background image

13

BUL

Прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате изделието, 

за да избегнете повреди по време на употреба. Преди да включите уреда, 

уверете се, че техническите характеристики на изделието, посочени на 

етикета, съответстват на параметрите на електрическата мрежа. Непра-

вилното използване може да доведе до повреда на изделието, да причини 

материални щети или увреждане на здравето на потребителя. Използвай-

те само за домашна употреба в съответствие с това Ръководство за експло-

атация. Уредът не е предназначен за търговски цели. Използвайте уреда 

само по предназначение. Не използвайте уреда в непосредствена близост 

до кухненската мивка, на открито и в помещения с висока влажност на 

въздуха. Винаги изключвайте уреда от електрическата мрежа, когато не го 

използвате, както и преди сглобяването, разглобяването и почистването. 

Не трябва да оставяте уреда без надзор, докато той е свързан към електри-

ческата мрежа. Уверете се, че захранващият кабел не докосва острите ръ-

бове на мебелите и горещите повърхности. За да избегнете токов удар, не 

се опитвайте да разглобявате или ремонтирате уреда сами. Когато изключ-

вате уреда от електрическата мрежа, не дърпайте захранващия кабел, из-

дърпайте щепсела. Не усуквайте и не навивайте върху нищо захранващия 

кабел. Изделието не е предназначено да бъде задвижвано от външен тай-

мер или отделна система за дистанционно управление. Уредът не е пред-

назначен за ползване от лица с ограничени физически, сензорни или ум-

ствени способности, както и от тези, които нямат опит или познания, освен 

ако те не са контролирани или не са инструктирани относно използването 

на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Не позволявайте на де-

цата да използват уреда като играчка. Не използвайте аксесоари, които не 

са включени в доставката. 

ВНИМАНИЕ!

 Не позволявайте на децата да иг-

раят с найлонови торбички или опаковъчни фолиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУ-

ШАВАНЕ! 

ВНИМАНИЕ!

 Не използвайте този уред на открито. 

ВНИМАНИЕ!

 

Бъдете особено внимателни, ако има деца под 8-годишна възраст или хора 

с ограничени възможности в близост до използвания уред. 

ВНИМАНИЕ! 

Не използвайте това изделие в близост до горими материали, експлозиви 

или самозапалими газове. Не инсталирайте този уред близо до газова или 

електрическа печка, както и други източници на топлина. Не излагайте 

уреда на пряка слънчева светлина. 

ВНИМАНИЕ!

 Не позволявайте на деца 

под 8-годишна възраст да докосват корпуса, захранващия кабел и щепсела 

на захранващия кабел, докато уредът работи. Ако уредът е бил оставен за 

известно време при температура под 0 ºC, той трябва да престои на стай-

на температура не по малко от 2 часа преди да го включите. 

ВНИМАНИЕ!

 

Не докосвайте захранващия кабел или щепсела на захранващия кабел с 

мокри ръце. 

ВНИМАНИЕ! 

Изключвайте уреда от електрическата мрежа 

преди всяко почистване, а също така и ако не го използвате. 

ВНИМА-

НИЕ!

 Когато свързвате уреда към електрическата мрежа, не използвайте 

адаптер. 

ВНИМАНИЕ! 

Щепселът на захранващия кабел има проводник и 

заземителен контакт. Свързвайте уреда само към подходящи заземителни 

контакти. 

ВНИМАНИЕ!

 За да избегнете претоварване на електрическата 

мрежа, не свързвайте изделието заедно с други мощни електрически уре-

ди към същата мрежа. 

ВНИМАНИЕ! 

Не докосвайте движещите се части на 

уреда. Не поставяйте ножа и решетките, когато използвате приставката 

„KEBBE“. 

ВНИМАНИЕ!

 Не се опитвайте да преработвате в месомелачката 

продукти с твърди влакна (джинджифил, хрян), както и хляб, бисквити, 

сухари и ядки. Не претоварвайте уреда с продукти. Бъдете внимателни, 

когато работите с режещ нож - той е много остър! 

ВНИМАНИЕ!

 Не използ-

вайте никакви предмети, за да бутатате продукти. В никакъв случай не 

бутайте месото с пръсти, използвайте буталото за тази цел. 

ВНИМАНИЕ!

 

Максимално допустимото време за работа е не по-голяма от 5 минути, като 

задължителната пауза е най-малко 10 минути. 

ВНИМАНИЕ!

 Максимално 

допустимото време за непрекъсната работа на функцията „R“ (реверс) - не 

трябва да превишава 20 сек. 

ВНИМАНИЕ! 

За допълнителна защита е пре-

поръчително да се инсталира защитно изключващо устройство с номина-

лен работен ток, който не надвишава 30 mA в електрическата верига. За да 

инсталирате устройството, свържете се с експертите.

МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела ПОЧИСТВА-

НЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца.

СЪХРАНЕНИЕ

Уверете се, че моторът е напълно спрян. Изключете захранващия кабел от електрическия контакт. Разглобяването се прави в обратен 

ред. Върху фиксиращата гайка има специални изпъкналости, което улеснява разглобяването. Премахнете остатъците от продукти. Из-

мийте всички части, контактиращи с храна, с топла вода и неутрален миещ препарат. След това избършете металните части със суха кър-

па. Не се препоръчва да измивате метални и пластмасови части на месомелачката в съдомиялна машина! Не използвайте абразивни или 

химически почистващи препарати. Чисти и сухи нож и решетка избършете с кърпа, напоена с растително масло. Не потапяйте корпуса 

на месомелачката във вода. Избърсвайте го с влажна кърпа.

ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Извадете месомелачката от опаковката и отстранете всички опако-

въчни материали. Всички разглобяеми части, които ще контактират 

с продуктите (с изключение на корпуса), се измиват с топла вода и 

миещ препарат и добре се изсушават преди сглобяването.

ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

Поставете уреда на равна, стабилна и суха повърхност. Не запушвайте с 

нищо вентилационните отвори на долния панел. Поставете фунията за 

подаване в корпуса на месомелачката под ъгъл 45° и, без да прилагате 

сила, завъртете приставката обратно на часовниковата стрелка, докато 

се застопори. Вкарайте дългия край на шнека в фунията за подаване и го 

завъртайте, докато щракне на мястото си. Първо поставете ножа върху 

шнека и след това една от решетките, така че изпъкналостите му да вля-

зат в жлебовете на фунията за подаване, а режещите ръбове на ножа да 

прилягат плътно към решетката, в противен случай месото няма да се 

обработва. Затегнете гайката за фиксиране по посока на часовниковата 

стрелка (без прекомерно затягане). Поставете тавата за продукти върху 

фунията за подаване.

ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА

Нарежете месото на парчета с такъв размер, с който те свободно да пре-

минат през фунията за подаване. Преди да свържете месомелачката към 

електрическата мрежа, уверете се, че превключвателят е в положение „0“. 

Включете захранващия кабел в електрическия контакт. Преместете прев-

ключвателя в положение „ON“. Сложете месото в тавата и постепенно, без 

да прилагате сила, го зареждайте в фунията с помощта на бутало. 

РЕВЕРС ФУНКЦИЯ

По време на работа фунията за подаване може да се запуши с храна. 

Изключете месомелачката, като преместите превключвателя в положе-

ние „0“. След пълното спиране на мотора, преместете превключвателя 

в положение „R“. Шнекът ще започне да се върти в обратната посока и 

да изтласка заседналите продукти. Ако това не помага, изключете месо-

мелачката от електрическата мрежа, разглобете и почистете фунията за 

подаване.

ПРИСТАВКА „КЕБE“

Кебето е традиционно блюдо от Близкия изток. Обикновено се приготвя 

от агнешко месо и пшеничен булгур, които се смилат в еднородна кай-

ма. Поставете шнека във фунията за подаване. Поставете приставката 

„KEБE“ върху шнека. Затегнете фиксиращата гайка. 

ПРИСТАВКА ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА КОЛБАСИ

Сглобете фунията за подаване. Между решетката и фиксиращата гайка 

поставете приставката за приготвяне на колбаси.

РАБОТА НА УРЕДА

Содержание AU3463

Страница 1: ...AU3463 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu MEAT GRINDER Electric ...

Страница 2: ... и КЕББЕ 1 Штовхач 2 Лоток 3 Завантажувальна горловина 4 Фіксуюча гайка 5 Корпус 6 Вимикач 7 Ніж 8 Решітка 9 Насадка для ковбаси и КЕББЕ RUS Описание схемы прибора ENG Components identification UKR Опис схеми приладу POL Opis schematu urządzenia LTU Prietaiso schemos aprašymas LVA Ierīces shēmas apraksts EST Seadme skeemi kirjeldus RO MD Schema descriere produs 1 Împingător 2 Platou 3 Orificiu de ...

Страница 3: ...ermissible continuous operation time is not more than 5 minutes with a mandatory break of at least 10 minutes between operations CAUTION The maximum permissible continuous operation time of the R function reverse must not exceed 20 sec ATTENTION For additional protection in the power circuit it is advisable to install a residual current device with a rated operating current not exceeding 30 mA To ...

Страница 4: ...азовой или электрической плитой а также другими источниками тепла Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться к корпусу к сете вому шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы изделия Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC перед включением его следует выдержать при ком натной температуре не менее 2 часов ВНИМАН...

Страница 5: ...ач УВАГА Максимально допустимий час безперервної роботи не більше 5 хвилин з обов язковою перервою не менше 10 хвилин УВА ГА Максимально допустимий час безперервної роботи функції R реверс не повиннен перевищувати 20 сек УВАГА Для додаткового захисту в ланцюг живлення доцільно встановити пристрій захисного відключення з номінальним струмом спра цьовування що не перевищує 30 мА Для установки пристр...

Страница 6: ...trycznej nie należy używać adaptera UWAGA Wtyczka przewodu zasilającego posiada przewód i kontakt uziemienia Podłączaj wyrób tylko do właściwie uziemionych gniazdek UWAGA Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzenia mi elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej UWAGA Nie dotykaj żadnych ruchomych części wyrobu W przy padku u...

Страница 7: ...ukmė neturi viršyti 5 min Po to būtinai turi būti daroma ne trumpesnė nei 10 minučių pertrauka DĖMESIO Ilgiausia leistina R atbulinės eigos funkcijos naudoji mo trukmė neturi viršyti 20 sek DĖMESIO Papildomam saugumui užtikrinti elektros maitinimo tinkle rekomenduojama sumontuoti apsauginį išjungiklį kurio vardinė suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 mA Dėl įtaiso montavimo būtina kreiptis į special...

Страница 8: ...ekādā gadījumā ievadīšanu neveiciet ar pirkstiem bet šim nolūkam izmantojiet virzītāju UZMANĪBU Maksimālais nepār trauktas darbības laiks ne vairāk kā 5 minūtes ar obligātu vismaz 10 minūšu garu pārtraukumu pēc lietošanas UZMANĪBU Maksimā lais funkcijas Pretējais virziens nepārtraukts darbības laiks nedrīkst pārsniegt 20 sekundes UZMANĪBU Papildu aizsardzībai barošanas ķēdē ieteicams uzstādīt aizs...

Страница 9: ...ingil juhul ärge tõugake liha edasi sõrmedega kasutage sel le jaoks tõukajat TÄHELEPANU Maksimaalselt lubatav aeg katke matuks töötamiseks mitte rohkem kui 5 minutit koos kohustusliku pausiga mitte vähem kui 10 minutit TÄHELEPANU Maksimaalne lubatav aeg katkematuks töötamiseks tagurpidifunktsiooniga R ei tohi ületada 20 sek TÄHELEPANU Täiendavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikke...

Страница 10: ...erea produselor orice alte obiecte nici într un caz să nu împingeţi carnea cu degetele folosiţi în acest scop împingătorul ATENŢIE Durata maximă admisibilă a lucrului continuu cel mult 5 minute cu o întrerupere de cel puţin 10 minute ATENŢIE Durata maximă admisibilă a lucrului continuu în funcţia R revers nu trebuie să depăşească 20 sec ATENŢIE Pen tru protecţie suplimentară în circuitul de alimen...

Страница 11: ...el nem megmunkálhatók Bánjon óvatosan a késsel ez nagyon éles FIGYELEM A darálandó termék továbbítására csak a mellékelt szerszámot használja Soha ne továbbítsa a terméket az ujjaival FIGYELEM 5 percnél tovább ne működtesse a berendezést Tartson tíz perc pihenőt FIGYELEM A R funkció maximális haszná lati ideje 20 másodperc lehet FIGYELEM Kiegészítő védelemként az áramkörbe javasolt 30 mA értéknél ...

Страница 12: ...R Nepoužívejte pro protla čování potravin nějaké předměty v žádném případě neprotlačujte maso prsty Používejte pro to posunovač POZOR Maximální povo lená doba nepřerušováné práce maximálně 5 minut s povinnou přestávkou nejméně 10 minut POZOR Maximálně povolený čas nepřerušované práce funkce KEBBE nesmí přesahovat 20 sekund POZOR Pro dodatečnou ochranu v napájecím obvodu je vhodné nainstalovat zaří...

Страница 13: ...лзвайте буталото за тази цел ВНИМАНИЕ Максималнодопустимотовремезаработаенепо голямаот5минути като задължителната пауза е най малко 10 минути ВНИМАНИЕ Максимално допустимотовремезанепрекъснатаработанафункцията R реверс не трябвадапревишава20сек ВНИМАНИЕ Задопълнителназащитаепре поръчителнодасеинсталиразащитноизключващоустройствосномина ленработенток койтоненадвишава30mAвелектрическатаверига Зада и...

Страница 14: ... Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise tagajärjel Даний символ на виробі та упаковці означає що використані електричні та електронні вироби а також батарейки не повинні утилізуватися разом із звичайними побутовими відходами...

Отзывы: