Aurora AU 3162 Скачать руководство пользователя страница 12

12

ŞOCUL DE ABUR  

Această funcţie se aplică pentru dispersarea unui jet suplimentar de 

aburi  la călcarea porţiunilor foarte boţite. Fixaţi regulatorul de tem-

peratură în poziţia «••» sau «•••». 

ABURIREA VERTICALĂ 

Asiguraţi-vă că în rezervor este o cantitate suficientă de apă. Conec-

taţi fierul de călcat la reţeaua de curent electric şi plasaţi-l în poziţie 

verticală. Ţinând fierul de călcat în poziţie verticală, apăsaţi butonul 

pentru dispersarea jetului de abur. Funcţia  de protecţie contra scur-

gerilor previne automat formarea picăturilor, oferind posibilitatea 

de a călca stofe delicate fără riscul de a fi deteriorate sau pătate.

CĂLCARE USCATĂ 

Dvs. puteţi călca în regim uscat, chiar dacă rezervorul este plin cu 

apă. Însă în cazul lucrului îndelungat în acest regim nu se reco-

mandă să turnaţi prea multă apă în rezervor. Fixaţi regulatorul debi-

tului de aburi în poziţia minimală. 

CURĂŢAREA CALCARULUI 

Umpleţi rezervorul cu apă până la gradaţia maximală, închideţi ca-

pacul. Fixaţi regulatorul de temperatură în poziţia  «MAX», iar regu

-

latorul debitului de aburi în poziţia   «Self-clean». Conectaţi fierul de 

călcat la reţeaua de alimentare cu energie electrică. Aşteptaţi până 

când se va stinge indicatorul de încălzire. Ţinând fierul de călcat în 

poziţie orizontală deasupra lavoarului, apăsaţi butonul de aburire. 

Aburii şi apa clocotită, ieşidn din duze, vor înlătura murdăria.  În plus, 

fierul de călcat trebuie clătinat înainte şi înapoi.  În cazul când fierul de 

călcat este prea murdar ciclul de autocurăţare necesită a fi   repetat. 

Pentru uscarea tălpii fierului de călcat, călcaţi o bucată de stofă inutilă. 

FINISAREA CĂLCATULUI 

Fixaţi fierul de călcat în poziţie verticală. Fixaţi regulatorul în poziţia 

«Min». Deconectaţi fierul de călcat de la reţeaua electrică. Lăsaţi-l să 

se răcească. Puteţi depăna cablul. Păstraţi fierul de călcat în poziţie 

verticală, pentru a evita deteriorarea suprafeţei de lucru. 

ATENŢIE! 

La 

sfârşitul lucrului trebuie întotdeauna de scos toată apa din rezervor.

Înainte de a curăţa dispozitivul asiguraţi-vă că fierul de călcat este deconectat de la reţeaua electrică şi că s-a răcit definitiv. Curăţaţi carcasa dispozitivului cu 

o cârpă umedă, apoi ştergeţi-o cu o cârpă uscată. Pentru curăţarea tălpii este interzisă  folosirea materialelor abrazive. Scoateţi toată apa din rezervor, iar apoi 

depănaţi cablul de alimentare în jurul bazei fierului de călcat. Pentru protejarea suprafeţei de lucru, păstraţi dispozitivul în poziţie verticală.  

CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE

Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, asiguraţi-vă dacă acesta este deconectat de la reţeaua electrică. Îndepliniţi toate cerinţele compar-

timentului CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA. Păstraţi dispozitivul într-un loc uscat şi răcăros, inaccesibil copiilor.

PĂSTRAREA

 Acest simbol de pe produs şi ambalaj semnifică  că articolele electrice şi electronice uzate, precum şi bateriile nu trebuie să fie aruncate împreună cu 

deşeurile menajere. Ele urmează a fi predate în punctele specializate de colectare. Pentru informaţii suplimentare cu privire la sistemele existente de colec-

tare a deşeurilor adresaţi-vă la autorităţile locale. Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor preţioase şi va preveni impactul posibil negativ 

asupra sănătăţii oamenilor şi stării mediului ambiant, ce poate apărea în rezultatul manipulării incorecte a deşeurilor.     

HUN

A sérülések elkerülése végett, kérjük, figyelmesen olvassa el jelen 

tájékoztatót a gép üzembe helyezése előtt.. A termék bekapcsolása 

előtt, ellenőrizze hogy a hálózat adatai megfelelnek-e feltüntetett pa-

ramétereknek. A helytelen használat a berendezés meghibásodásához 

vezethet, és akár sérülést is okazhat . A termék csak háztartásbeli hasz-

nálatra megfelelő, kereskedelmi célokra nem használható. Ne használja 

a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy egyéb, vízzel teli edény 

közelében! Csak beltérben, száraz helységben használható! Használat 

után mindig áramtalanítsa a készüléket! Feszültség alatti berendezést 

ne szereljen szét-össze, illetve azt ne tisztítsa! Használat közben ne 

hagyja felügyelet nélkül!Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érintse 

sérüljön! A berendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat, azt 

házilag ne javítsa! Balesetveszély! A termék áramtalanításánál soha ne 

húzza a vezetéket, mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson! Ne 

engedje a vezetéket megcsavarodni, megtörni! A termék nem használ-

ható időzító berendezésekkel! Fogyatékos személyek, illetve megfelelő 

tapasztalattal nem rendelkező egyének a berendezést csak folyamatos 

ellenőrzés alatt használhatják. Ne engedje, hogy a gyermekek játszanak 

a termékkel. Ne használjon olyan kiegészítőket, amelyek nem tartoznak 

a berendezéshez. 

FIGYELEM!

 Ne engedje a gyermekeket játszani a cso-

magolás részeivel! Fulladás veszély! 

FIGYELEM!

 Ne üzemeltesse a ter-

méket kültérben! 

FIGYELEM! 

Ezt a terméket csak akkor használhatják 8 

éves korú, vagy e feletti gyermekek, továbbá azon személyek, akik csök-

kent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel bírnak, ha felügyelik 

Őket, és megértik a készülék használatával kapcsolatos veszélyeket. 

FIGYELEM!

 Ne üzemeltesse a készüléket gyúlékony anyagok, robba-

násveszélyes gázok közelében. Ne hagyja forró felületek közelében és 

ne tegye ki közvetlen napfény vagy hőforrások hatásának! 

FIGYELEM! 

Működés közben 8 éven aluli gyermekek ne nyúljanak a berendezés-

hez, annak vezetékéhez, valamint a villásdugóhoz sem! Amennyiben a 

termék huzamosabb ideig hidegben volt tárolva, a bekapcsolása előtt 

legalább két órán át tartsa azt szobahőmérsékleten. 

FIGYELEM!

 Ne 

érintse meg vizes kézzel sem a berendezést, sem a hálózati csatlakozót! 

FIGYELEM! 

A munka befejeztével és tisztítás előtt mindig áramtalanítsa 

a berendezést. 

FIGYELEM!

 A termék hálózathoz történő csatlakoztatá-

sát csak direktben a villásdugóval végezze! 

FIGYELEM!

 A vezeték és a 

villásdugó földeléssel ellátott. A berendezés csak ennek megfelelően ki-

alakított hálózatban üzemeltethető! 

FIGYELEM!

 A hálózati túlterhelés 

elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a terméket olyan hálózathoz, 

amelyen már egy, vagy több, nagy áramfelvételű berendzeés üzemel! 

Mielőtt feltöltené vízzel, vagy éppen leürítené a vizet, illetve ha nem 

használja a vasalót, mindenképpen áramtalanítsa azt. Mindig óvatosan 

tegy le a vasalót, hogy ne sértse fel annak felületét. 

FIGYELEM!

 A víztar-

tályba soha ne töltsön ecetet, illatosító anyagokat, keményító oldatot, 

vízkő oldót, vegyi anyagokat.

 FIGYELEM!

 A vasaló villásdugója földelt. 

A készüléket csak ennek megfelelő hálózatban használja! 

FIGYELEM!

 

Sose tegye a vasalót fém, vagy egyéb más, durva felületre. Szegecsek, 

fém zippzárak, fém gombok esetén legyen különösen elővugyázatos, 

ezek megsérthetik a letapadásmentes bevonatot. 

FIGYELEM!

 Ne ér-

jen a vasaló fém részeihez. 

FIGYELEM!

 Rendszeresen gondoskodjon 

a vízkő eltávolításáról. A vízkő okozta meghibásodások nem tartoznak 

a garanciális események közé.

 FIGYELEM! 

Kiegészítő védelemként az 

áramkörbe javasolt 30 mA értéknél kisebb megszakító beépítése. En-

nek beszereléséhez kérje szakember segítségét.

BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 

HASZNÁLAT

Helyezze áram alá a berendezést. Felvillan a visszajelző.Állítsa be a mecha-

nikus szabályzóval a kívánt hőfokot. Mikor a visszajelző kialszik, a vasaló 

használható. Ha alacsonyabb hőfokra állítja a berendezést, mindenképpen 

várja meg, amíg az lehűl a kívánt hőmérsékletre, és felvillan a visszajelző. 

A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA

Mielőtt hozzáketdene, olvassa át a leírást, hogy tisztában legyen vele, 

milyen anyaggal hogyan kell bánni.Válogassa szét a ruhaneműket 

anyaguk, így vasalási hőmérsékletük szerint: gyapjú, pamut. A vasaló

 gyorsabban melegszik, mint ahogy hűl. Ezért kezdje a vasalást a leg-

kisebb hőfokon vasalható anyagokkal. Ha a ruha vegyes anyagokból 

készült, akkor mindig alacsonyabb hőfokon kezdje a vasalást. Például 

ha a textil 60% poliészter és 40% pamut tartalmú, akkor először a poli-

észterhez szabályozza a hőmérsékletet. 

VÍZZEL VALÓ FELTÖLTÉS

Válassza le a vasalót a hálózatról. Óvatosan töltse fel a tartályt vízzel. Ne 

töltse túl a jelzésen. Ha vasalás közben szeretne utántölteni, az utántöl-

tés idejére mindenképpen áramtalanítsa a vasalót. 

Содержание AU 3162

Страница 1: ...AU 3162 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu www aurora ua com STEAM IRON Electric ...

Страница 2: ... 11 Elektrijuhtme kaitseseade 1 Рабочая поверхность 2 Разбрызгиватель 3 Крышка резервуара для воды 4 Прозрачный резервуар для воды 5 Регулятор степени отпаривания 6 Кнопка разбрызгивания 7 Кнопка подачи пара 8 Терморегулятор 9 Световой индикатор нагрева 10 Ручка 11 Защитное устройство электрошнура 1 Робоча поверхня 2 Розбризкувач 3 Кришка резервуара для води 4 Прозорий резервуар для води 5 Регулят...

Страница 3: ...e device contact a specialist SECURITY MEASURES Plug the power cord of the iron into an socket The indicator lights up Set the mechanical controller to the required temperature When the indicator turns off you can start ironing If you set the temperature less than when you ironed it is not recommended to start ironing until the indicator lights up again IRONTEMPERATURESETTING Before work starts re...

Страница 4: ...те утюг на металлические или шершавые поверхности Избегайте глажки по застежкам мол ниям заклепкам и др поскольку они могут повредить рабочую поверхность ВНИМАНИЕ Будьте осторожны не прикасайтесь к металлическим частям утюга ВНИМАНИЕ Регулярно очищайт утюг от накипи Неисправности возникшие из за появления на кипи на составляющих деталях изделия не являются гарантийным случаем ВНИМАНИЕ Для дополнит...

Страница 5: ... дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою ЗА ГРОЗА ЗАДУХИ УВАГА Не використовуйте виріб поза приміщен ням УВАГА Будьтеособливоуважні якщопоблизувідпрацюючого виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливостями УВАГА Не використовуйте виріб поблизу горючих матеріалів вибухових речовин і самозаймистих газів Не ставте ви ріб поруч з газовою а...

Страница 6: ...owłaściwieuziemionychgniazdek UWAGA Abyuniknąćprzeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzenia mi elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej Przed napełnianiem lub zlewaniem wody ze zbiornika oraz wówczas gdy nie korzystasz z wyrobu odłącz go od sieci elektrycznej Stawiaj żelazko na desce do prasowania ostrożnie aby nie uszkodzić powierzchn...

Страница 7: ... stopę żelazka przeprasuj kawałek niepotrzebnej tkaniny ZAKOŃCZENIE PRASOWANIA Postaw żelazko pionowo Ustaw regulator w położeniu Min Odłącz żelazko od sieci elektrycznej Daj mu wystygnąć Możesz zwinąć przewód Przechowuj żelazko w pozycji pionowej aby uniknąć uszkodzeń powierzchni roboczej UWAGA Po zakończeniu prasowania zawsze należy całkowicie wy lewać wodę ze zbiornika UŻYTKOWANIE Przedczyszcze...

Страница 8: ...rs tykite pagal pluošto sudėtį Kai sudėtyje yra vilnos priskirkite vilno niams medvilnės medvilniniams ir t t Lygintuvas kaista greičiau nei vėsta Pirmiausiai lyginkite drabužius kuriems reikalinga žemiausia temperatūra po to pereikite prie kitų drabužių Jeigu audinys yra pagamintas iš kelių skirtingų pluoštų lyginimui pasirinkite žemiau sią reikalaujamą temperatūrą Pavyzdžiui jeigu audinio sudėty...

Страница 9: ...ierīci vērsieties pie speciālistiem DROŠĪBAS PASĀKUMI Pieslēdziet gludekļa strāvas vadu pie elektrotīkla rozetes Izgaismo jas indikators Iestatiet mehānisko regulatoru uz nepieciešamo tem peratūru Kad indikators ir nodzisis var sākt gludināt Ja iestatījāt temperatūru kas ir zemāka par gludināšanas temperatūru nav ie teicams sākt gludināšanu kamēr nav vēlreiz izgaismojies indikators GLUDINĀŠANAS TE...

Страница 10: ... katla kivist Rikked mis on tekkinud katlakivi seadme osadele kogunemise tagajärjel eikuulugarantiijuhtumitehulka TÄHELEPANU Täiendavaks kaitseks soovitame elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse mille nominaalne rakendusvool ei ületa 30 mA Küsige elektrikult nõu OHUTUSMEETMED Ühendage triikraua toitejuhe pistikupesasse Indikaator süttib Sead ke mehaaniline regulaator vajalikule temperatuurile...

Страница 11: ...n cazul în care Dvs nu vă folosiţi de dispozitiv deconectaţi l de la reţeaua de curent electric Puneţi atent fierul de călcat pe tabla de călcat pentru a nu deteriora suprafaţa de lucru ATENŢIE Nu turnaţi în rezervorul pentru apă soluţii aromatizate oţet amidon dizolvat reagenţi pentru înlăturarea calcarului substanţe chimiceşietc ATENŢIE Furcacabluluidealimentareposedăconductor electric şi contac...

Страница 12: ...zültség alatti berendezést ne szereljen szét össze illetve azt ne tisztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A berendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat azt házilag ne javítsa Balesetveszély A termék áramtalanításánál soha ne húzza a vezetéket mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson Ne engedje a vezetéket megcsavarodn...

Страница 13: ... a visszajelző lámpa Tartsa a vasalót vízszintesen a mosdó vagy mosogató felett nyomja meg a párásító gombot A gőz és a forró víz eltávolítják a szennyeződéseket Mozgassa a vasalót előre hátra Erős szennyeződés esetén ismételje meg a folyamatot A vasaló megszárításához vasaljon át egy rongyot AVASALÁS BEFEJEZÉSE Álltsa a vasalót függőleges helyzetbe a hőfokszabályzót tekerje MIN állásba Válasszale...

Отзывы: