background image

6

Перед чищенням приладу переконайтеся, що праска вимкнена з електромережі і повністю охолола. Очистіть корпус приладу вологою ганчір-

кою, потім витріть насухо. Для очищення підошви не використовуйте абразивні чистячі засоби. Звільніть резервуар від води, а потім намотайте 

шнур живлення на основу праски. Для захисту робочої поверхні від пошкодження, зберігайте прилад у вертикальному положенні.

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД. 

Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.

ЗБЕРІГАННЯ

POL

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą 

instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu 

sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, od-

powiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie 

może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne 

lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w celach 

domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przezna-

czony do użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego 

bezpośrednim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w bezpośrednim 

sąsiedztwie ze zlewem kuchennym, na dworze oraz w pomieszcze-

niach o zwiększonej wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od 

sieci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem 

montażu, demontażu i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać 

bez nadzoru, dopóki jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby 

przewód sieciowy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni go-

rących. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samo-

dzielnie rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu 

od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. 

Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie jest 

przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego timera lub 

odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest przeznaczony 

do używania przez osoby niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub z 

ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, gdy nie posiadają one 

doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one pod kontrolą bądź nie zostały 

one poinstruowane o użyciu urządzenia przez osobę, odpowiedzialną 

za ich bezpieczeństwo.Nie pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako za-

bawki.Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi 

lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI! 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem. 

UWAGA!

 Zachowaj szcze-

gólna uwagę, jeśli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci 

do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. 

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu w 

pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów 

samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki gazowej 

lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu 

na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. 

UWAGA!

 Nie 

pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu sieciowego i 

wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.Jeżeli wyrób 

przez pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 0 °C, przed 

jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze pokojowej w 

ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA!

 Nie dotykaj przewodu sieciowe-

go i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi rękami. 

UWAGA! 

Zawsze 

odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czyszczeniem, a także w przy-

padku, gdy nie jest on używany. Przy podłączeniu wyrobu do sieci elek-

trycznej nie należy używać adaptera. 

UWAGA! 

Wtyczka przewodu zasi-

lającego posiada przewód i kontakt uziemienia. Podłączaj wyrób tylko 

do właściwie uziemionych gniazdek. 

UWAGA!

 Aby uniknąć przeciążenia 

sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzenia-

mi elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej.Przed 

napełnianiem lub zlewaniem wody ze zbiornika oraz wówczas, gdy nie 

korzystasz z wyrobu, odłącz go od sieci elektrycznej. Stawiaj żelazko na 

desce do prasowania ostrożnie,aby nie uszkodzić powierzchni roboczej. 

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Поверніть регулятор температури в позицію відповідну до того 

типу тканини, яку збираєтеся прасувати.

НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЮ

Перед наповненням резервуара водою відключіть виріб від мере-

жі. Акуратно наповніть резервуар водою. Щоб запобігти перепо-

внення, що не наливайте воду вище позначки на резервуарі. Якщо 

Ви хочете додати воду в процесі прасування, спочатку вимкніть 

праску від електромережі. 

ВИБІР ПОЛОЖЕННЯ ТІЛА

Прасуйте, тримаючи спину прямо. Встановіть висоту прасувальної 

дошки так, щоб ручка праски перебувала на одному рівні з ліктем. 

При правильно обраній температурі немає необхідності сильно 

тиснути на праску. Найкращі результати досягаються, коли білизна 

трохи волога. 

ВІДПАРЮВАННЯ

Переведіть регулятор температури в положення «••» або «•••». Натис

-

ніть кнопку відпарювання. 

УВАГА! 

Щоб запобігти витіканню води з 

парових отворів, утримуйте кнопку відпарювання не більше 5 секунд.

РОЗБРИЗКУВАННЯ

Розбризкування може бути використано при різній температурі і 

різних режимах роботи виробу, якщо в резервуарі достатньо води. 

Для використання цієї функції натисніть на кнопку розбризкування 

кілька разів.

ПАРОВИЙ УДАР

Ця функція застосовується для додаткової разової подачі пари при 

розгладженні дуже зім’ятих місць. Встановіть терморегулятор в по-

ложення «••» або «•••».

ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ

Переконайтеся, що в резервуарі достатньо води. Підключіть праску 

до електромережі і поставте її вертикально. Встановіть терморе-

гулятор і регулятор ступеня відпарювання на максимальну пози-

цію. Тримаючи праску вертикально, натисніть кнопку подачі пари. 

Функція захисту від протікання автоматично запобігає утворенню 

крапель, даючи можливість прасувати делікатні тканини без ризи-

ку, зіпсувати їх або поставити плями.

СУХА ПРАСУВАННЯ

Ви можете прасувати в сухому режимі навіть, якщо резервуар запо-

внений водою. Однак при тривалій роботі в цьому режимі не реко-

мендується наливати в резервуар занадто багато води. Встановіть 

регулятор ступеня відпарювання на мінімальне положення.

ЧИЩЕННЯ ВІД НАКИПУ

Наповніть резервуар водою до максимальної позначки, закрий-

те кришку. Встановіть терморегулятор в положенні «MAX», а ре

-

гулятор подачі пари в положенні «Self-clean». Підключіть праску 

до електромережі. Дочекайтеся поки погасне індикатор нагріву. 

Тримаючи праску горизонтально над умивальником, натисніть 

кнопку відпарювання. Пар і окріп, виходячи з сопел, видалять 

забруднення. При цьому слід похитувати праску вперед й назад. 

У разі сильного забруднення праски слід повторити цикл само-

очищення. Щоб висушити підошву праски, пропрасуйте шматок 

непотрібної тканини.

ЗАКІНЧЕННЯ ПРАСУВАННЯ

Поставте праску вертикально. Встановіть регулятор в положення 

«Min». Вимкніть праску з електромережі. Дайте їй охолонути. Ви мо

-

жете змотати шнур. Зберігайте праску в вертикальному положенні, 

щоб уникнути пошкодження робочої поверхні. 

УВАГА! 

В кінці робо-

ти завжди необхідно повністю видаляти воду з резервуара.

 Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися разом із 

звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих 

систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному 

впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.

Содержание AU 3164

Страница 1: ...AU 3164 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com STEAM IRON Electric...

Страница 2: ...ats 9 Uzsild anas gaismas indikators 10 Rokturis 11 Elektr bas vada aizsargmeh nisms 1 T pind 2 Pihusti 3 Veen u kaas 4 L bipaistev veen u 5 Aurutamise taseme regulaator 6 Pihustamise nupp 7 Aurunupp...

Страница 3: ...device contact a specialist SECURITY MEASURES Plug the power cord of the iron into an socket The indicator lights up Set the mechanical controller to the required temperature When the indicator turns...

Страница 4: ...and packaging means that used electrical and electronic products as well as batteries should not be disposed of with household waste They need to be taken to specialized reception points For more inf...

Страница 5: ...5 UKR MAX Self clean Min 8 8 0 C 2 30 60 40...

Страница 6: ...dzenia przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo Nie pozwalaj dzieciom u ywa wyrobu jako za bawki Nie u ywaj akcesori w nie wchodz cych w komplet dostawy UWAGA Nie pozwalaj dzieciom na zabaw z to...

Страница 7: ...stop elazka przeprasuj kawa ek niepotrzebnej tkaniny ZAKO CZENIE PRASOWANIA Postaw elazko pionowo Ustaw regulator w po o eniu Min Od cz elazko od sieci elektrycznej Daj mu wystygn Mo esz zwin przew d...

Страница 8: ...tykite pagal pluo to sud t Kai sud tyje yra vilnos priskirkite vilno niams medviln s medvilniniams ir t t Lygintuvas kaista grei iau nei v sta Pirmiausiai lyginkite drabu ius kuriems reikalinga emiaus...

Страница 9: ...Lai uzst d tu ier ci v rsieties pie speci listiem DRO BAS PAS KUMI Piesl dziet gludek a str vas vadu pie elektrot kla rozetes Izgaismo jas indikators Iestatiet meh nisko regulatoru uz nepiecie amo tem...

Страница 10: ...ist Rikked mis on tekkinud katlakivi seadme osadele kogunemise tagaj rjel eikuulugarantiijuhtumitehulka T HELEPANU T iendavaks kaitseks soovitame elektris steemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nomi...

Страница 11: ...i n cazul n care Dvs nu v folosi i de dispozitiv deconecta i l de la re eaua de curent electric Pune i atent fierul de c lcat pe tabla de c lcat pentru a nu deteriora suprafa a de lucru ATEN IE Nu tur...

Страница 12: ...t ne szereljen sz t ssze illetve azt ne tiszt tsa Haszn lat k zben ne hagyja fel gyelet n lk l gyeljen arra hogy a h l zati k bel ne rintse s r lj n A berendez sen soha ne hajtson v gre v ltoztat soka...

Страница 13: ...am g felmelegszik s elalszik a visszajelz l mpa Tartsa a vasal t v zszintesen a mosd vagy mosogat felett nyomja meg a p r s t gombot A g z s a forr v z elt vol tj k a szennyez d seket Mozgassa a vasal...

Отзывы: