background image

AUMA Industry & Marine GmbH, 08.2018 

MON_SBA06-200_DE_EN_rev01.docx  

Seite/page 8/8 

7. Zertifikat/Certificates 

AUMA Industry & Marine GmbH

 

Eichendorffstr. 42 – 48 
D-78054 Villingen-Schwenningen 
Tel +49 7720 8540-0 · Fax +49 7720 8540-50 
[email protected] · www.haselhofer.de

 

 
 

 

EU-Konformitätserklärung / Einbauerklärung nach 
Maschinenrichtlinie

 

EU Declaration of Conformity / Declaration of 
Incorporation in compliance with Machinery Directive 

 

für elektrische Stellantriebe der folgenden Typenbezeichnungen:

 

for electric actuators of the following type designations: 

 

 

SBA 06 / SBA 12-20-45 / SBA 80-200

 

 

SBA 06 / SBA 12-20-45 / SBA 80-200

 

Die AUMA Industry & Marine GmbH als Hersteller erklärt hiermit, dass die 
oben genannten Stellantriebe den grundlegenden Anforderungen 
folgender Richtlinien entsprechen:

 

AUMA Industry & Marine GmbH as manufacturer declare herewith, that 
the above mentioned actuators meet the basic requirements of the 
following Directives:

 

 2014/30/EU 

(EMV-Richtlinie) 

 2006/42/EG 

(Maschinenrichtlinie)

 

2014/30/EU (EMC Directive)

  2006/42/EC (Machinery Directive) 

Folgende harmonisierte Normen im Sinne der aufgeführten Richtlinien 
wurden angewandt: 

The following harmonised standards in terms of the specified directives 
have been applied: 

Richtlinie 2014/30/EU

 

Directive 2014/30/EU

 

EN 61000-6-2:2005 / AC:2005, EN 61000-6-4:2007 / A1:2011 

EN 61000-6-2:2005 / AC:2005, EN 61000-6-4:2007 / A1:2011

 

Richtlinie 2006/42/EG 

Directive 2006/42/EC

 

EN ISO 12100:2010

 

EN ISO 12100:2010

AUMA Stellantriebe sind zur Betätigung von Industriearmaturen bestimmt. 
Die Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis sichergestellt wurde, dass 
die gesamte Maschine den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG 
entspricht. Die folgenden grundlegenden Anforderungen nach Anhang I 
der Richtlinie werden eingehalten: 

Anhang I, Artikel 

 

AUMA actuators are designed for the operation of industrial valves. Putting 
into service is prohibited until the final machinery has been declared in 
conformity with the provisions of Directive 2006/42/EC.  
The following basic requirements in compliance with Annex I of the 
Directive are respected: 

Appendix I, articles   

1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.7, 1.5.1, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3, 1.7.4

1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.7, 1.5.1, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.3, 1.7.4

Der Hersteller verpflichtet sich, die Unterlagen zur unvollständigen 
Maschine einzelstaatlichen Stellen auf Verlangen elektronisch zu 
übermitteln. Die zur Maschine gehörenden speziellen technischen 
Unterlagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt. 
Bevollmächtigter für Dokumentation: Jürgen Opiela

 

The manufacturer shall be obligated to electronically submit the 
documents for the partly completed machinery to national authorities on 
request. The relevant technical documentation pertaining to the machinery 
described in Annex VII, part B has been prepared. 
Authorized person for documentation: Jürgen Opiela

 

Weiterhin werden die grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsziele 
der 

Richtlinie 2014/35/EU

 

(Niederspannungsrichtlinie)

 durch 

Anwendung der folgenden harmonisierten Normen, soweit für die 
Produkte zutreffend, erfüllt:

 

Furthermore, the essential health and safety requirements in compliance 
with 

Directive 2014/35/EU (Low Voltage Directive)

 are fulfilled by 

applying the following harmonised standards, as far as applicable for the 
products: 

 

EN 60204-1:2006 / A1:2009 / AC:2010

 EN 

60204-1:2006 / A1:2009 / AC:2010

 
 
 
VS-Schwenningen, 01.04.2016 
 

 

………………………………………………. 

 

M. Hänle, Geschäftsführer / 

Managing Director

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Diese Erklärung beinhaltet keine Garantien. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten. Bei einer nicht abgestimmten Änderung der Geräte verliert 

diese Erklärung ihre Gültigkeit. 

This declaration does not contain any guarantees. The safety instructions in product documentation supplied with the devices must be observed. Non-concerted modification of the devices voids this 

declaration. 

Содержание SBA 12

Страница 1: ...areas or radiation exposed areas in nuclear power plants is not designated Inhalt 1 Sicherheitshinweise 2 1 1 Grundlegende Sicherheitsanforderungen 2 1 2 Erl uterung der Sicherheitssymbole 2 2 Transpo...

Страница 2: ...chen bedeutet GEFAHR Bei Nichtbeachtung kann Lebensgefahr bestehen bzw k nnen schwere K rperverletzungen und oder erhebliche Sachsch den auftreten Dieses Zeichen bedeutet HINWEIS Der Hinweis markiert...

Страница 3: ...el heben und auf das Ventiloberteil oder auf die Ventillaterne setzen Kupplung gem Bild 4 2 1 zusammensetzen Kontermutter auf Ventilspindel drehen Sicherungsblech 61 und Verdrehsicherung 60 ber Ventil...

Страница 4: ...erlastung kann es zu schwerwiegende Sch den an der Armatur kommen Achten Sie bei Montage und Justierung auf sich bewegende Teile Es besteht Verletzungsgefahr und Gefahr von erheblichen Sachsch den 6 1...

Страница 5: ...of the safety symbols This sign means DANGER In case of non observance lethal danger can exist respectively severe physical injuries and or essential material damages can occur This sign means HINT Th...

Страница 6: ...screws 66 Lift the actuator over the valve stem and put it onto the bonnet or yoke of valve Assemble the coupling according to figure 4 2 1 Screw counter nut onto the valve stem Lay the locking plate...

Страница 7: ...data Overstressing can cause serious damage to the valve Pay attention to moving parts during the mounting and adjustment There exists the danger of being injured and the risk of essential material da...

Страница 8: ...eration of industrial valves Putting into service is prohibited until the final machinery has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006 42 EC The following basic requirements i...

Отзывы: