background image

AUMA Industry & Marine GmbH, 08.2018 

MON_SBA06-200_DE_EN_rev01.docx  

Seite/page 3/8 

3.4 Funktionsweise 
3.4.1 Handverstellung 

Die Handverstellung nur bei stillstehendem Motor vornehmen; dazu 

Mit der linken Hand die Ausrückstange mit Platte in Richtung ausfahrende Schubstange 
nach unten drücken.  
Gleichzeitig mit der rechten Hand das Handrad drehen, bis spürbar eingekuppelt ist.  
 
Zum Betätigen des Schubantriebes nun das Handrad drehen; Ausrückstange mit Platte in 
eingerückter Position halten.  
 

4. Montage 

4.1 Einbaulage 

Die Einbaulage ist beliebig, jedoch nicht nach unten hängend. 
Bei einer Einbaulage mit waagrecht liegender Schubstange wird der Schubantrieb so montiert, dass die beiden 
Laternenstangen in senkrechter Ebene übereinander liegen.  

 

Bild 4.1-1: Montage des Antriebes mit Stangenlaterne bei waagrecht liegender Schubstange 

 

4.2 

Zusammenbau mit Ventil 

Vor dem Zusammenbau prüfen, ob 

  die technischen Daten des Schubantriebes mit den Einsatzbedingungen übereinstimmen.  

  das Ventil komplett ist (Traverse am Antrieb oder am Ventil).  

  das Gewinde der Ventilspindel mit dem der Gewindebuchse des Schubantriebes übereinstimmt.  

 

  Schubstange des Antriebes mittels Handverstellung in Hub-Mitte einfahren. 

  Kupplungsteile Sicherungsblech [61], Verdrehsicherung [60], Gewindebuchse [59] durch Lösen der 

Innensechskantschrauben [66] abschrauben.  

  Antrieb über die Ventilspindel heben und auf das Ventiloberteil oder auf die Ventillaterne setzen 

  Kupplung gemäß Bild 4.2-1 zusammensetzen: 

Kontermutter auf Ventilspindel drehen, Sicherungsblech [61] und Verdrehsicherung [60] über Ventilspindel legen 
und Gewindebuchse [59] aufschrauben 

  Mit den Innensechskantschrauben [66] festziehen 

  Antrieb mit Schlagmutter oder mit Befestigungsschrauben/Befestigungsmuttern befestigen 

 

 

Bild 4.2-1:   Kupplung / Anbau des Antriebes an ein Ventil 

Es ist darauf achten, dass kein Versatz zwischen der Schubstange des Antriebes und der Spindel des Stellgliedes 
auftritt. Ansonsten führt dies zu einem Leistungsverlust bzw. vorzeitigen Verschleiß.  
Bei Lieferung mit eingebauter Schalt- und Meldeeinrichtung und ohne Befestigungsbolzen sind die div. Teile 
(Stellhebel, Gleitstück...) lose beigelegt. Der Einbau erfolgt gemäß beiliegender Anleitung.  

5. Elektrischer 

Anschluss 

Stellen Sie sicher, dass geeignete Stromversorgungen verwendet werden, die sicherstellen, dass im normalen 
Betrieb oder im Fehlerfall der Anlage oder von Anlagenteilen keine gefährlichen Spannungen an das Gerät 
gelangen können. 
Wenn Sie diese Warnung nicht beachten, können Tod, schwere Körperverletzungen oder erhebliche 
Sachschäden eintreten. 

Für den Kurzschlussschutz und zum Freischalten des Stellantriebs sind bauseits Sicherungen und Lasttrennschalter 
erforderlich. Die Stromwerte zur Auslegung ergeben sich aus der Stromaufnahme des Motors (siehe Typenschild).  
Elektroanschluss darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal erfolgen. 

  Vor dem Anschluss grundlegende Hinweise in diesem Kapitel beachten. 

Содержание SBA 12

Страница 1: ...areas or radiation exposed areas in nuclear power plants is not designated Inhalt 1 Sicherheitshinweise 2 1 1 Grundlegende Sicherheitsanforderungen 2 1 2 Erl uterung der Sicherheitssymbole 2 2 Transpo...

Страница 2: ...chen bedeutet GEFAHR Bei Nichtbeachtung kann Lebensgefahr bestehen bzw k nnen schwere K rperverletzungen und oder erhebliche Sachsch den auftreten Dieses Zeichen bedeutet HINWEIS Der Hinweis markiert...

Страница 3: ...el heben und auf das Ventiloberteil oder auf die Ventillaterne setzen Kupplung gem Bild 4 2 1 zusammensetzen Kontermutter auf Ventilspindel drehen Sicherungsblech 61 und Verdrehsicherung 60 ber Ventil...

Страница 4: ...erlastung kann es zu schwerwiegende Sch den an der Armatur kommen Achten Sie bei Montage und Justierung auf sich bewegende Teile Es besteht Verletzungsgefahr und Gefahr von erheblichen Sachsch den 6 1...

Страница 5: ...of the safety symbols This sign means DANGER In case of non observance lethal danger can exist respectively severe physical injuries and or essential material damages can occur This sign means HINT Th...

Страница 6: ...screws 66 Lift the actuator over the valve stem and put it onto the bonnet or yoke of valve Assemble the coupling according to figure 4 2 1 Screw counter nut onto the valve stem Lay the locking plate...

Страница 7: ...data Overstressing can cause serious damage to the valve Pay attention to moving parts during the mounting and adjustment There exists the danger of being injured and the risk of essential material da...

Страница 8: ...eration of industrial valves Putting into service is prohibited until the final machinery has been declared in conformity with the provisions of Directive 2006 42 EC The following basic requirements i...

Отзывы: