background image

 

 

Arco 25/35 

 

 1. GERAL 

 
Accionador electromecánico projectado para automatizar cancelas de tipo residencial. O moto-redutor mantém o bloqueio em 
abertura e fecho sem necessidade de electrocerradura para portas. Não tem atrito mecânico. Deve ser controlado por um quadro 
de controle electrónico dotado de regulação do força. 
O accionador ARCO existe em versões DIREITO e ESQUERDO dependendo da folha a quem se vai aplicar, as portas devem ser 
examinadas desde o interior. 
O accionador ARCO instala-se facilmente em qualquer tipo de porta que seja bem equilibrada.  
O accionador ARCO está construído para as portas que não excedam 300 kg de peso e 3,5 metros de largura. 

 

2 . INSTALAÇÃO DO ACCIONADOR 
  

Controles preliminares  
 
Comprove: 
• Que a estrutura da cancela seja suficientemente robusta.  
• Em qualquer caso, o operador deve empurrar a porta num ponto reforçado.

 

 
• As cancelas movam-se manualmente e sem esforço ao longo da carreira.  
• Se a porta não é uma nova instalação, comprovar o estado de desgaste de todos os componentes. 
 
• Consertar ou substituir as peças defeituosas ou desgastadas. A fiabilidade e a segurança estão directamente influenciadas pelo 
estado da estrutura da porta. 

 
Montagem dos suportes dos pilares  
 

Na 

Figura 1

 mostra-se o diagrama para fazer referência à instalação e a ficha 

Tabela 1

 das medidas para fixar no pilar.  

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

Fig 1 

 

P - Suporte trazeiro para a fixação ao pilar 
F - Suporte atacante de fixação da folha  
X-E -  Dimensões para determinar o ponto de fixação do suporte " P "  
W - Valor do eixo de fixação 
               

Tabela 1   

 

Fixe o suporte 

"P"

 (fig. 1) à coluna com uma solda resistente.  

Do mesmo modo soldar à porta (ou fixar com 4 parafusos M8) o suporte 

"F"

 assegurando-se de que o accionador se pode montar 

perfeitamente paralelo ao plano de movimento da porta da figura 1.  

 

Dimenssões max.folha 

CURSO

 

X Y 

ABERTURA 

max. 

m

kg

400 160  210 1130 

300 

600 200  300 1530 

95 

3.5 250 

400 130  110  930 

350 

400 170  160 1130 

300 

600 230  230 1530 

110° 

3.5 250 

P

Содержание Arco 25

Страница 1: ...ual release device Maximum leaf of 2 5 m for Arco 25 and 3 5 m for Arco 35 Actionneur lectrom canique irr versible pour portails battants pour usage r sidentiel pour usage r sidentiel double feuille k...

Страница 2: ...mo salvo autorizaci n expresa de la Empresa Instruir al usuario del sistema con respecto a los sistemas de controles previstos y la operaci n de apertura manual en caso de emergencia No permitir que p...

Страница 3: ...zo a lo largo de la carrera Si la puerta no es una nueva instalaci n comprobar el estado de desgaste de todos los componentes Reparar o sustituir las piezas defectuosas o desgastadas La fiabilidad y l...

Страница 4: ...E DE PIST N APERTURA DE 95 A 110 Fije el soporte trasero P a la columna seg n las medidas indicadas en la tabla 1 y perfectamente horizontal con respecto a su eje utilice un nivel de burbuja Fijar el...

Страница 5: ...rario un par insuficiente puede impedir la maniobra Consulte el manual de instrucciones del panel de control 7 VERIFICACION DEL AUTOMATISMO Antes de poner en marcha definitivamente el automatismo cont...

Страница 6: ...ivos de control y seguridad en caso de fallo pueden provocar un mal funcionamiento o bloqueo Para localizar la aver a es aconsejable desconectar uno a uno todos los dispositivos hasta identificar la c...

Страница 7: ...nais para qualquer manuten o ou reparos N o modificar nenhum componente do automatismo salvo autoriza o expressa da Empresa Instruir ao utente dos sistemas de control previstos e a opera o de abertura...

Страница 8: ...movam se manualmente e sem esfor o ao longo da carreira Se a porta n o uma nova instala o comprovar o estado de desgaste de todos os componentes Consertar ou substituir as pe as defeituosas ou desgas...

Страница 9: ...M DE PIST O ABERTURA DE 95 A 110 Fixe o suporte trazeiro P coluna segundo as medidas indicadas na tabela 1 e perfeitamente horizontal com respeito a seu eixo utilize um n vel de bolha Fixar o acionado...

Страница 10: ...obra Consulte o manual de instru es do painel de controle 7 VERIFICA O DO AUTOMATISMO Antes de p r em marcha definitivamente o automatismo controlar escrupulosamente o que segue Comprove que todos os...

Страница 11: ...funcionamento ou bloqueio Para localizar a avaria aconselh vel desligar um a um todos os dispositivos at identificar a causa do defeito Ap s ter consertado ou substitu do restabelecer todos os disposi...

Страница 12: ...utilizzatore dell impianto per quanto riguarda i sistemi di comando applicati e l esecuzione dell apertura manuale in caso di emergenza Non permettere a persone e bambini di sostare nell area d azione...

Страница 13: ...lmente e senza sforzo per tutta la corsa Se il cancello non di nuova installazione controllare lo stato di usura di tutti i componenti Sistemare o sostituire le parti difettose o usurate L affidabilit...

Страница 14: ...n qualifica 3 MONTAGGIO PISTONE APERTURA DA 95 A 110 Fissare la staffa posteriore P alla colonna in base alle misure elencate nella tabella 1 e assicurarsi che sia perfettamente orizzontale rispetto a...

Страница 15: ...cessiva pu compromettere la sicurezza antischiacciamento Al contrario una coppia insufficiente pu compromettere una corretta manovra Consultare il manuale istruzioni del quadro comando 7 VERIFICA DELL...

Страница 16: ...ento difettoso degli accessori elettrici Tutti i dispositivi di comando e di sicurezza in caso di guasto possono causare anomalie di funzionamento o blocco dell automazione stessa Per individuare il g...

Страница 17: ...cal Practice when constructing closing structures door gates etc as well as from any deformation which might occur during use The installation must comply with the provisions set out by the following...

Страница 18: ...t the leaf reinforced section The leaves move manually and without effort all along their stroke If the gate has not been recently installed check the wear condition of all components Repair or replac...

Страница 19: ...erson having similar qualification in order to prevent any risk 3 PISTON OPENING ASSEMBLY FROM 95 TO 110 Fix the rear bracket P to the column according to the measures listed in Table 1 and make sure...

Страница 20: ...truction manual 7 CHECKING THE AUTOMATION Before considering the automation completely operational the following checkings must be made with great care Check that all the components are firmly anchore...

Страница 21: ...ng or stoppage of the automation To identify the failure it is advised to disconnect all the devices of the automation one by one until the one causing the problem is found After fixing or replacing t...

Страница 22: ...nt des pi ces d origine pour tout entretien ou des r parations Ne pas modifier les composants de l automatisation sauf autorisation expresse de la soci t Enseigner l utilisateur de l implantation ce q...

Страница 23: ...ARCO est facile installer sur tout type de porte condition qu elle soit bien quilibr e Le piston ARCO est con u pour les portes qui ne d passent pas 300 kg et de 3 5 m tres de longueur 2 INSTALLATION...

Страница 24: ...ble est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son agent de service ou par des personnes qualifi es 3 INSTALLATION DU PISTON OUVERTURE DE 95 110 Fixez le support post rieur P la colonne selo...

Страница 25: ...EN 12453 La force de pouss e est calibr e en ajustant la pr sente couple dans le panneau de contr le Le couple optimal doit permettre le cycle complet d ouverture et de cl ture avec le minimum de forc...

Страница 26: ...limentation du transformateur 24 c si le mouvement du vantail est oppos e ce qu elle devrait tre inverser les connexions du moteur Accessoires lectriques d fectueux Tous les dispositifs de contr le et...

Страница 27: ...26 Arco 25 35...

Страница 28: ......

Отзывы: