Auerhaan Verco G5 Series Скачать руководство пользователя страница 11

2016 

-  GEB1602LG59    

AIR CURTAINS

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL

E

- 72.511 -

Contents   

I.       Important information 

II.     Components

III.    Dimensions 

IV.    Installation 

 

 

V.     Commissioning 

 

VI.   Maintenance   

 

 

VII.  Troubleshooting 

 

I. IMPORTANT INFORMATION

I.1. Air curtain

Serie G5 : warm air curtains

heat exchanger : Cu /Al

heating medium : hot water

testing pressure : 20 Bar

max. working pressure : 12 bar

max. work temperature : 110°C

max. intake temperature : 40°C

motor-ventilatorgroup with one or more, dual intake, directly driven 

centrifugal fans

motor with operating capacitor

motor isolation class : F

motor protection class : IP 31

tension 230 V, 50 Hz

Serie G9 : air curtains duo

heat exchanger : Cu /Al

heating medium : hot water

testing pressure : 20 Bar

max. working pressure : 12 bar

max. work temperature : 110°C

max. intake temperature : 40°C

two motor-ventilatorgroups with dual intake, directly driven 

centrifugal fans

motor with operating capacitor

motor isolation class : F

motor protection class : IP 31

tension 230 V, 50 Hz

The ventilators are balanced according VDI 2060 norm.

The heating medium may not be corrosive.

I.2. Application area 

The Verco air curtains are designed to be mounted on top of all 

types of entrance and exit doors, providing a protective air screen to 

separate cold external air from the warm air inside. 

Any other use, or disregard of these specifications, is not allowed, 

unless agreed otherwise. Any damage as a result of an unauthentic 

use, will be accounted on the entire responsability of the user. 

The air heaters may not be mounted in explosion hazardous rooms, 

outside, in humid rooms, in rooms with a high concentration of dust 

or agressive atmosphere, or in rooms with high electromagnetics 

demands. 

I.3. Modifications 

Without prefatory approval of the manufacturer, no modifications or 

alterations can be made to the air curtain.

I.4. Qualified personnel

Installation, electrical connection and repair are only to be performed 

by specialists. Transport and commissioning are only to be performed 

by trained service personnel. 

Failure to comply with the specifications given by the manufacturer 

will invalidate the guarantee.

I.5. Transport and storage

Verco air curtains are packaged to comply with normal transport 

requirements.

Transport and store the air curtains in the original packaging. 

On delivery, inspect the package and the air curtains. 

In case of transport damage, the recipient should immediately 

complain to the forwarding company and describe the damage on 

the delivery note.

Compare the delivery note and the label on the air curtains.

The air curtains must be stored in the original packaging in a dry area 

, and be protected against dirt and weather. 

Avoid exposure to extreme cold or heat, above the 50°C, temperatures.  

The heat exchanger can freeze open if temperatures go below the 

freezing-point.

I.6. Safety instructions

The concerned safety prescriptions and the approved rules of 

the technic should be followed in case of installation, electrical 

connection and commissioning. 

Power supply interrupted and secured.

Fan impeller has come to a stop.

Beware, after functioning, the air curtain can be hot, also the 

accessories and piping.

Apply personnel safety regulations : wear safety shoes and gloves, 

and a work dress.

I.7. Guarantee

The guarantee on the air curtains, in case of normal use, is 10 years 

on the heat exchanger, 2 years on the fan and 1 year on the electrical 

equipment, after delivery date. The guarantee covers only the 

replacement of the broken components with exclusion of all other 

costs. 

Are also excluded of the guarantee : 

- corrosion damage

- damage due to wrong installation, connection or treatement

- when the client failed to fullfill his obligations towards Verco

In case of a complaint, mention the fabrication number, sticked on 

the casing, to Verco.

I.8. Manufacturer

Our products are manufactured in compliance with applicable 

international standards and regulations. 

If you have questions regarding the use of our products, please 

contact :

Verco-Versichele N.V.

Industrielaan 27    B– 9800 Deinze

Tel +32 -(0)9 / 386 48 46

Fax +32  -(0)9 / 386 83 63

E-mail : [email protected]

http://www.verco.eu

The manufacturer follows a politic of continuous improvement of his products, 

and by these means attempts to make the needed adjustments to the products. 

Therefore the manufacturer is entitled, without prior notification, to change a 

component or characteristic of a product. This manual has the only purpose 

to facilitate the installation, use and maintenance. It occurs that the given 

information isn’t in accordance with the product when the product is adapted 

Содержание Verco G5 Series

Страница 1: ...KLIMAATTECHNIEK Als het om lucht gaat T 0320 28 61 81 www auerhaan klimaattechniek nl ...

Страница 2: ...en waarborg I 5 Transport en opslag De luchtgordijnen zijn zodanig verpakt dat ze voldoen aan de normale transportvereisten De luchtgordijnen moeten vervoerd en opgeslagen worden in de originele verpakking Bij aanlevering de verpakking en toestel controleren Bij transportschade onmiddellijk bij de transporteur aangifte doen en op de leveringsnota vermelden Leveringsnota met het toesteletiket verge...

Страница 3: ...uchtgordijn en de deuropening moet zo klein mogelijk zijn Bevestigungspunten voor het toestel type G5 warm luchtgordijn Bovenaan het chassis zijn de nodige blindklinkmoeren M10 voorzien voor de ophanging van het toestel De luchtgordijnen met lengte 1 000 en 1 500 mm hebben 4 ophangpunten dezemeteenlengte2 000mmhebben6ophangpunten en deze met lengte 2 500 en 3 000 hebben 8 ophangpunten type G9 luch...

Страница 4: ... werking controleren Alle electrische aansluitingen controleren De aarding controleren De warmte wisselaar controleren op vervuiling en eventueel reinigen Bij reiniging de lamellen van de warmte wisselaar niet vervormen of beschadigen Indien de warmtewisselaar met een waterslang wordt gereinigd de waterstraal niet richten op de motor of electrische componenten eventueel de motor afnemen Controle o...

Страница 5: ...on qu ils remplissent les exigences de transport normal Les rideaux d air doivent être transportés et stockés dans l emballage originale Lors de la réception vérifiez l emballage et l appareil En cas de dégâts de transport avertissez immédiatement le transporteur et mentionnez les dégâts sur le bon de livraison Comparez le bon de livraison et l étiquette de l appareil Le rideau d air doit être sto...

Страница 6: ...uspensions type G5 rideau d air chaud Dans la partie supérieure du chassis il y a des écrous M10 prévus pour la suspension de l appareil Les rideaux d air avec longueur de 1 000 et 1 500 mm ont 4 points de suspension ceux avec longueur de 2 000 mm ont 6 points de suspension en ceux avec longueur de 2 500 et 3 000 mm ont 8 points de suspension type G9 rideau d air duo Dans la partie supérieure du c...

Страница 7: ... vie Controlez le fonctionnement du moteur ventilateur Controlez les raccordements électriques Controlez la mise à terre Controlez l échangeur sur pollution et nettoyez si nécessaire En cas de nettoyage ne déformez ou endommagez pas les ailettes de l échangeur Si le rinçage se fait avec une lance à eau ne pas pointer l eau en direction du moteur ou vers components électriques démontez eventuelleme...

Страница 8: ...schleier sind in stabilen Versandkartons verpackt die normalen Transportbedingungen genügen Bitte kontrollieren Sie bei derAnlieferung unbedingt die Verpackung Sichtbare Transportschäden und Beschädigungen der Verpackung sind sofort beim Spediteur zu reklamieren und auf dem Frachtbrief festzuhalten sowie durch den Fahrer mittels Unterschrift bestätigen zu lassen Ferner sind Lieferscheinangaben mit...

Страница 9: ... soll so kurz wie möglich sein das Ausblasgitter des Luftschleiers sollte sich horizontal über der Türöffnung befinden der Abstand zwischen Gerät und Türöffnung muss so kurz wie möglich sein Befestigung von Geräten Typ G5 Warmluftschleier an der Geräteoberseite sind Gewindebuchsen M10 für die Montage vorgesehen Die Luftschleier mit der Baulänge 1000 und 1500 mm haben 4Aufhängepunkte mit der Länge ...

Страница 10: ...ngsfrei Ventilator auf Funktion prüfen alle elektrischen Anschlüsse prüfen Erdung prüfen Wärmetauscher auf Verschmutzung prüfen und wenn erforderlich säubern BeiderReinigungdesWärmetauschersLamellennichtbeschädigen oder verformen Wenn mit einem Wasserstrahl gereinigt wird diesen nicht auf Motor oder elektrische Teile richten ggf Motor abbauen Ventile Heizmittelleitungen und Wärmetauscher auf Lecka...

Страница 11: ... comply with normal transport requirements Transport and store the air curtains in the original packaging On delivery inspect the package and the air curtains In case of transport damage the recipient should immediately complain to the forwarding company and describe the damage on the delivery note Compare the delivery note and the label on the air curtains The air curtains must be stored in the o...

Страница 12: ... lengths 1 000 and 1 500 mm have 4 suspending points those with length 2 000 mm have 6 suspending points and those with lengths 2 500 and 3 000 mm have 8 suspending points type G9 air curtain duo Mounting nuts M10 for drop rods or surface fixing are provided on the topside The air curtains with lengths 1 000 mm have 6 suspending points those with length 1 500 mm have 9 suspending points and those ...

Страница 13: ...onnections Inspect the grounding of the motor Inspect the heat exchanger on pollution and clean if necessary In case of cleaning the heat exchanger don t deform or bend the fins When the heat exchanger is cleaned with pressured water don t aim the jet of water at the motor or electrical components eventually take down the motor Inspect the valves and the heat exchanger on leakages Desaerate the he...

Страница 14: ...el uitv 31 32 modèle apparent exéc 31 32 Aufbaumodell Ausf 31 32 build up model exec 31 32 G9 G5 G5 G9 mm A B H A B1 B2 H G5 10x 100 1 000 510 550 250 G5 10x 150 1 500 G5 15x 100 965 570 280 1 000 610 660 300 G5 15x 150 1 465 1 500 G5 15x 200 1 965 2 000 G5 15x 250 2 465 2 500 G5 15x 300 2 965 3 000 G5 25x 100 965 620 350 1 000 660 720 370 G5 25x 150 1 465 1 500 G5 25x 200 1 965 2 000 G5 25x 250 2...

Страница 15: ...15x 200 1960 x 130 1860 x 80 1940 x 85 G5 15x 250 G9 15x 250 2460 x 130 2360 x 80 2420 x 85 G5 15x 300 G9 15x 300 2960 x 130 2860 x 80 2920 x 85 G5 25x 100 980 x 155 930 x 105 940 x 110 G5 25x 150 1480 x 155 1430 x 105 1440 x 110 G5 25x 200 1960 x 155 1860 x 105 1940 x 110 G5 25x 250 2460 x 155 2360 x 105 2420 x 110 G5 25x 300 2960 x 155 2860 x 105 2920 x 110 type Typ A x B C x D E x F G5 15x 100 ...

Страница 16: ...Z2 Uitv Exec Ausf 41 42 45 52 133 112 83 137 Uitv Exec Ausf 31 32 63 75 150 135 100 160 Uitv Exec Ausf A1 A2 B1 B2 G5 15x 250 41 42 10 815 72 445 G5 15x 250 31 32 27 815 95 445 G5 15x 300 41 42 10 981 72 445 G5 15x 300 31 32 27 981 95 445 G5 25x 250 41 42 10 815 72 495 G5 25x 250 31 32 27 815 95 495 G5 25x 300 41 42 10 981 72 495 G5 25x 300 31 32 27 981 95 495 Uitv Exec Ausf A1 A2 B1 B2 G5 10x 100...

Страница 17: ... 5 4 G9 15x 300 6 4 X1 X2 Y1 Y2 Z1 Z2 Uitv Exec Ausf 41 42 45 316 133 376 83 401 Uitv Exec Ausf 31 42 63 339 150 399 100 424 Uitv Exec Ausf A1 A2 B1 B2 B3 G9 15x 100 41 42 10 945 70 358 348 G9 15x 100 31 32 27 945 93 358 348 Uitv Exec Ausf A1 A2 B1 B2 B3 G9 15x 150 41 42 10 722 70 358 348 G9 15x 150 31 32 27 722 93 358 348 Uitv Exec Ausf A1 A2 B1 B2 B3 G9 15x 200 41 42 10 648 70 358 348 G9 15x 200...

Страница 18: ...inu Description générale Les régulateurs règlent la vitesse des moteurs à tension réglable 230 VAC 50 60Hz par variation de la tension apportée Ils sont commandés par un potentiomètre et un interrupteur marche arrêt illuminé La vitesse minimale admise peut être mise au point par un petit trimère Dans les bornes il y a une borne supplémentaire pour contourner le contact marche arrêt de l interrupte...

Страница 19: ...tomatiquement Caractéristiques techniques Tension du secteur 1 x 230 V 15 10 50 60 Hz Température ambiante maximale autorisée 40 C Type de protection du boîtier IP 54 La tension de sortie est réglable au moyen d un commutateur à 5 vitesses 90V 110V 140 V 180 V 230 V SC 123 XXX 5 Stufensteuerung ohne Relais für Thermokontakt und Thermostat Allgemeine Beschreibung DietransformatorischenSteuergerätes...

Страница 20: ...ès une coupure de courant l appareil est rebranché automatiquement Caractéristiques techniques tension du secteur 15 10 1x230V 50 60 Hz Température ambiante max autorisée 40 C La tension de sortie est réglable au moyen d un commutateur à 5 vitesses 90V 110V 140V 180V 230V SC 124 XXX S 5 Stufensteuerung mit Sommer Winter schalter und Anschluss für Türkontakt unfd Frostschutz Allgemeine Beschreibung...

Страница 21: ...ema alle SC 124 XXX S behalve SC 124 140 S Schéma de raccordement tous SC 124 XXX S sauf SC 124 140 S Anschlussplan alle SC 124 XXX S nicht SC 124 140 S Terminal connecting plan all SC 124 XXX S except the SC 124 140 S Aansluitschema voor vorstbeveiliging Schéma de rac thermostat antigel Anschlussplan für Frostschutz Connecting plan anti freeze thermostat Ventiel 230 V max 1 A Vanne 230 V max 1 A ...

Страница 22: ...t maar op stand 1 blijft draaien De automatische modus TK0 of TK1 wordt met DIP schakelaar 4 in het bedieningspaneel ingesteld 5 Automatische bediening met deurcontactbesturing en afkoelbeveiliging TK0 met ruimte thermostaat Bij toepassing van een ruimtethermostaat op klemmen 5 15 optie kan een afkoelbeveiliging toe gepast worden Doorvoor wordt de ruimtethermostaat op een bepaalde temperatuur inge...

Страница 23: ...n vorstbeveiliging ventilatoren UIT magneetventiel OPEN Deurkontakt klemmen 4 14 GND open ventilatoren UIT eventueel naloop AAN Ruimtethermostat afkoelbeveiliging klemmen 5 15 GND open geen functie Klemmen 6 16 GND 7 17 GND niet gebruikt 8 9 storingsmeldingscontacten 10 18 19 bedrijfsmeldingscontacten 20 Bedrijfsmeldingscontact Storingsmeldingscontact Ruimtethermostaat afkoelingsbeveiliging Deurco...

Страница 24: ...dans la commande à distance 5 Régime automatique avec commande contact de porte et refroidissement empêchée TK0 avec thermostat d ambiance Par l utilisation d un thermostat d ambiance option sur les bornes 5 15 on peut obtenir un refroidis sement empêchée A ce but le thermostat d ambiance doit être réglé à une température qui ne peut pas être dépassée p ex température désiré pas moins que 15 C Fon...

Страница 25: ...s ev fonctionnement prolongée Thermostat d ambiance Bornes 5 15 GND ouvert pas de fonction Bornes 6 16 GND 7 17 GND pas utilisés 8 9 contacts notification marche 10 18 19 20 contacts notification fautes vers prochain platine vers commande à distance vanne magnétique vanne magnétique moteur adresse platine fonctionnement prolongée contacts notification marche contacts notification fautes thermostat...

Страница 26: ...K1 wird mit dem DIP Schalter 4 im Bedienteil eingestellt 5 Automatikbetrieb mit Türkontaktsteuerung und Auskühlschutz TK0 mit Raumthermostat Durch den Anschluss eines Raumthermostaten an Klemme 5 15 optional kann ein Auskühlschutz realisiert werden Dazu wird das Raumthermostat auf eine Temperatur eingestellt die nicht unterschrit ten werden soll z B 15 C Funktion Wird die Auskühlschutztemperatur z...

Страница 27: ...rkontakt Klemmen 4 14 GND offen Ventilatoren AUS eventuell Nachlauf AN Raumthermostat Auskühlschutz Klemmen 5 15 GND offen keine Funktion Klemmen 6 16 GND 7 17 GND nicht belegt 8 9 Störung 10 18 19 Betrieb 20 Steuerteil Bedienungsteil Magnetventil Magnetventil motor Adresse Steuerteil Nachlauf Betrieb Störung Raumthermostat Auskühlschutz Türkontakt Frostschutz Motor Überwachung Thermoschutz DDC Fr...

Страница 28: ...anel 5 Automatic operation with doorcontact control and cool down protection TK0 with roomthermostat When connecting a roomthermostat option on terminals 5 15 a cool down protection can be estab lished Therefore the roomthermo stat is set on a certain temperature which cannot be underrun e g 15 C Function In case the cool down protection temperature is underrun e g 15 C the aircurtain will run on ...

Страница 29: ...time ON Roomthermostat cool down protection terminals 5 15 GND open no function Terminals 6 16 GND 7 17 GND not in use 8 9 error notification contacts 10 18 19 20 operation notification contacts towards next steering unit towards control panel motorized valve connection motorized valve connection motor address steering u shut off delay operation notification contacts error notification contacts Ro...

Страница 30: ...2016 GEB1602LG59 LUCHTGORDIJNEN RIDEAUX D AIR LUFTSCHLEIER AIR CURTAINS 72 530 ...

Отзывы: