Automation Dr. Nix QNix 9500 Series Скачать руководство пользователя страница 2

2

QNix

®

 9500

1. Allgemeine Hinweise

Diese Betriebsanleitung beschreibt die Geräte QNix® 

9500B (Basic), QNix® 9500P (Premium) und QNix® 

9500P+ (). Lesen Sie vor der Inbetrieb-

nahme diese Hinweise aufmerksam durch. Bewahren 

Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät auf. Eine 

ausführliche Gebrauchsanleitung finden Sie zum 

Download unter www.q-nix.com/de/download/bda/

1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät dient je nach Variante zur Messung der 

Schichtdicke von ausgehärteten Beschichtungen auf 

einem metallischen Untergrund. Bei Untergründen 

aus Stahl oder Eisen (FE-Sonde) kann die Schicht-

dicke sowohl von nichtleitenden Überzügen (z.B.  

Lacke, Emaille) als auch von leitenden, aber nicht- 

 ferro  magnetischen Be schichtungen (z.B. Chrom, 

Kupfer, Zink) be stimmt werden. Auf nicht ferro mag  ne-

tischen metallischen Untergründen (z.B. Aluminium, 

Kupfer; Messing) kann mit einer NFe- oder einer 

Dual-Sonde die Dicke jeder nichtleitenden Beschich-

tung bestimmt werden. Jede darüber hinaus gehende 

Verwendung gilt als nicht be stim mungs  gemäß. Für 

daraus entstehende Schä den haftet der Anwender.

1.2. Lieferumfang

QNix® 9500, 2 Referenzplatten Fe / NFe mit 

Prüffolien, Software QN9 (auf dem Gerät gespei-

chert), 2 Batterien Typ Mignon AA, 1 Typ CR-1220, 

Bedienungsanleitung, Koffer, Zertifikat

Bei QNix® 9500 mit Kabel-Variante: Sonde und Kabel 

(optional), Sondenhalter (optional)

1.3. Sicherheitshinweise

Beachten Sie die Sicherheitshinweise, da bei Nicht-

beachtung Personen oder die Umwelt gefährdet 

werden oder Schäden am Gerät entstehen können.

 Vorsicht

 Eingriff in das Gerät: Öffnen Sie 

das Gerät nicht und führen Sie keine Änderun­

gen am Gerät durch. Reparaturen dürfen nur 

vom Hersteller oder autorisierten Fachhändlern 

durchgeführt werden.

 Vorsicht

 

Elektromagnetische Verträglich­

keit: Elektromagnetische Einflüsse stören das Ge­

rät, falsche Messergebnisse können ent ste hen. 

Verwenden Sie zum An schluss des Ge rätes für 

das Sondenkabel wie für den USB­Anschluss nur 

Kabel unter 3 m. Betreiben Sie das Gerät nicht 

mit einem externen USB­Spannungsnetzteil.

 

Hinweis

 

Umgang mit Batterien: Entfernen 

Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät länger nicht 

benutzen, um ein Auslaufen zu verhindern. 

Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß der 

örtlichen Vorschrift.

 

Hinweis

 Handhabung: Schützen Sie 

das Gerät vor Schmutz, Staub, Feuchtigkeit, 

Chemikalien und aggressiven Gasen. Vermeiden 

Sie direkte Sonneneinstrahlung oder große 

Temperaturschwankungen.

1.4. Transport und Lagerung

Um ausreichenden Schutz beim Transport zu 

gewährleisten, transportieren Sie das Messgerät 

ausschließlich im Koffer. Wenn Sie das Gerät für 

längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die 

Batterien und lagern Sie das Gerät im Koffer.

1.5. Reinigung und Pflege

Gerät:

 Vor der Reinigung Gerät ausschalten! Ver -

wenden Sie ein feuchtes, fusselfreies Tuch und mil-

de Reinigungsmittel, bei Verschmutzun gen durch 

Farbe und Lack verdünnte Lö sungs mittel (Ethanol,  

Nitroverdünnung, Waschbenzin). Achtung! Aceton  

nicht für Weichgummiteile oder Displays verwenden.

Display:

 Verwenden Sie ein feuchtes, weiches, 

fusselfreies Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen, 

wenn Wasser nicht ausreicht, bitte milde Reini-

gungsmittel verwenden. Achtung! Aceton kann die 

Displaydichtung beschädigen..

1.6. Entsorgung

Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und das Gerät 

nach den örtlichen Vorschriften. Werfen Sie weder 

Batterien, noch das Gerät in den Hausmüll.

1. General Information

These operating instructions describe the 

gauges QNix® 9500B (Basic) QNix® 9500P 

(Premium) and QNix® 9500P+ (). 

Carefully read the information before use.

Keep the instructions with the device.

1.1. Intended Use

This device, depending on the connected 

probe, is used to measure the thickness of 

coatings over metallic surfaces. For surfaces 

made from steel or iron (FE probe) the coa-

ting thickness can be determined for both 

non-conductive coatings (e.g. paint, ena-

mel) as well as conductive, non-magnetic 

coatings (e.g. chrome, copper, zinc). On 

non-magnetic, metallic surfaces (e.g. alu-

minium, copper, brass), an NFe probe or a 

duplex probe can be used to determine the 

thickness of each nonconductive coating. 

Any other use is considered improper use. 

The user is liable for any damages resulting 

from improper use.

1.2 Scope of Delivery

QNix® 9500, 2 reference plates Fe / NFe 

with test films, Software QN9 (loaded on 

the device), 2 batteries type mignon/AA, 

1 type CR-1220, Operation manual, Case, 

Certificate

For QNix® 9500 with cable: Probe and cable 

(optional), Probe holder (optional)

1.3 Safety Notes

Observe the safety notes, as failure to do 

so may result in dangers to persons or the 

environment or device damage.

 Caution

  

CAUTION Device 

modifi cation: Do not open or modify 

the device. Repairs must be performed 

by the manufacturer or authorised 

speciality retailer.

 Caution

 

 Electromagnetic compati­

bility: Electromagnetic influences in the 

surrounding area may interfere with the 

device resulting in false readings. Only 

use probe cables and USB cables under 

3 m in length to connect the device. Do 

not operate the device with an external 

USB power supply.

 

Notice

 Handling batteries

Remove the battery if the device will 

not be used for extended periods to 

prevent battery leakage. Dispose of the 

used batteries in compliance with local 

regulations.

 

Notice

 Operating the Gauge

Protect the device from dust,dirt and 

moisture, chemicals and aggressive 

gases. Avoid direct sunlight or extreme 

temperature fluctuations.

1.4 Transport and Storage

Always transport the gauge inside the 

case to ensure it is properly protected. If 

the device will not be used for extended 

periods, remove the batteries and store the 

device inside the case.

1.5. Cleaning and Care

Device:

 Before cleaning please switch it off! 

Use a damp lint free cloth with mild deter - 

gents. For soiling due to paint and varnish, 

please use diluted solvents (ethanol, nitro  

thinner, petroleum ether). Notice! Do not use 

acetone on soft rubber parts or display!

Display:

 Use a damp, lint free cloth. If very 

dirty (water is not enough) use mild deter gents. 

Note! Acetone can damage the display seal.

1.6 Disposal

Dispose of used batteries and the device in 

compliance with local regulations. Do not 

dispose of batteries or the device in the 

household waste.

1 Avisos generales

1.1 Uso adecuado

Según su variante, este dispositivo 
se emplea para medir el espesor del 
recubrimiento de una superficie metálica. 
En el caso de superficies de acero o 
hierro (sondas FE) el espesor puede 
determinarse a partir de revestimientos 
no conductores (por ejemplo, laca o 
esmalte), así como de revestimientos 
conductores pero no magnéticos (por 
ejemplo, cromo, cobre, zinc). En el caso 
de superficies metálicas no magnéticas 
(por ejemplo, aluminio, cobre o latón) 
puede determinarse el grosor de los 
recubrimientos no conductores utilizando 
una sonda NFe o una dual. Cualquier uso 
distinto al indicado se considera inade-
cuado. El usuario será el responsable de 
los daños resultantes.

1.2 Indicaciones de seguridad

Tenga en cuenta las indicaciones de 
se guri dad, ya que su incumplimiento 
su pondría un riesgo para las personas y el 
me dio ambiente, así como posibles daños 
en el dispositivo. 

 Precaución

 Intervención en el 

dispositivo: No abra el dispositivo ni 

realice modificaciones en el mismo. 

Las reparaciones únicamente podrán 

ser realizadas por el fabricante o por 

un distribuidor autorizado.

 Precaución

 Compatibilidad 

electromagnética: Las influencias 

electromagnéticas en el entorno  

pueden estropear el dispositivo y ofre­

cer resultados de medición erróneos. 

Para conectar el dispositivo, tanto 

para el cable de sonda como para la 

conexión USB, utilice únicamente un 

cable de menos de 3 m de longitud. No 

utilice el dispositivo con una fuente de 

alimentación USB externa.

 

Aviso

 Tratamiento de las pilas: 

Retire las pilas si no va a utilizar el 

dispositivo durante mucho tiempo, 

de esta forma evitará su sulfatación. 

Deseche las pilas gastadas de acuerdo 

con la normativa aplicable.

 

Aviso

 Manejo: Proteja el 

dis positivo frente a la suciedad y el 

polvo. Proteja el dispositivo frente a 

la humedad, los productos químicos 

y los gases agresivos. Evite la acción 

directa del sol y los cambios bruscos 

de temperatura.

2. Fabricante

Las reparaciones en el equipo solo de  - 
berán ser realizadas por personal 
autori za do por el fabricante. Si tiene 
preguntas consulte a su distribuidor 
más cercano o a nuestro servicio 
técnico: www.q-nix.com/support
Automation Dr. Nix GmbH & Co KG
Robert-Perthel-Strasse 2
50739 Köln – Alemania
Tel. +49 (0) 221 91 74 55-0
Fax +49 (0) 221 91 74 55-29
[email protected]

1. Indications générales

1.1 Utilisation conforme

L’appareil est utilisé selon sa version 
pour mesure l’épaisseur des revêtements 
sur un support métallique. Pour les 
supports en acier ou en fer (sonde FE), 
l’épaisseur peut être déterminée à partir 
de revêtements non conducteurs (par ex. 
peinture, émail) comme de revêtements 
conducteurs mais non magnétiques (par 
ex. le chrome, le  
cuivre, le zinc). Sur les supports métall-
iques non magnétiques (par ex. l’alu-
mi nium, le cuivre, le laiton), l’épaisseur 
de revêtements non conducteurs peut 
être déterminée par le biais d’une sonde 
NFe ou double. Toute autre utilisation 
est considérée comme non conforme. 
L’utilisateur est alors responsable de tout 
dommage en découlant.

1.2 Consignes de sécurité

Veuillez respecter les consignes de 
sécurité sous peine que des personnes 
ou l’environnement soient mis en danger 
ou que l’appareil soit endommagé.

 Attention

 Ouverture de 

l’appareil: N’ouvrez pas cet appareil 

pour y réaliser des modifications. 

Les réparations ne peuvent être 

effectuées que par le fabricant ou un 

revendeur agréé.

 Attention

 Compatibilité électro ­

magnétique: Des influences électro­

magnétiques à proximité de l’appareil 

peuvent l’endommager et être à l’ori­

gine de résultats de mesure erronés. 

N’utilisez pour raccorder l’appareil, 

tant pour le câble de la sonde que 

pour le câble USB, qu’un câble d’une 

longueur inférieure à 3 m. Ne faites 

pas fonctionner l’appareil avec une 

alimentation secteur USB externe.

 

Avis

 Manipulation des batteries: 

Retirez la batterie si l’appareil ne doit 

pas être utilisé pendant une durée 

prolongée pour éviter tout écoule­

ment. Mettez les batteries au rebut 

selon les directives locales.

 

Avis

 Manipulation: Protégez 

l’appareil de la saleté et de la 

pous sière. Protéger l’appareil de l’hu­

midité, des produits chimiques et des 

gaz agressifs. Évitez tout ensoleille­

ment direct ainsi que des variations 

impor tantes de température.

2. Fabricant

Les réparations sur les outils d‘exploi-
tation ne peuvent être effectuées que 
par des personnes autorisées par le 
constructeur. Si vous avez d‘autres 
questions, merci de vous adresser 
à votre revendeur local ou à notre 
service: www.q-nix.com/support
Automation Dr. Nix GmbH & Co KG
Robert-Perthel-Strasse 2
50739 Köln – Allemagne
Tel. +49 (0) 221 91 74 55-0
Fax +49 (0) 221 91 74 55-29
[email protected]

Содержание QNix 9500 Series

Страница 1: ...QNix 9500 QUALIT T MADE IN GERMANY SCHNELLSTARTANLEITUNG QUICK START GUIDE...

Страница 2: ...oisture chemicals and aggressive gases Avoid direct sunlight or extreme temperature fluctuations 1 4 Transport and Storage Always transport the gauge inside the case to ensure it is properly protected...

Страница 3: ...tromagnetische Verdraagzaamheid Het apparaat kan worden gestoord door elektromag netische invloeden in de omgeving en daardoor foutieve meetresultaten leveren Gebruik voor het aansluiten van het appar...

Страница 4: ...eite Tastenfunktionen Status LEDs Signalisierung Verbindung ber USB Power Men Home Taste Ger t ein oder ausschalten bzw Wechsel zwischen Men und Messwertanzeige Q Q Taste Kontextabh ngige bzw zuweisba...

Страница 5: ...le nderung OK Wert bernehmen Eintritt ins Untermen Auswahl bernehmen Zur ck kontext abh ngige Q Taste Ein Aus Q Ein Aus Home zur ck zur Messwertanzeige kontext abh ngige Taste Power Men Home Kontext u...

Страница 6: ...f die richtige Polung Beim Wechsel der Pufferbatterie CR 1220 die Standard Batterien eingelegt lassen oder vorher das Ger t mit dem USB Anschluss verbinden da sonst Uhrzeit und Datum verloren gehen En...

Страница 7: ...astet Das Pfeilsymbol auf dem Sondenhalter zeigt auf das geschlossene Schlosssymbol an der Sondenaufnahme Sonde an Sondenkabel anschlie en Sonden mit dem Kabel verschrauben Hierzu wird nur an der berw...

Страница 8: ...mitgelieferten Referenzplatten Justierung durchf hren Q Taste kurz dr cken sofern die Q Taste bei 9500P bzw 9500P nicht anders belegt ist Sollte die Q Taste anders belegt sein im Men Justierung Start...

Страница 9: ...tware QN9 gespeichert Diese Software dient zum sp teren Verwalten des Ger tes und der aufgenommenen Messwerte am PC Sichern Sie diese Software auf Ihrem PC Hinweis Formatieren l scht alle Daten Wenn S...

Страница 10: ...Battery compartment back Key functions Status LEDs Indicates USB connection Power Menu Home button Switch device on or off or switch between menu and measurement display Q Q button Context based or p...

Страница 11: ...ue go to submenu confirm selection Previous context based Q button On Off Home return to measurement display context based button Power Menu Home Context and model based symbols in the menus The backg...

Страница 12: ...tteries Please note the correct polarity when inserting the battery When replacing the backup battery CR 1220 leave the regular battery in the device or connect the device via USB port or the date and...

Страница 13: ...ckwise until it locks The arrow on the probe holder points at the locked padlock on the probe input Connect the probe to the probe cable Screw the probes together with the cable For this purpose alway...

Страница 14: ...ting the adjustment Press the Q Button On delivery the Q Button is programmed to Start adjustment In case this button has been given another function 9500P bzw 9500P go to the menu adjustment and pres...

Страница 15: ...C Back up this software to your PC Notice Formatting will erase all data Formatting the memory will also erase the PC software from the device You can download the soft ware from www q nix com downloa...

Страница 16: ...Automation Dr Nix GmbH Co KG Robert Perthel Str 2 50739 K ln Germany Tel 49 0 221 91 74 55 0 Fax 49 0 221 91 74 55 29 info automation de www q nix com 3 2021...

Отзывы: