background image

Koninklijke Auping bv
Laan van Borgele 70
Postbus 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 12 21
E-mail: [email protected]

Auping AVS

Type 455/466

NE P

AS AFFRANCHIR

NIET FRANKEREN

RÉPONSE P

A

YÉE

P

A

YS-BAS

Koninklijke Auping bv

INT

. ANTWOORDNUMMER

C.C.R.I. Numér

o 3

7400 VB  DEVENTER

NE P

AS AFFRANCHIR

NIET FRANKEREN

RÉPONSE P

A

YÉE

P

A

YS-BAS

Koninklijke Auping bv

INT

. ANTWOORDNUMMER

C.C.R.I. Numér

o 3

7400 VB  DEVENTER

Gebruiksaanwijzing

User manual

Mode d'emploi

Gebrauchsanweisung

Brugsvejledning

Användarhandbok 

Manual de instrucciones

Voor België en Luxemburg/
Pour la Belgique et le
G.D. de Luxembourg:
Royal Auping nv/sa
Vlaamsekaai 55
B-2000 Antwerpen
Tel. +32 3 257 13 47
Fax +32 3 257 19 62
E-mail: [email protected]

Pour la France:
Auping Showroom Northern-
Feather
9, Rue Balard
FR-75015 Paris
Tel. +33 1 45579090
Fax +33 1 45575486
E-mail: infos@northern-
feather.fr

Für Deutschland:
Royal Auping
Postfach 67
7400 AB Deventer Holland
Tel. +31 570 68 19 11
Fax +31 570 50 16 37
E-mail: [email protected]

For Skandinavien:
Royal Auping
Kronprinsensgade 1
Postboks 1141
1010 København K
Danmark
Tel. +45 33 17 94 34
Fax +45 33 13 08 51
E-mail: [email protected]

Para España:
Royal Auping
C/Maraton, 6 Portal A Oficina 50 
28.037 Madrid 
Tel. +34 914 401 347 
Fax +34 913 044 907
E-mail: [email protected]

For other countries, see
www.auping.com

6511910/10-2008

_02QYX_3815 AVS455_466 omslag.pdf  -  pag.1

October 6, 2008

LET OP !!! Lage resolutie!

Содержание AVS Automat 2E 466

Страница 1: ...uxembourg Royal Auping nv sa Vlaamsekaai 55 B 2000 Antwerpen Tel 32 3 257 13 47 Fax 32 3 257 19 62 E mail info auping be Pour la France Auping Showroom Northern Feather 9 Rue Balard FR 75015 Paris Tel 33 1 45579090 Fax 33 1 45575486 E mail infos northern feather fr Für Deutschland Royal Auping Postfach 67 7400 AB Deventer Holland Tel 31 570 68 19 11 Fax 31 570 50 16 37 E mail info auping nl For Sk...

Страница 2: ... umgehend an Auping einschicken So bald uns dieses Formular vorliegt besteht Ihr Anspruch auf die Auping Qualitätsgarantie Bitte behalten Sie die Kaufrechnung Rellene completamente este formulario en letras mayúsculas y envíelo por correo a Auping Le dará derecho a la garantía de calidad de Auping Guarde el recibo de compra Udfyld kortet med blokbogstaver og returnér venligst det hurtigst muligt t...

Страница 3: ...standsbediening 4 3 3 Positie van de onderzetpoten 5 3 4 Bevestigen van de matras 5 3 5 Gebruiksklaar maken 6 3 6 Tips voor het gebruik 6 4 Bediening 6 4 1 Handverstelbare delen 6 4 2 Elektrisch verstelbare delen 6 4 3 Instellen Comfortslides 7 5 Storingen 8 5 1 Elektrische storingen 8 5 2 Mechanische storingen 8 6 Reiniging en onderhoud 8 7 Afvoer verpakking en product 9 8 Auping Garantie 10 _02Q...

Страница 4: ...zitgedeelte juist extra verstevigd is Deze zonering zorgt voor extra comfort en een nog betere ondersteuning bij zowel zitten als liggen op de matras Dankzij de gladde vezel glijdt de matras bodem tijdens het verstellen over het rugdeel van de spiraalbodem Met de matraskoppelingen wordt de matras op de spiraalbodem bevestigd De matras kan zo niet meer verschuiven en volgt de bewegin gen van de spi...

Страница 5: ...VS spiraalbodem werkt op zwakstroom Controleer of de aansluitspanning van de transformator overeenkomt met de netspanning in de woning Verstelbare bedden hebben bewegende delen Zorg ervoor dat ledematen niet bekneld kunnen raken Verstel het bed alleen wanneer u in het bed ligt Let op dat tijdens het verstellen zich geen kinderen onder het bed bevinden Maak het bed spanningsloos voordat u met schoo...

Страница 6: ...alt Rook niet in bed en houd brandende voor werpen uit de buurt van het bed 3 Ingebruikname 3 1 De onderdelen van uw spiraalbodem Auping AVS spiraalbodem Elektromotor en met afstandsbediening Uw leverancier heeft uw AVS spiraalbodem voor u geïnstalleerd De aandrijfmotor en mogen alleen door de Auping specialist wor den gemonteerd Voor overige onderdelen en gedetailleerde montage instructies verwij...

Страница 7: ...uw bed in de vlakke positie Let er goed op dat de vijf pootjes van de bevestigers in de breedterichting van het netwerk komen te staan zie fig 4 Click de bevestigers op de aangegeven plaat sen in het netwerk zie fig 4 Let er op dat de bevestigers zich niet direct boven een dwarsbuis bevinden Leg de matras midden op de spiraalbodem Hoofdeind HE Voeteneind VE Lengte 190 200 cm HE 20 cm VE 20 cm Leng...

Страница 8: ... Trek rustig aan het handvat tot de gewenste stand is bereikt U kunt het voeteneind in een lagere stand brengen door dit eerst helemaal omhoog te trekken en vervolgens te laten zakken 4 2 Elektrisch verstelbare delen 455 466 Voor het verstellen van de elektrische delen gebruikt u de afstandsbediening zie fig 5 1 Rugdeel omhoog 2 Rugdeel omlaag 3 Voeteneind omhoog 4 Voeteneind omlaag 5 Rugdeel en v...

Страница 9: ...len Comfortslides De spiraalbodem kan ingesteld worden op basis van uw lichaamsvorm De slides zijn geplaatst in de spiraalbodem ter hoogte van uw schouders en heupen Neem de matras van de spiraalbodem De illustraties van mogelijke standen van de Comfortslides zijn voorbeelden U kunt de slides uiteraard instellen zoals u dat zelf het prettigst vindt Til de slides iets op verschuif de slides tot de ...

Страница 10: ... of los zijn geraakt door het verplaat sen van het bed Controleer of het bed goed vlak staat of het bed vrij van de muur staat of er geen voorwerpen in het bed liggen die daar niet horen lepels vorken pennen etc 6 Reiniging en onderhoud Vlekken op de spiraalbodem werkt u weg met een vochtig doekje en een zacht schoonmaak middel Gebruik nooit een schuursponsje of schuurmiddelen Stof de spiraalbodem...

Страница 11: ...e lussen voor de handverstelbare delen te tillen Hierdoor kan er onherstelbare schade aan de scharnierdelen ontstaan en deze valt niet onder de garantie Zorg ervoor dat de spiraalbodem niet open kan vallen tijdens het vervoer Zet het onder en bovenframe vast eventueel met sjorban den Verwijder geen schroeven van de spiraal bodem Veilige afvalverwerking Het frame staat onder hoge veerspanning door ...

Страница 12: ...chadigingen ontstaan door ondoelmatig handelen bijvoorbeeld door overbelasting verkeerd of onoordeelkundig gebruik of door normale slijtage worden uitgesloten Combinaties met niet Auping producten kunnen afhankelijk van de aard van de klacht tot beperkingen in de garantie aanspraak leiden Een aanspraak op garantie dient eerst door Auping als gegrond erkend te worden Bij een gegronde klacht zal Aup...

Страница 13: ...3 3 Position of the legs 15 3 4 Fitting the mattress 15 3 5 Preparing for use 16 3 6 Tips for use 16 4 Use 16 4 1 Manually adjustable sections 16 4 2 Electrically adjustable sections 16 4 3 Settings the Comfortslides 16 5 Breakdowns 18 5 1 Electrical malfunctions 18 5 2 Mechanical malfunctions 18 6 Cleaning and maintenance 18 7 Disposal of packaging and products 19 8 Auping Warranty 20 GB11 _02QZ1...

Страница 14: ...contains extra reinforcement This man ner of zoning provides additional comfort and improved support both when sitting and lying on the mattress Thanks to the smooth fabric the base of the mattress glides smoothly over the back sec tion of the mesh base during adjustment Mattress connectors are used to attach the mattress to the mesh base This prevents the mattress from sliding downward while adju...

Страница 15: ... motors are operated on safe low voltage current Check that the input voltage indicated on the transformer is the same as the mains voltage in the house Adjustable beds have moving parts Make sure that your limbs cannot become trapped Only adjust the bed while you are lying on it Make sure that no children are under the bed while it is being adjusted Disconnect the bed from the power supply before...

Страница 16: ...p on the AVS frame at the bedside Do not leave it in your bed to avoid falling asleep on it Do not smoke in bed and keep burning objects away from the bed 3 Preparing for use 3 1 Components of your mesh base Auping AVS mesh base Remote controlled electric motors Your supplier will install your AVS mesh base for you The drive motors should be fitted by Auping specialists only For other parts and de...

Страница 17: ...bed in the horizontal position Make sure that the five protruding clip on pins of the mattress connectors are pushed width ways into the mesh see fig 4 Click the mattress connectors into the mesh at the positions indicated see fig 4 Make sure that the mattress connectors are not directly above a cross bar Put the mattress on the mesh base and centre it GB15 Head H Foot F Length 190 200 cm H 20 cm ...

Страница 18: ...s six adjustable positions Carefully pull on the handle until the desired position is reached To put the foot end into a lower position you must first pull it up as far as it will go and then lower it again 4 2 Electrically adjustable sections The handset is used to adjust the electrically adjustable sections see fig 5 1 Raise back section 2 Lower back section 3 Raise foot end 4 Lower foot end 5 R...

Страница 19: ...mesh base can be adapted to the shape of your body The slides are incorporated in the mesh base at both shoulder and hip level Remove the mattress from the mesh base The illustrations of the various positions of the Comfortslides are examples only You can of course set the slides to the position you consider the most comfortable Lift the slides slightly then slide them to the desired positions Rep...

Страница 20: ...ed was moved Check that the bed is properly horizontal the bed is positioned away from the wall there are no unwanted objects in the bed that should not be there spoons forks pens etc 6 Cleaning and maintenance Remove stains on the mesh base with a damp cloth and gentle cleaning agent Never use a scouring sponge or scouring agents Dust the mesh base and leg frame occasionally As part of Auping s c...

Страница 21: ...justable parts to move the AVS mesh base Lifting the bed by these loops may result in irrepairable damage to the hinge sections and is not covered by our warranty Make sure that the mesh base cannot fall open during transport by lashing the subframe and upper frame together for example Do not remove any screws from the mesh base Safe waste disposal The frame of the mesh base is constructed of a hi...

Страница 22: ...g s discretion The Royal Auping warranty does not cover any claim due to improper use e g due to overload or normal wear and tear If an Auping product is combined with a product not manufactured by Auping the warranty may be restricted or declared void depending on the nature of the claim Any warranty claim must first be recognised as justified either by the authorised distributor in claimant s co...

Страница 23: ...ce 24 3 3 Position des pieds 25 3 4 Fixation du matelas 25 3 5 Préparer pour l utilisation 26 3 6 Note pour l utilisation 26 4 Commande 26 4 1 Parties réglables manuellement 26 4 2 Parties réglables électriquement 26 4 3 Réglage des coulisses Comfortslide 26 5 Pannes 28 5 1 Pannes électriques 28 5 2 Pannes mécaniques 28 6 Entretien et nettoyage 28 7 Mise au rebut emballage et produit 29 8 Garantie...

Страница 24: ... d assise est par contre renforcée Cette structure zonée procure un confort sup plémentaire et un meilleur soutien tant en position assise qu allongée Grâce à ses fibres lisses le matelas glisse pendant le réglage sur la partie dorsale du sommier métallique Le matelas est fixé au sommier métallique au moyen de con necteurs Le matelas ne peut donc plus se déplacer et suit aisément les mouvements du...

Страница 25: ...mmier métallique AVS est uniquement destiné à un usage domestique Le sommier métallique AVS fonctionne sur un courant faible Contrôlez si la tension pour le branchement du transformateur est identique à la tension utilisée dans l habitation Les lits réglables comprennent des éléments mobiles Veillez à ce que les membres ne puissent pas être coincés Changez la position du lit uniquement lorsqu il e...

Страница 26: ...emettez toujours la télécommande dans le support de télécommande sur le cadre AVS sur le côté du lit Ne la laissez pas dans votre lit pour éviter de vous endormir dessus Ne fumez pas au lit et tenez les objets en combustion à distance du lit 3 Mise en service 3 1 Les pièces détachées de votre sommier Sommier métallique Auping AVS Electromoteurs avec télécommande Votre fournisseur a installé pour v...

Страница 27: ...illez à ce que les cinq pieds des fixations se trouvent dans le sens de la largeur du treillis voir fig 4 Cliquez les fixations aux endroits indiqués dans le treillis voir fig 4 Veillez à ce que les fixations ne soient pas juste au dessus d un tube transversal Posez le matelas au centre du sommier FR25 Tête T Pied P Taille 190 200 cm T 20 cm P 20 cm Taille 210 220 cm T 30 cm P 30 cm fig 4 _02QZ1_3...

Страница 28: ... de la position souhaitée Vous pouvez régler le pied du lit sur une posi tion plus basse en le relevant d abord au max imum et en le laissant ensuite s abaisser 4 2 Parties réglables électriquement 455 466 Pour le réglage des parties électriques utilisez la commande à distance voir fig 5 1 Relèvement partie dos 2 Abaissement partie dos 3 Relèvement partie pieds 4 Abaissement partie pieds 5 Relèvem...

Страница 29: ...r métallique peut être réglé en fonc tion de votre conformation Les coulisses sont situées dans le sommier métallique au niveau de vos épaules et hanches Enlevez le matelas du sommier métallique Les illustrations des positions possibles des coulisses Comfortslides sont des exemples Il est bien entendu possible de régler les couliss es à votre entière convenance Soulevez légèrement les coulisses et...

Страница 30: ... lors du déplacement du lit Contrôlez si le lit est bien à l horizontale si le lit n est pas contre le mur s il n y a pas dans le lit des objets étrangers cuillers fourchettes stylos etc 6 Entretien et nettoyage Les taches sur le sommier et les accessoires en bois s éliminent à l aide d un linge humide et d un produit d entretien doux N utilisez jamais d éponge métallique ni de poudre à récurer Dé...

Страница 31: ...ause de cela des dégâts irréparables peuvent se créer aux pièces de charnière et ils ne tombent pas sous la garantie Veillez à ce que le sommier ne puisse pas s ouvrir en cas de chute pendant le transport Par exemple fixez ensemble les cadres supérieur et inférieur au moyen de sangles N enlevez pas les vis du sommier Traitement sûr des déchets Le cadre subit une traction élevée du fait de la tensi...

Страница 32: ...a décision de rempla cement réparation ou remboursement d un défaut appartient exclusivement à Auping Il ne peut être fait appel à la garantie si les défauts dégâts sont dus à une utilisation abusive par exemple par surcharge incorrecte ou mauvaise ou à une usure normale Une utilisation combinée à des produits non Auping peut dans certains cas suivant la nature de la réclamation entraîner une limi...

Страница 33: ...3 3 Positionierung der Aufstellfüße 35 3 4 Befestigung der Matratze 35 3 5 Inbetriebnahme 36 3 6 Tipps für den Gebrauch 36 4 Bedienung 36 4 1 Von Hand verstellbare Teile 36 4 2 Elektrisch verstellbare Teile 36 4 3 Einstellen der Comfortslides 36 5 Störungen 38 5 1 Elektrische Störungen 38 5 2 Mechanische Störungen 38 6 Reinigung und Pflege 38 7 Entsorgung von Verpackung und Produkt 39 8 Auping Gar...

Страница 34: ...ereich ist etwas weicher weil das Sitzteil extra verstärkt ist Diese Einteilung in Bereiche sorgt für zusätzlichen Komfort und noch bessere Abstützung beim Sitzen oder Liegen Durch die glatten Fasern gleitet der Matratzenboden beim Verstellen über den Rückenbereich der Unterfederung Mit den Matratzenkupplungen wird die Matratze an der Unterfederung befestigt Dadurch kann sich die Matratze nicht me...

Страница 35: ...n Gebrauch geeignet Die AVS Unterfederung arbeitet mit Schwach strom Kontrollieren Sie ob die Anschlussspannung des Transformators mit der Netzspannung in der Wohnung übereinstimmt Verstellbare Betten haben bewegliche Teile Sorgen Sie dafür dass Arme und Beine nicht eingeklemmt werden können Verstellen Sie das Bett nur wenn Sie im Bett liegen Achten Sie darauf dass sich während des Verstellens kei...

Страница 36: ...edienung wenn Sie sie nicht benutzen immer im vorgesehenen Klemmhalter seitlich am AVS Bettgestell auf Lassen Sie sie nicht in Ihrem Bett liegen damit Sie nicht versehentlich auf ihr einschlafen Rauchen Sie nicht im Bett und halten Sie brennende Gegenstände von Ihrem Bett fern 3 Ingebrauchnahme 3 1 Die Bestandteile Ihrer Unterfederung Auping AVS Unterfederung Elektromotoren mit Fernbedienung Ihr F...

Страница 37: ...on Gut darauf achten dass die 5 Klammer der Befestigungsteile der Breite des Netzes nach ausgerichtet in sind siehe Abb 4 Die Befestigungsteile an den angegebenen Stellen in das Netz klicken siehe Abb 4 Darauf achten dass die Befestigungsteile sich nicht unmittelbar über einer Traverse befinden Legen Sie die Matratze mitten auf die Unterfederung D35 Kopfbereich KB Fussbereich FB Länge 190 200 cm K...

Страница 38: ... verstellt wer den Ziehen Sie am Handgriff bis die gewün schte Stellung erreicht ist Sie können den Kopfbereich wieder flach stellen indem Sie ihn erst hochziehen und dann absenken 4 2 Elektrisch verstellbare Teile 455 466 Zum Verstellen der elek trischen Teile benutzen Sie die Fernbedienung siehe Abb 5 1 Rückenbereich hoch 2 Rückenbereich runter 3 Fußbereich hoch 4 Fußbereich runter 5 Rückenberei...

Страница 39: ...tern schmale Hüften 8 Schmale Schultern durchschnittlich breite Hüften 7 Schmale Schultern schmale Hüften Die auf den Abbildungen dargestellten Positionen der Comfortslides dienen lediglich als Beispiel Sie können die Schieber selbstver ständlich so einstellen wie es für Sie am angenehmsten ist Heben Sie die Schieber ein wenig an und schieben Sie sie in die gewünschte Stellung Legen Sie die Matrat...

Страница 40: ...s Verschieben des Bettes gelöst haben Kontrollieren Sie ob das Bett gerade steht das Bett frei von der Wand steht keine Gegenstände im Bett liegen die dort nicht hingehören Löffel Gabeln Bleistifte usw 6 Reinigung und Pflege Flecken auf der Unterfederung werden mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel entfernt Benutzen Sie keine Scheuerschwämme oder Scheuermittel Stauben Sie die U...

Страница 41: ... die handverstellbaren Teile Hierdurch können irreparable Schäden an den Scharnieren entstehen die nicht unter die Garantie fallen Sorgen Sie dafür dass die Unterfederung beim Transport nicht aufspringt Befestigen Sie den Unter und Oberrahmen beispielsweise mit Zurrgurten Schrauben der Unterfederung dürfen nicht entfernt werden Sichere Abfallentsorgung Der Rahmen steht durch das gespannte Netz der...

Страница 42: ...berlastung falschen oder unsachgemässen Gebrauch oder normalen Verschleiss zurückzuführen sind sind von der Garantie ausgeschlossen Kombinationen mit Produkten die keine Auping Produkte sind können je nach Art der Reklamation zu einer Ein schränkung des Garantieanspruchs führen Ein Garantieanspruch muss zunächst von Auping als begründet anerkannt werden Bei einer begründeten Reklamation ersetzt Au...

Страница 43: ...tjening 44 3 3 Benenes placering 45 3 4 Fastgørelse af madrassen 46 3 5 Klargøring 46 3 6 Tips 46 4 Betjening 46 4 1 Manuelt justerbare dele 46 4 2 Elektrisk justerbare dele 46 4 3 Indstilling af Comfortslides 46 5 Fejlsøgning 48 5 1 Elektrisk fejlfinding 48 5 2 Mekanisk fejlfinding 48 6 Rengøring og vedligeholdelse 48 7 Bortskaffelse af emballage og produkt 49 8 Auping Garanti 50 DK41 _02QZ1_3815...

Страница 44: ... der er ekstra forstærket Denne zonering sørger for at der opstår ekstra komfort og en endnu bedre støtte både når man sidder og når man ligger på madrassen Takket være det glatte fiber glider undersiden af madrassen under justeringen hen over sengebundens rygdel Madrassen fastgøres på sengebunden med madrasclips På denne måde kan madrassen ikke mere forskubbe sig og den følger problemløst sengebu...

Страница 45: ...vagstrøm Kontrollér om husets vekselspænding passer til transformatoren Justérbare senge har bevægelige dele og ledninger Sørg for at dine ben ikke kan komme i klemme Justér sengen udelukkende mens du ligger på denne Sørg for at der ikke ligger børn under sengen mens den justeres Afbryd strømmen og tag stikket til sengen ud før rengøring AVS sengebunden er ikke legetøj Tillad ikke børn at lege med...

Страница 46: ...3 Anvendelse 3 1 Sengebundens komponenter Auping AVS sengebund Elektromotorer med fjernbetjening Din leverandør har installeret din AVS spiral bund for dig Det er kun en Auping specialist der må montere drivmotorerne For andre dele og flere detaljerede installeringsinstrukser henviser vi til monteringsvejledningerne som er vedlagt de forskellige komponenter 3 2 Fastgørelse af holder til fjernbetje...

Страница 47: ...til fastgørelse af madrassen med ventilationsbunden De sikrer at madrassen er korrekt forbundet med sen gebunden Clipsene monteres som vist på nedenstående illustration Stil sengen i horisontal stilling Vær opmærksom på at clipsens fem ben står i netværkets bredderetning Klik clipsene netværket som vist se fig 4 Det er meget vigtigt at sengebunden mon teres korrekt Støttepunkterne skal placeres so...

Страница 48: ...skellige position er Træk roligt i håndtaget indtil den ønskede position er nået Man kan lægge fodenden helt ned ved først at trække det op i den højeste position og derefter lade det sænke sig nedad 4 2 Elektrisk justerbare dele 455 466 Til justering af de elektrisk justerbare dele anvendes fjernbetjeningen se fig 5 1 Rygdel op 2 Rygdel ned 3 Fodende op 4 Fodende ned 5 Nakkeløft rygdel og fodende...

Страница 49: ... 4 3 Indstilling af Comfortslides Sengebunden kan indstilles så den passer til din kropsform Der er anbragt slides i spiral bunden i skulder og hoftehøjde Tag madrassen op af sengebunden Illustrationerne af Comfortslide positionerne er eksempler De kan naturligvis indstilles på den måde der passer dig bedst Løft skyderne lidt op skub dem hen til den ønskede position Læg madrassen tilbage på sengeb...

Страница 50: ...er monteret godt nok eller som har løsnet sig Kontrollér følgende sengen står lige og horisontalt sengen ikke støder imod væggen at der ikke ligger løse genstande isengen skeer gafler blyanter o s v 6 Rengøring og vedligeholdelse Pletter på sengebunden fjernes med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel Brug aldrig ståluld eller skuremidler Afstøv jævnligt sengebunden og rammen Som en del af A...

Страница 51: ...en skal flyttes Hængslerne risikerer herved at knække og kan ikke efterfølgende repareres Skaden dækkes ikke af Aupings garanti Sørg for at sengebunden ikke kan åbnes under transporten Fastgør over og underrammen med f eks et reb Fjern ikke skruer fra senge bunden Affaldsbearbejdning Sengerammen er under stor fjederbelastning som følge af de udspændte fjederspiraler Rammen må ikke gennembores elle...

Страница 52: ...sigtsmæssig handling for eksempel overbelastning forkert eller ukyndig brug eller som følge af normal slidtage afvises Afhængigt af reklamationens art kan kombinationer med ikke Auping produkter med fører begrænsninger i garantikravet Et garantikrav skal først anerkendes af Auping som velbegrundet I tilfælde af en velbegrundet reklamation vil Auping udskifte det defekte pro dukt eller de defekte d...

Страница 53: ... position 55 3 4 Montera madrassen 55 3 5 Innan användning 56 3 6 Användningstips 56 4 Användning 56 4 1 Manuellt justerbara sektioner 56 4 2 Elektriskt justerbara sektioner 56 4 3 Ställ in Comfortslides 56 5 Hitta felet 58 5 1 Elektriska fel 58 5 2 Mekaniska fel 58 6 Rengöring och underhåll 58 7 Kasta förpackningsmaterial och produkt 59 8 Garantivillkor Koninklijke Auping bv Royal Auping 60 S51 _...

Страница 54: ... innehåller extra förstärkning Detta sätt att indela madrassen i zoner ger extra komfort och bättre stöd både när du sit ter och ligger på madrassen Tack vare det lena tyget glider madrassens undersida mjukt över ryggdelen på sängbötten under justeringsfasen Madrassfästen används för att sätta fast madrassen på sängbötten Detta hindrar madrassen från att glida runt i onödan samtidigt som den utan ...

Страница 55: ...n går på svagström Kontrollera att transformatorn står på samma voltspänning som huvudströmmen i huset Justerbara sängar har rörliga delar Akta så att du inte fastnar någonstans och skadar dig Justera bara sängen när du ligger i den Försäkra dig om att inga barn finns under sängen när du justerar den Slå av strömmen till sängen innan du rengör den Dra ur kontakten ur eluttaget Sängen är ingen leks...

Страница 56: ...alltid tillbaka fjärrkontrollen i sin hållare eller snäpp fast den på AVS ramen vid sängkanten Låt den inte ligga kvar i sängen så att du riskerar att somna på den Rök inte i sängen och placera inga brinnande föremål nära sängen 3 Innan användning 3 1 Sängbottens komponenter Auping AVS sängbotten Fjärrstyrda elektriska motorer Din leverantör installerar din AVS sängbotten åt dig Motorerna får enda...

Страница 57: ...ation sängen avbildas från ovan 3 4 Montera madrassen Sänk sängen till horisontellt läge Se till att de fem piggarna på clipsen trycks ned på i nätverkets breddriktning i sängbotten Snäpp fast clipsen i nätverket på de angivna ställena se fig 4 Det är mycket viktigt att sängbotten monteras korrekt se fig 4 Lägg madrassen på sängbotten och centrera den S55 Huvuddel H Fotdel F Längd 190 200 cm H 20 ...

Страница 58: ...otändan har sex justerbara positioner Dra försiktigt i handtaget tills önskad position nås För att sänka fotändan till en lägre position måste du först dra upp den så långt det går och därefter sänka den 4 2 Elektriskt justerbara sektioner 455 466 Fjärrkontrollen används för att justera de olika sektionerna se fig 5 1 Res upp ryggen 2 Sänk ryggen 3 Höj fotändan 4 Sänk fotändan 5 Höj ryggdel och fo...

Страница 59: ...tslides Sängbottens kan anpassas efter din kropps form Alla slides finns inbyggda i sängbottens vid både axel och höftnivå Ta bort madrassen från sängbottens Illustrationerna av olika positioner för Comfortslides är bara exempel Du kan förstås ställa in dina slides i det läge du tycker är mest bekvämt Lyft upp dina slides en aning och låt dem därefter glida på plats i önskad position Lägg tillbaka...

Страница 60: ...åt ordentligt eller lossnat när sängen flyttats Kontrollera att sängen är helt horisontal sängen inte går emot väggen det inte finns föremål i din säng som inte hör hemma där skedar gafflar pennor etc 6 Rengöring och underhåll Fläckar på sängbotten med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel Använd aldrig skurs vamp eller skurmedel Damma då och då av sängbotten ben och ram Som en del i Aupings mi...

Страница 61: ...delarna när du ska flytta säng botten Detta kan resultera i obotliga skador på gångjärnsdelarna och täcks inte av garantin Se till att sängbotten inte kan öppnas under transport du kan t ex binda ihop undre och övre sängbotten med ett rep Ta inte bort några skruvar från sängbotten Avfallshantering Sängbottens är under stor belastning till följd av de spända fjäderspiralerna Försök inte såga igenom...

Страница 62: ...er omdömeslös användning eller genom normalt slitage är uteslutna Kombinationer med produkter som inte kommer från Auping kan beroende på klagomålet leda till inskräkningar av garantianspråket Ett anspråk på garanti ska först erkännas av Auping som befogat Vid ett befogat klagomål kommer Auping att byta ut den defekta produkten eller de defekta delarna utan att debitera materialkostnader Beroende ...

Страница 63: ...o 64 3 3 Posición de las patas 65 3 4 Colocación del colchón 65 3 5 Preparación 66 3 6 Consejos de uso 66 4 Uso 66 4 1 Partes manualmente regulable 66 4 2 Secciones eléctricamente regulables 66 4 3 Ajuste del sistema Comfortslides 66 5 Fallos 68 5 1 Fallos eléctricos 68 5 2 Fallos mecánicos 68 6 Limpieza y mantenimiento 67 7 Eliminación del embalaje y de producto 69 8 Garantía de Auping 70 ES61 _0...

Страница 64: ...a división por zonas proporciona un mayor confort y más apoyo tanto en posición sentada como al tumbarse sobre el colchón Gracias a su tejido liso la base del colchón se desliza sobre el respaldo del somier de muelles durante el ajuste Los anclajes del colchón lo mantienen sujeto al somier De este modo el colchón no puede desplazarse y se adaptará sin dificultad a los movimientos del somier de mue...

Страница 65: ...nsor AVS es sólo de uso privado Somier flexo tensor AVS funciona con corriente de baja tensión Compruebe que la tensión de alimen tación del transformador corresponde a la de su vivienda No se siente a los pies ni en la cabecera de la cama cuando éstos están levantados Las camas articuladas están equipadas con piezas móviles Para evitar posibles accidentes regule siempre su cama mientras está tumb...

Страница 66: ... siempre de nuevo el mando a distancia en su soporte o engánchelo al armazón AVS en el lateral de la cama No lo deje encima de la cama para evitar quedars dormido sobre él No fume en la cama ni acerque a ella objetos en combustión 3 Inicio 3 1 Elementos de su somier Somier de muelles Auping AVS Motores eléctricos con mando a distancia Su distribuidor se ha encargado de instalar su somier de muelle...

Страница 67: ...chón Ponga la cama en posición plana Procure que las cinco patas de los acopladores estén en dirección transversal a la malla ver fig 4 Fije los acopladores en los lugares indicados en la malla hasta que oiga un clic ver fig 4 Procure que los acopladores no queden fijados precisamente encima de un tubo transversal Coloque el colchón encima del somier flexo tensor ES65 Cabeza C Pies P Longitud 190 ...

Страница 68: ... posi ciones Tire del asa hasta que la cama alcance la posición deseada Para bajar el sección de pies a una posición más baja deberá elevarlo primero al máximo posible para a contin uación poder bajarlo 4 2 Secciones eléctricament regulables 455 466 Para ajuster los compo nentes eléctricos se ha de utilizar el mando a dis tancia ver fig 5 1 Elevar la sección de espalda 2 Bajar la sección de espald...

Страница 69: ...stema Comfortslides El somier de muelles puede adaptarse a su cuer po El somier incorpora dispositivos deslizantes a la altura de los hombros y las caderas Levante el colchón del somier de muelles Las imágenes de las posibles posiciones de los dispositivos Comfortslides son meros ejemp los Puede ajustar los dispositivos como pre fiera Levante los dispositivos ligeramente y deslícelos hasta la posi...

Страница 70: ...rifique que la cama se encuentra en un suelo bien nivelado la cama se encuentra separada de la pared no hay objetos extraños en la cama cucharas tenedores bolígrafos etc 6 Limpieza y mantenimiento Para quitar manchas del somier y de los accesorios de madera usar un paño húmedo y un detergente suave No usar nunca una esponja con estropajo o productos abrasivos Limpiar de vez en cuando el polvo del ...

Страница 71: ...s manualmente regulables para mover el somier de malla AVS Esto puede provocar daños irreparables en las piezas móviles algo que no está cubierto por la garantía Procurar que el somier no pueda abrirse durante el transporte Para evitarlo atar el armazón superior e inferior con cintas No retirar tornillos del somier Procesamiento seguro de residuos Debido a la tensión de la tela metálica el armazón...

Страница 72: ... reparación o compen sación monetaria Se desestimarán las reclamaciones de garan tía sobre defectos deterioros surgidos por una actuación inefectiva por ejemplo por sobre carga un uso erróneo o indiscriminado o por desgaste normal En ciertos casos depen diendo del carácter de la reclamación la com binación con productos que no sean de Auping puede limitar el derecho a garantía La reclamación de ga...

Страница 73: ..._02QZ1_3815 AVS455_466 bw pdf pag 71 October 6 2008 LET OP Lage resolutie ...

Страница 74: ..._02QZ1_3815 AVS455_466 bw pdf pag 72 October 6 2008 LET OP Lage resolutie ...

Отзывы: