background image

15

Italiano

AVVERTENZE PRELIMINARI

Specifiche di installazione

Capitolo Norme per evitare incidenti durante le operazioni di manutenzione

Nota per l'utente:

ATTENZIONE:

Condizioni d'uso previste

L'attuatore Marathon PRO Q III è progettato e destinato all'installazione in porte scorrevoli nel rispetto dei limiti di peso riportati
nella tabella delle specifiche tecniche. Automatismos Pujol declina qualsiasi responsabilità nel caso in cui l'attuatore venga
installato in applicazioni non previste nel presente manuale. L'automatismo dovrà essere installato, collegato e azionato
esclusivamente da personale qualificato e in possesso dell'adeguata formazione

Capitolo Norme per evitare incidenti durante l'installazione
Il collegamento dell'attuatore alla linea elettrica deve essere effettuato esclusivamente dopo aver terminato le operazioni di
installazione descritte a seguire e prima di eseguire il test e la verifica del senso di marcia e della programmazione del percorso.
Mentre si esegue il test del senso di marcia e si effettuano le operazioni di programmazione del percorso, l'installatore deve restare
lontano dalla zona di pericolo e mantenersi a una distanza di sicurezza dalla zona di movimento della porta.

L'attuatore deve essere installato in modo che siano necessari attrezzi speciali per il suo smontaggio. In caso di porte con elementi
vuoti, occorre verificare l'assenza di strutture fisse vicine alla porta che possano creare zone di schiacciamento.
Verificare che la struttura della porta e i pilastri siano sufficientemente resistenti e che durante il movimento non vi siano punti di
attrito, pericoli di schiacciamento o taglio.
Qualora la normativa vigente lo richieda, si dovranno installare fotocellule o sensori.

Gli interventi di manutenzione devono essere effettuati solo dopo aver posto l'attuatore in modalità di sicurezza. A tal fine, aprire
l'interruttore onnipolare sul comando di avviamento accertandosi che non possa essere ripristinato nel corso delle operazioni di
manutenzione (mediante segnalazione, chiusura con chiave, ecc.).

Sono vietate le operazioni di manutenzione e verifica dell'attuatore da parte di personale non qualificato.

1. È estremamente importante attenersi strettamente alle presenti istruzioni per garantire la sicurezza delle persone.
Un'installazione errata o un uso inadeguato del prodotto possono causare gravi danni alle persone.
2. Leggere attentamente le istruzioni prima di installare il prodotto.
3. Conservare le istruzioni per futura consultazione.
4. Il prodotto è stato progettato esclusivamente per l'uso indicato nel presente manuale. Qualunque uso diverso da quello previsto
potrebbe compromettere il funzionamento del prodotto e/o rappresentare una fonte di pericolo.
5. Non installare il dispositivo in atmosfere esplosive; la presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la
sicurezza.
6. Gli elementi costruttivi meccanici devono rispettare quanto stabilito dalle Norme EN 12604 ed EN 12605.
7. L'azienda produttrice non è responsabile del mancato rispetto delle buone prassi per la fabbricazione delle chiusure da
motorizzare così come delle deformazioni che potrebbero verificarsi con l'uso.
8. L'azienda produttrice declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso inadeguato del prodotto.
9. Per qualsiasi apparecchiatura si consiglia di utilizzare almeno una segnalazione luminosa e un cartello di segnalazione
saldamente fissato alla struttura del telaio, oltre ai dispositivi indicati al punto“21”.
10. Si declina qualsiasi responsabilità per quanto riguarda la sicurezza e il malfunzionamento dell'automazione in caso di utilizzo di
componenti di installazione non di produzione propria.
11. Per la manutenzione utilizzare esclusivamente pezzi originali.
12. Non effettuare alcuna modifica dei componenti che costituiscono parte del sistema di automazione.
13. L'installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento del sistema in caso di emergenza e consegnare
all'utente del dispositivo il "Manuale d'uso" in dotazione con il prodotto.
14. I materiali di imballaggio (plastica, polistirene, ecc.) devono essere tenuti lontano dai bambini poiché costituiscono fonti
potenziali di pericolo.
15. Non consentire ai bambini e alle persone di avvicinarsi al prodotto durante il funzionamento.
16. Tenere lontano dalla portata dei bambini i telecomandi o qualsiasi altro emettitore di impulsi per evitare che l'automazione
possa essere azionata involontariamente.
17. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento sull'apparecchiatura.
18. Installare nella rete di alimentazione dell'automazione un interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti pari o
superiore a 3 mm. Si consiglia di utilizzare un interruttore magnetotermico da 6 A con interruttore onnipolare.
19.Verificare che a monte dell'impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia da 0,03 A.
20.Verificare che l'installazione sia correttamente messa a terra.
21. I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) consentono di proteggere le aree che presentino pericoli meccanici legati al
movimento, come ad esempio schiacciamento, trascinamento o taglio.

marathon

Pro

Q

III

Содержание Marathon Pro III

Страница 1: ...hon Pro III Attuatori per porte scorrevoli tipo Marathon Pro III Actuador de portas de correr do tipo Marathon Pro III Actuator type sliding doors Marathon Pro III service automatismospujol com Servicio Técnico Post Venta After sales Technical Service Servie Tecchnique Apres Vente Servizio Tecnico Post Vendita Serviço Técnico Pos Venda serial number Q ...

Страница 2: ...2 1 3 4 1 marathon Pro Q III Max 15mm Min 5mm A B 173 173 3 3 63 52 173 6 3 5 4 7 2 1 8 1 2 5 6 4 3 2 1 1 3 4 6 5 ...

Страница 3: ...3 14 Manguera nº 3 Alimentación maniobra de 6x0 75 3 Hall final de carrera 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Freno 220v U V MOTOR W PARO CERR 20 Luz G FC SEG Destello 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG ABR C SEG CERR ABR LUZ GARAJE DESTELLO 220V 380V CONTACTOR CERRAR ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 CUADRO MASTER ...

Страница 4: ...rdelasinstruccionesparafuturasconsultas 4 Este producto ha sido diseñado exclusivamente para la utilización indicada en el presente manual Cualquier uso distinto al previsto podríaperjudicarelfuncionamientodelproductoy orepresentarunafuentedepeligro 5 Noinstalenelaparatoenatmósferaexplosiva lapresenciadegasohumosinflamablesconstituyeungravepeligroparalaseguridad 6 Loselementosconstructivosmecánico...

Страница 5: ... de rodadura de la puerta El ángulo de inclinación máximo de trabajo del accionador es de 8 a 4 Seguidamente fijaremos el accionadorpormediodelpasador R dejándoloenposicióndesbloqueadoysinlatapa Efectuaremos las conexiones eléctricas del motor así como las suplementarias de fotocélulas bandas de seguridad y demás elementos siguiendo las instrucciones entregadas con el equipo eléctrico Master III P...

Страница 6: ...rgode Lagarantíanocubriráalosequipos enlossiguientescasos Laeleccióndelequiponohasidocorrectaporlascaracterísticasdelapuerta Lasinstruccionesdemontajeyconexiónnohansidorespetadas Losaccionadoreshansidoconectadosaequiposeléctricosocomplementosnohomologados por Unaccionadorhasidoabierto desmontadoymanipuladoindebidamente Losaccionadoreshansidoaplicadosparausosdistintosdeparalosquehansidodiseñados El...

Страница 7: ...N 3 6 x 0 75 manoeuvre power supply 3 Hall and end of travel 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Brake 220v U V MOTOR W STOP CLOSE 20 Luz G FC SEG Flash 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG OPEN C SEG CLOSE OPEN GARAGE LIGHT FLASH 220V 380V CONTACTOR CLOSE ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 ELECTRONIC BOARD MASTER ...

Страница 8: ...l thataccompaniestheproduct 14 The packaging materials plastic polystyrene and the like must not be left within reach of children as they are potential sourcesofdanger 15 Donotallowchildrenandadultsneartheproductduringoperation 16 Keepremotecontrolsorothertransmittersawayfromchildrentopreventtheautomaticdevicebeingaccidentallyactivated 17 Disconnectthepowersupplybeforecarryingoutanyworkontheinstal...

Страница 9: ...he moving door The maximum working tilt angle of the drive unit is between 8 and 4 The drive unit is now secured by means of pin R leavingitintheunlockedpositionwithoutthecover The electric motor connections are made as well as the supplementary photocells safety margins and other items as indicated in the instructions supplied with Master Pro III electrical equipment Using the terminal strip the ...

Страница 10: ...fectiveequipmentwillbeattheinstaller sexpense Shippingcostswillbepaidby TheWarrantydoesnotapplytoequipmentsuppliedby inthefollowingcases Theequipmentchosenisnotsuitableforthecharacteristicsofthedoor Theinstallationandconnectioninstructionswerenotfollowed The drive units are connected to electrical equipment or accessories not approved by Adriveunithasbeenopened disassembledandtamperedwith Thedrive...

Страница 11: ...nº 3 Alimentation manœuvre de 6x0 75 3 Hall fin de course 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Frein 220v U V MOTEUR W ARRÊTE CERR 20 Lumière G FC SEG Flash 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG ABR C SEG CERR ABR Lumière de garage Flash 220V 380V contacteur à proximité ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 CARTE ÉLECTRONIQUE MASTER 10 ...

Страница 12: ...neconsultationultérieure 4 Ce produit a été conçu et fabriqué uniquement pour l utilisation indiquée dans le présent manuel Toute autre utilisation que celle prévuepourraitnuireaufonctionnementduproduitet oureprésenterunesourcededanger 5 Ne pas installer l appareil dans une atmosphère explosive la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pourlasécurité 6 Lesélémentsconst...

Страница 13: ... angle d inclinaison maximum de travail de l actionneur est de 8º à 4º Puis fixer l actionneur à l aide de la goupille R en la laissant en position de déblocageetsanscouvercle CONNEXIONS Fig 7 Effectuer les connexions électriques du moteur ainsi que les connexions supplémentaires des photocellules bandes de sécurité et autres éléments conformément aux instructions livrées avec l équipement électri...

Страница 14: ...sPujol Lagarantienecouvrepasleséquipements danslescassuivants Unchoixincorrectdel équipementencequiconcernelescaractéristiquesdelaporte Lenon respectdesinstructionsdemontageetdeconnexion Les actionneurs ont été connectés à des équipements électriques ou à des compléments non homologuésparAutomatismosPujol Unactionneuraétéouvert démontéetmanipuléincorrectement Les actionneurs ont été appliqués pour...

Страница 15: ... 14 Tubo nº 3 Alimentazione manovra da 6x0 75 3 Hall fine corsa 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Freno 220v U V MOTOR W ARRESTO CHIUDI 20 Luz G FC SEG FLASH 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG APER C SEG CHIUDI APER GARAGE LUCE FLASH 220V 380V CONTACTOR CHIUDI ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 CENTRALINA MASTER ...

Страница 16: ...eleistruzioniperfuturaconsultazione 4 Ilprodottoèstatoprogettatoesclusivamenteperl usoindicatonelpresentemanuale Qualunqueusodiversodaquelloprevisto potrebbecompromettereilfunzionamentodelprodottoe orappresentareunafontedipericolo 5 Non installare il dispositivo in atmosfere esplosive la presenza di gas o fumi infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza 6 Glielementicostruttivimecc...

Страница 17: ...odellaporta L angolodiinclinazionemassimo di esercizio dell attuatore è compreso tra 8 e 4 Poi si fisserà l attuatore per mezzo del perno R impostandoloinposizionesbloccataesenzacoperchio Effettuare i collegamenti elettrici del motore così come degli elementi supplementari di fotocellule bande di sicurezza e di altro tipo seguendo le istruzioni in dotazione con l apparecchiatura elettrica Master I...

Страница 18: ...sesostituiteingaranzia Lasostituzionedellesuddetteapparecchiaturesaràacaricodell installatore Lespesedispedizionesarannoacaricodi Lagaranzianoncopreleapparecchiaturedi neiseguenticasi Erratasceltadell apparecchiatureperlecaratteristichedellaporta Mancatorispettodelleistruzionidimontaggioecollegamento Collegamentodegliattuatoriadapparecchiatureelettricheoaccessorinonomologati da Attuatoriaperti smo...

Страница 19: ... Tubo flexível n º 3 Alimentação de operação de 6x0 75 3 Hall fim de curso 1 2 3 12 13 14 220 V 380 V 19 20 21 HALL N L1 L2 L3 Freio 220v U V MOTOR W PARAR FECHAR 20 Luz G FC SEG Flash 220v FCA FCC TEST FOTOC C SEG ABERTO C SEG FECHAR ABER LUZ DE GARAGEM FLASH 220V 380V CONTATOR FECHAR ENCODER 4 5 12 12 13 13 14 14 6 7 8 9 10 19 20 21 11 15 16 17 18 22 23 24 25 2 1 3 s 1 2 3 PLACA ELECTRÔNICA MAST...

Страница 20: ...produtofoiconcebidoexclusivamenteparaautilizaçãoindicadanestemanual Qualquerutilizaçãodiferentedaprevistapoderia prejudicarofuncionamentodoprodutoe ouconstituirumafontedeperigo 5 Não instale o equipamento numa atmosfera explosiva a presença de gases ou vapores inflamáveis constitui um risco de segurança grave 6 OselementosdeconstruçãomecânicosdevemestaremconformidadecomasdisposiçõesdasnormasEN1260...

Страница 21: ...odoatuadoréde 8a 4 Em seguida vamos fixar o atuador através do ferrolho R deixando o na posição de desbloqueio e sem a tampa As ligações elétricas do motor bem como as suplementares de células fotoelétricas faixas de segurança e outroselementos serãoefetuadasseguindoasinstruçõesfornecidascomoequipamentoelétricoMasterIIIPro Atravésdabarraencaixável podemosselecionar corretamentea alimentaçãodo moto...

Страница 22: ...ntia permanecerão propriedade da Asubstituiçãodosreferidosequipamentosseráefetuadaacargodoinstalador Osportesdeenvioficarãoacargoda Agarantianãocobriráosequipamentosda nosseguintescasos Aescolhadoequipamentonãofoiacorretadevidoàscaracterísticasdaporta Asinstruçõesdeinstalaçãoedeligaçãonãoforamseguidas Osatuadoresforamligadosaequipamentoselétricosoucomplementosnãohomologados pela Umatuadorfoiaberto...

Страница 23: ...6 marathon Pro 22 Q III ...

Страница 24: ...com Aragón Antonio Magen T 609 710 908 F 976 296 622 Zaragoza 50002 apzaragoza automatismospujol com Madrid Isaac Peral 1 nave 6 P I Ntra Sra de Butarque 28914 LEGANES T 913 419 141 F 913 419 539 apmadrid automatismospujol com Comunidad Valenciana Murcia Pol ind Massanassa c Braç del jardí 18 T 963 741 852 F 963 747 782 apvalencia automatismospujol com Galicia Asturias León Santander Avda Redondel...

Отзывы: