background image

italiano 

11

 

Wien

 

 

 

Il riscaldamento durante le mezze 
stagioni 

Se accendete la stufa durante le mezze stagioni, quando 
le  temperature  sono  più  elevate,  possono  sussistere 
condizioni  di  tiraggio  sfavorevolli  in  modo  tale  da  non 
evacuare  il  fumo    interamente,  specialmente  se  le 
temperature  si  alzano  in  modo  repentino.  Consigliamo 
quindi  di  caricare  meno  legna  e  di  tenere  la  presa  d'aria 
aperta  del  tutto  per  permettere  una  combustione  più 
rapida,  con  una  fiamma  più  alta.  In  tal  modo  il    tiraggio 
della canna fumaria si stabilisce. 
 

Autocombustione 

della 

canna 

fumaria 

Fuliggine e depositi causati da legna inadeguata o troppo 
umida  possono  provocare  l'autocombustione  della  canna 
fumaria.  Chiudete  immediatamente  tutte  le  prese  d'aria 
presenti  su  stufa  e  camino  e  chiamate  i  vigili  del  fuoco. 
Fate poi ispezionare la vostra canna fumaria da personale 
specializzato che ne verifichi le crepe e la tenuta.

 

 
 

 

 

4.  PROSPETTO DEI RICAMBI PRINCIPALI 

 

Guarnizioni 

Denominazione 

N. art. 

Guarnizione piatta 8 x 2; L = 1220 mm 

710096 

Guarnizione tonda 

8 ; L = 1680 mm 

710049 

 

Altre parti 

Denominazione 

N. su dis, 

N. art. 

Piastra di fondo 

717108-29 

Grigilia 

784004 

Keramott di base 

717103 

Keramott posteriore 

717102 

Keramott laterale sinistra 

717105 

Keramott posteriore 

717104 

Keramott fermalegna 

717101 

Keramott tagliafiamme 

717106 

 

Denominazione 

N. art. 

Vetroceramico antina WIEN 

716002 

Vernice 

650002 

Detergente vetroceramico 0,5 l 

640070 

 
 

Accessori 

Presso  il  vostro  rivenditore  potete  acquistare  basi  di  protezione  in  vetro  o  acciaio,  vari  utensili  per  la  stufa  ed 
prodotti per la cura e pulizia. 
 

IMPORTANTE:

  per  la  sostituzione  di  parti  difettose  rivolgetevi  esclusivamene  al  vostro  rivenditore  di 

Kaminofen,  in  questo  modo  avrete  la  garanzia  che  la  vostra  stufa  continuerà  a  funzionare  in  modo  corretto  e 
sicuro. 
Il focolalere non deve essere modificato. 
Il buon funzionamento della vostra stufa dipende dal buono stato delle guarnizioni. 
 

Pulizia 

Per  la  pulizia del  vetro ceramico dell'antina utilizzate gli appositi  prodotti in vendita presso i rivenditori di stufe 
(ad  es.  Thermohit).  Le  superfici  laccate  della  stufa

 

vanno  pulite  solamente  con  un  panno  (eventualmente 

umido). Anche le superfici in acciaio inox vanno trattate con  appositi detergenti. 
Stufa,  uscite  fumi  e  tubi  dovrebbero  essere  sottoposti  ad  un  ispezione  ed  una  pulizia  annuale-  se  necessario 
questo  puo  avenire  anche  piu  spesso  ,  per  esempio  in  seguito  alla  manutenzione  della  canna  fumaria, 
che dev'essere  anch'essa  eseguita  periodicamente  dal  servizio  spazzacamino.  Sarà  proprio  il  vostro 
spazzacamino  ad  indicarvi  i  regolari  intervalli  per  la  manutenzione.  Personale  specializzato  dovrebbe 
ispezionare la stufa annualmente. 
 

Numerazione dei refrattari = istruzioni di 
montaggio! 

Содержание Wien

Страница 1: ...Benutzerhandbuch manual manuale manuel Benutzerhandbuch user instructions Istruzioni per l uso manuel d instructions Gussofen Wien ...

Страница 2: ...Techn data 4 1 Dati tecnici 7 1 Caractéristiques 10 2 Wichtige Informationen 1 2 Important information 4 2 Informazioni importanti 7 2 Infos importantes 10 3 So bedienen Sie Ihren 3 Correct operation 3 Per un uso corretto della 3 Bien utiliser votre Gussofenrichtig 2 of your stove 5 vostra Kaminofen 8 poêle 11 4 Die wichtigsten 4 The most important 4 Prospetto dei ricambi 4 Principales pièces Ersa...

Страница 3: ... ausschließlich das im Kapitel saubere Verbrennung angeführte genehmigte Heizmaterial Das Verbrennen oder Einbringen von leicht brennbaren oder explosiven Stoffen wie leere Spraydosen und dgl in den Brennraum sowie deren Lagerung in unmittelbarer Nähe Ihres Heizgerätes ist wegen Explosionsgefahr strengstens verboten Beim Nachheizen sollen keine weiten oder leicht brennbaren Kleidungsstücke getrage...

Страница 4: ...t Dies muss besonders bei jeder Erstinbetriebnahme z B nach der Sommerzeit und in der Übergangszeit z B bei starkem Wind kontrolliert werden Wenn nicht genügend Förderdruck vorhanden ist dann können zunächst Papier oder Weichholzspäne verbrannt werden um Ofen und Kamin auf Temperatur zu bringen Die Lufteintrittsöffnung des Gerätes darf nicht verschlossen werden Luftschieber in die AUF Position sch...

Страница 5: ...tboden 3 717103 Keramott hinten 4 717102 Keramott links 5 717105 Keramott hinten oben 6 717104 Holzfänger 7 717101 Keramott oben 8 717106 Sonstiges Bezeichnung Artikelnr WIEN Türglas 716002 Ofenlack 650002 Glasreiniger 0 5l 640070 Zubehör Bei Ihrem Fachhändler erhalten Sie Bodenplatten aus Glas oder Stahl Kaminbestecke und Pflegemittel WICHTIG Lassen Sie defekte Teile ausschließlich von Ihrem Fach...

Страница 6: ...enden Luftregulierung beachten Ofen zieht nicht ordentlich Kaminzug unzureichend Klärung mit Schornsteinfeger ev Schornstein erhöhen Zugmessung Ofen ist innerlich verrußt Mehr Brennstoff trockenes Holz 15 Restfeuchte verwenden Luftregulierung beachten Ofen riecht stark und raucht außen Einbrennphase des Lacks In den ersten Heizzyklen riecht der Lack Ofen ist verstaubt verschmutzt Reinigen vor der ...

Страница 7: ... listed in the chapter Clean Burning The burning or placing of flammable or explosive materials such as empty spray cans and such like into the firebox as well as the storage of such materials in the immediate vicinity of your heating unit is strictly forbidden due the danger of explosion Do not wear loose or flammable clothing when adding fuel to the fire Placing non heat resistant objects on the...

Страница 8: ...fore the initial operation or e g after the summer heating break and during the mid season heating periods e g at strong wind etc If there is not enough feed pressure please light only some paper or small kindling first in order to warm up the stove and the chimney The air inlet must not be covered or closed Position the lever for the combustion air to the open AUF position see fig 3 C b a S ekund...

Страница 9: ...eramott 4 717102 Side left keramott 5 717105 Rear keramott 6 717104 Wood retainer keramott 7 717101 Baffle plate keramott 8 717106 Description Part number WIEN door glass 716002 Stove lacquer 650002 Glass cleaner litre 640070 Accessories You can obtain floor plates made of glass or steel hearth accessories or care products from your certified dealer IMPORTANT Have defective parts replaced by your ...

Страница 10: ... enough combustion air chimney draught not sufficient contact your chimney sweep elongate chimney draught metering stove is sooted inside more fuel use dry wood 15 residual moisture attend air regulation stove smells strongly and there is smoke on the outside surface baking phase of the varnish there may be some odour development during the first operations stove is dusty dirty cleaning before the...

Страница 11: ...ccesa Utilizzate solo combustibili idonei indicati nel capitolo Combustibili adatti Nella camera di combustione non devono essere infilate e bruciate sostanze facilmente infiammabili od esplosive come bombolette spray vuote e simili E severamente vietato lasciare tali oggetti nelle immediate vicinanze della stufa pericolo di esplosione Mentre si ricarica legna nella stufa accesa è sconsigliato por...

Страница 12: ...i sviluppi un tiraggio adatto Soprattutto durante ogni prima accensione per esempio dopo il periodo estivo e durante le stagioni transitorie di primavera e autunno per esempio sotto condizioni di forte vento questo controllo è molto importante Se il tiraggio è insufficiente potete usare carta o trucioli di legno dolce per portare a temperatura la stufa o il caminetto La presa d aria non deve mai e...

Страница 13: ...mott fermalegna 7 717101 Keramott tagliafiamme 8 717106 Denominazione N art Vetroceramico antina WIEN 716002 Vernice 650002 Detergente vetroceramico 0 5 l 640070 Accessori Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio vari utensili per la stufa ed prodotti per la cura e pulizia IMPORTANTE per la sostituzione di parti difettose rivolgetevi esclusivamene al vos...

Страница 14: ...la stufa non riceve sufficiente aria comburente tiraggio insufficiente contattate lo spazzacamino di fiducia allungare il tratto di evacuazione fumi la stufa è sporca internamente aggiungere legna con basso tasso d umidità 15 regolare presa d aria la stufa libera un forte odore ed il rivestimento esterno fa fumo fase di indurimento della vernice può svilupparsi un forte odore durante le prime acce...

Страница 15: ...ci fonctionne Utilisez toujours le combustible autorisé selon le chapitre Combustion non polluante La combustion ou l introduction de matières très inflammables ou explosives dans le foyer par exemple de bombes aérosols vides est strictement interdite en raison du risque d explosion de même que la conservation de tels produits à proximité de l appareil Ne rechargez pas le poêle alors que vous port...

Страница 16: ...trôlé à chaque début de saison aprés l été et dans les intersaisons en cas de vent fort par exemple Si le tirage dans le conduit n est pas assez important il suffit de brûler tout d abord du papier ou du petit bois pour amener le poêle et le conduit à température L arrivée d air ne doit pas être obstruée Tirer la manette de l arrivée d air vers en haut voir position image 3 C b a S ekundärluft AUF...

Страница 17: ...côte gauche 5 717105 Keramott au centre 6 717104 Keramott pare bûche 7 717101 Keramott déflecteur 8 717106 Autres Désignation Réf article Porte verre WIEN 716002 Vernis pour poêle 650002 Nettoyant pour vitres 0 5 l 640070 Accessoires Vous trouverez chez votre revendeur spécialisé des plaques de fond en verre ou en métal des instruments de cheminée et des produits d entretien IMPORTANT Les pièces d...

Страница 18: ...tire pas correctement Tirage du conduit insuffisant Vérifier avec l installateur surélever le conduit mesurer le tirage Le poêle est noir de suie à l intérieur Utiliser davantage de combustible du bois bien sec 15 d humidité ne pas fermer complétement l arrivée d air Le poêle dégage de fortes odeurs et fume à l extérieur Période de cuisson de la peinture Lors des premiers feux la peinture dégage u...

Страница 19: ...ve carcass for 6 years and all stove components made of steel or cast iron for a full two years from the date of purchase Steel and cast iron components which show defect in materials or workmanship during the guarantee period shall be replaced with new components We do not guarantee wearable components such as Keramott gaskets floor grid surface coatings lacquer glass and ceramics Conditions of t...

Страница 20: ...to all utente Garantie Nous garantissons le fonctionnement irréprochable du corps de l appareil de votre poêle AUSTROFLAMM pendant 6 ans toutes les autres pièces en acier et en fonte étant garanties 2 ans Les pièces en acier et en fonte présentant un défaut de matériau et ou de fabrication pendant la durée de la garantie seront remplacées par des pièces neuves Nous déclinons toute garantie pour le...

Отзывы: