background image

5

Повністю розмотайте мережевий шнур. Розкрийте виріб, для цього 

злегка стисніть пластини випрямляча і натисніть на фіксатор. Підключіть 

виріб до електромережі. Увімкніть виріб, при цьому повинен загорітися 

індикатор роботи. 

ВИПРЯМЛЕННЯ

Розділіть волосся на невеликі пасма. Для випрямлення затисніть волос-

ся між пластинами і плавно простягніть від коренів до кінчиків 2-4 рази. 

РОБОТА

Перед очищенням вимкніть виріб від електромережі та дайте йому повністю охолонути. Протріть робочу поверхню вологою тканиною. Не 

використовуйте абразивні чистячі засоби і розчинники.

ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД

Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. 

Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

ЗБЕРІГАННЯ

POL

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą 

instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu 

sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, odpowiada-

ją parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie może dopro-

wadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne lub zaszkodzić 

zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w celach domowych zgodnie z 

daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przeznaczony do użytku komercyj-

nego. Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. 

Nie używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchennym, 

na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności powietrza. 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego 

oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu i czyszczenia. Wyrób nie 

powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki jest on podłączony do sieci 

zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie dotykał ostrych krawędzi mebli 

i powierzchni gorących. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie 

próbuj samodzielnie rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia 

wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj 

wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób 

nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego timera 

lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest przeznaczo-

ny do używania przez osoby niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub 

z ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, gdy nie posiadają one 

doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one pod kontrolą bądź nie zostały 

one poinstruowane o użyciu urządzenia przez osobę, odpowiedzialną za 

ich bezpieczeństwo.Nie pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki.

Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy.

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi 

lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI!

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem.

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działającego 

wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne.

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, mate-

riałów wybuchowych i gazów samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu 

obok kuchenki gazowej lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie nale-

ży narażać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.

UWAGA!

 Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewo-

du sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania 

wyrobu.Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tempera-

turze poniżej 0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w 

temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA!

 Nie dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sie-

ciowego mokrymi rękami.

UWAGA! 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czysz-

czeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany. Przy pod-

łączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera. 

Aby uniknąć oparzeń nie dotykaj elementów grzejnych. Nie rozpylaj 

środków do modelowania włosów przy pracującym wyrobie. 

UWAGA!

 Unikaj kontaktu gorących powierzchni z twarzą, szyją i in-

nymi częściami ciała.

ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ!

 Powierzchnia robocza pozostaje gorąca 

przez pewien czas po odłączeniu wyrobu od sieci. Stawiaj wyrób na 

równej, stabilnej i odpornej na działanie ciepła powierzchni. Aby unik-

nąć przegrzania, ciągłe użytkowanie wyrobu nie powinno przekra-

czać 10 minut po czym należy zrobić co najmniej 10-minutową prze-

rwę. Zabronione jest użytkowanie wyrobu na mokrych włosach. Nie 

używaj wyrobu, jeśli Twoje włosy są osłabione. Zbyt częste użycie wy-

robu przy maksymalnej temperaturze może doprowadzić do uszko-

dzenia włosów. Nie używaj wyrobu do stylizacji peruk syntetycznych.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do modelowania włosów, należy je wymyć. 

W celu osiągnięcia najlepszych rezultatów używaj odżywki do wło-

sów. Po myciu wysusz włosy. Nie obrabiaj jednego pasma włosów 

zbyt długo, aby uniknąć uszkodzenia włosów. W celu zachowania 

zdrowia włosów używaj do ich modelowania środków ochrony ter-

micznej. Podczas modelowania lub podkręcania, obrabiaj wszystkie 

pasma włosów równomiernie. W celu zachowania rezultatów nanieś 

na każde pasmo włosów niewielką ilość środka utrwalającego do 

stylizacji.

UŻYTKOWANIE

DZIAŁANIE

Całkowicie rozwiń przewód sieciowy. Otwórz wyrób, w tym celu lek-

ko ściśnij płyty prostownicy i naciśnij na ustalacz. Podłącz wyrób do 

sieci elektrycznej. Włącz wyrób, przy tym powinna zapalić się wskaź-

nik świetlny działania.

PROSTOWANIE

Rozdziel włosy na nieduże pasma. Aby wyprostować włosy ściśnij 

między płytami i powoli przeciągnij od korzeni do końców 2–4 razy. 

Przed czyszczeniem odłącz wyrób od sieci elektrycznej i poczekaj, aż całkowicie wystygnie. Przetrzyj powierzchnię roboczą wilgotną szmatką. Nie używaj 

ściernych środków czyszczących i rozpuszczalników.

CZYSZCZENIE I OBSŁUGA

Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I 

OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

PRZECHOWYWANIE

Содержание AU 3562

Страница 1: ...AU 3562 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com HAIR STRAIGHTENING Fashion style ...

Страница 2: ...kontrollampiņa 4 Slēdzis Toote kirjeldus kava 1 Tööpind 2 Eluasemele 3 Märgutuli 4 lüliti Описание схемы прибора 1 Рабочая поверхность 2 Корпус 3 Световой индикатор работы 4 Выключатель Опис схеми приладу 1 Робоча поверхня 2 Корпус 3 Світловий индикатор роботи 4 Вимикач SPECIFICATIONS Power source 220 240V 50 60Hz Power 45 W CONTENT СОДЕРЖАНИЕ ЗМІСТ ZAWARTOŚĆ TURINYS SATURS SISU COMPONENTS IDENTIF...

Страница 3: ...hehealthofhair usethermalprotectionmeansforstyling Doingthelay ingorperm treatallthestrandsofhairevenly Tosavethestyling applya small amount of fixing means for styling on each strand of hair USING Before cleaning unplug the appliance and allow it to cool completely Wipe the work surface with a damp cloth Do not use abrasive cleaners or solvents CLEANING AND CARE Before storage make sure that the ...

Страница 4: ...тепла Не піддавайте виріб дії прямих сонячних променів УВАГА Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися до корпу су до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлення під час роботи виробу Якщо виріб деякий час перебував при тем пературі нижче 0ºC перед включенням його слід витримати при кімнатній температурі не менше 2 годин УВАГА Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками У...

Страница 5: ...rawne UWAGA Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych mate riałów wybuchowych i gazów samozapalnych Nie należy stawiać wyrobu obokkuchenkigazowejlubelektrycznejorazinnychźródełciepła Nienale żynarażaćwyrobunabezpośrednieoddziaływaniepromienisłonecznych UWAGA Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu przewo du sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu Jeżeli w...

Страница 6: ... TIESINIMAS Išskirstykite plaukus nedidelėmis sruogelėmis Plaukų sruogą su spauskite tarp tiesinimo plokštelių ir 2 4 kartus lengvai perbraukite nuo plaukų šaknų iki galiukų DARBO EIGA Prieš pradedant plaukų formavimą juos būtina išplauti Kad pasiektumė tegeriausiąrezultatą naudokiteplaukųkondicionierių Išplautusplaukus išdžiovinkite Vienosplaukųsruogosneformuokiteperilgai nesgalitepa kenkti plauk...

Страница 7: ...ogemus ja teadmised ning kui neil puudub järelevalve ja juhendamine isiku poolt kes vastutab nende turvalisuse eest Ärge lubage lastel seadet mänguasjana kasutada Ärge kasutagetarnekomplektimittekuuluvaidlisatarvikuid TÄHELEPANU Ärge lubage lastel mängida polüetüleenist pakendi tega või pakketeibiga LÄMBUMISOHT TÄHELEPANU Ärge kasutage seadet hoonest väljapool TÄHELEPANU Olgeerititähelepanelikud k...

Страница 8: ...iku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami Ant gaminio ir pakuotės nurodytas simbolis reiškia kad nebenaudojami elektros ir elektroniniai prietaisai taip pat baterijos neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atlieko mis Juos būtina pristatyti į specialius surinkimo punktus Dėl papildomos informacijos apie esamą atliekų surinkimo sistemą kreipkitės į vietos valdžios įstaigas Tinkamas šalinimas p...

Отзывы: