectthepowersupplybeforecarryingoutanyworkontheinstal...

Страница 9: ...he moving door The maximum working tilt angle of the drive unit is between 8 and 4 The drive unit is now secured by means of pin R leavingitintheunlockedpositionwithoutthecover The electric motor connections are made as well as the supplementary photocells safety margins and other items as indicated in the instructions supplied with Master Pro III electrical equipment Using the terminal strip the ...

Страница 10: ...fectiveequipmentwillbeattheinstaller sexpense Shippingcostswillbepaidby TheWarrantydoesnotapplytoequipmentsuppliedby inthefollowingcases Theequipmentchosenisnotsuitableforthecharacteristicsofthedoor Theinstallationandconnectioninstructionswerenotfollowed The drive units are connected to electrical equipment or accessories not approved by Adriveunithasbeenopened disassembledandtamperedwith Thedrive...

Страница 11: ...nº 3 Alimentation manœuvre de 6x0 75 3 Hall fin de course 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Frein 220v U V MOTEUR W ARRÊTE CERR 20 Lumière G FC SEG Flash 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG ABR C SEG CERR ABR Lumière de garage Flash 220V 380V contacteur à proximité ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 CARTE ÉLECTRONIQUE MASTER 10 ...

Страница 12: ...neconsultationultérieure 4 Ce produit a été conçu et fabriqué uniquement pour l utilisation indiquée dans le présent manuel Toute autre utilisation que celle prévuepourraitnuireaufonctionnementduproduitet oureprésenterunesourcededanger 5 Ne pas installer l appareil dans une atmosphère explosive la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pourlasécurité 6 Lesélémentsconst...

Страница 13: ... angle d inclinaison maximum de travail de l actionneur est de 8º à 4º Puis fixer l actionneur à l aide de la goupille R en la laissant en position de déblocageetsanscouvercle CONNEXIONS Fig 7 Effectuer les connexions électriques du moteur ainsi que les connexions supplémentaires des photocellules bandes de sécurité et autres éléments conformément aux instructions livrées avec l équipement électri...

Страница 14: ...sPujol Lagarantienecouvrepasleséquipements danslescassuivants Unchoixincorrectdel équipementencequiconcernelescaractéristiquesdelaporte Lenon respectdesinstructionsdemontageetdeconnexion Les actionneurs ont été connectés à des équipements électriques ou à des compléments non homologuésparAutomatismosPujol Unactionneuraétéouvert démontéetmanipuléincorrectement Les actionneurs ont été appliqués pour...

Страница 15: ... 14 Tubo nº 3 Alimentazione manovra da 6x0 75 3 Hall fine corsa 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Freno 220v U V MOTOR W ARRESTO CHIUDI 20 Luz G FC SEG FLASH 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG APER C SEG CHIUDI APER GARAGE LUCE FLASH 220V 380V CONTACTOR CHIUDI ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 CENTRALINA MASTER ...

Страница 16: ...eleistruzioniperfuturaconsultazione 4 Ilprodottoèstatoprogettatoesclusivamenteperl usoindicatonelpresentemanuale Qualunqueusodiversodaquelloprevisto potrebbecompromettereilfunzionamentodelprodottoe orappresentareunafontedipericolo 5 Non installare il dispositivo in atmosfere esplosive la presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza 6 Glielementicostruttivimecc...

Страница 17: ...odellaporta L angolodiinclinazionemassimo di esercizio dell attuatore è compreso tra 8 e 4 Poi si fisserà l attuatore per mezzo del perno R impostandoloinposizionesbloccataesenzacoperchio Effettuare i collegamenti elettrici del motore così come degli elementi supplementari di fotocellule bande di sicurezza e di altro tipo seguendo le istruzioni in dotazione con l apparecchiatura elettrica Master I...

Страница 18: ...sesostituiteingaranzia Lasostituzionedellesuddetteapparecchiaturesaràacaricodell installatore Lespesedispedizionesarannoacaricodi Lagaranzianoncopreleapparecchiaturedi neiseguenticasi Erratasceltadell apparecchiatureperlecaratteristichedellaporta Mancatorispettodelleistruzionidimontaggioecollegamento Collegamentodegliattuatoriadapparecchiatureelettricheoaccessorinonomologati da Attuatoriaperti smo...

Страница 19: ... Tubo flexível n º 3 Alimentação de operação de 6x0 75 3 Hall fim de curso 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Freio 220v U V MOTOR W PARAR FECHAR 20 Luz G FC SEG Flash 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG ABERTO C SEG FECHAR ABER LUZ DE GARAGEM FLASH 220V 380V CONTATOR FECHAR ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 PLACA ELECTRÔNICA MAST...

Страница 20: ...produtofoiconcebidoexclusivamenteparaautilizaçãoindicadanestemanual Qualquerutilizaçãodiferentedaprevistapoderia prejudicarofuncionamentodoprodutoe ouconstituirumafontedeperigo 5 Não instale o equipamento numa atmosfera explosiva a presença de gases ou vapores inflamáveis constitui um risco de segurança grave 6 OselementosdeconstruçãomecânicosdevemestaremconformidadecomasdisposiçõesdasnormasEN1260...

Страница 21: ...odoatuadoréde 8a 4 Em seguida vamos fixar o atuador através do ferrolho R deixando o na posição de desbloqueio e sem a tampa As ligações elétricas do motor bem como as suplementares de células fotoelétricas faixas de segurança e outroselementos serãoefetuadasseguindoasinstruçõesfornecidascomoequipamentoelétricoMasterIIIPro Atravésdabarraencaixável podemosselecionar corretamentea alimentaçãodo moto...

Страница 22: ...ntia permanecerão propriedade da Asubstituiçãodosreferidosequipamentosseráefetuadaacargodoinstalador Osportesdeenvioficarãoacargoda Agarantianãocobriráosequipamentosda nosseguintescasos Aescolhadoequipamentonãofoiacorretadevidoàscaracterísticasdaporta Asinstruçõesdeinstalaçãoedeligaçãonãoforamseguidas Osatuadoresforamligadosaequipamentoselétricosoucomplementosnãohomologados pela Umatuadorfoiaberto...

Страница 23: ...6 marathon Pro 22 Q III ...

Страница 24: ...com Aragón Antonio Magen T 609 710 908 F 976 296 622 Zaragoza 50002 apzaragoza automatismospujol com Madrid Isaac Peral 1 nave 6 P I Ntra Sra de Butarque 28914 LEGANES T 913 419 141 F 913 419 539 apmadrid automatismospujol com Comunidad Valenciana Murcia Pol ind Massanassa c Braç del jardí 18 T 963 741 852 F 963 747 782 apvalencia automatismospujol com Galicia Asturias León Santander Avda Redondel...

Отзывы: