Audiovox Jensen CD2610 Скачать руководство пользователя страница 17

17

CD2610

CD Player Operation (continued)

Play/Pause 

Press the play/pause button (23) to suspend disc play. “S--PAUSE” will appear in the display, 
and the center of the disc icon (22) will stop rotating. Press the play/pause button again to 
resume disc play. The “S--PAUSE” indication will disappear from the display, and play will 
resume from the point at which the pause occurred.

Disc Scan (SCN)

During disc play, press 

SCN

 (24) to play the first 10 seconds to each track on the disc. “S--

SCN” will appear in the display. When the desired track is reached, press 

SCN

 again to end the 

scan function and play the selected track. “S--SCN” will disappear from the display. The scan 
function will also be canceled by activating the repeat or shuffle functions.

Disc Repeat (RPT)

Press 

RPT

 (25) during disc play to continuously repeat the selected track. “S--RPT” will appear 

in the display. Press 

RPT

 again to stop repeating. “S--RPT” will disappear from the display, and 

regular play will resume. The repeat function will also be canceled by activating the scan or 
shuffle functions.

Disc Shuffle (SHF)

Press 

SHF

 (26) during disc play to play all tracks on a CD in random, shuffled order. “S--SHF” 

will in the display. Press 

SHF

 again to stop random play. “S-SHF” will disappear from the 

display, and regular play will resume. The shuffle function will also be canceled by activating 
the scan or repeat functions.

Operación del Equipo de CD (continuado)

Pausa

Presione pausa (23) para suspender la ejecución del disco. "S--PAUSE" aparecerá en la pantalla, y 
el centro del ícono del disco (22) dejará de rotar. Presione PAUSA nuevamente para reanudar la 
ejecución del disco. La indicación "S--PAUSE" desaparecerá de la pantalla y la ejecución se 
reanudará desde el punto en el cual la pausa ocurrió. 

Recorrido (SCN)

Durante la ejecución del disco, presione 

SCN

 (24) para escuchar los primeros 10 segundos de cada 

pista en el disco. "S--SCN" aparecerá en la pantalla. Cuando se alcance la pista deseada, presione 

SCN

 nuevamente para terminar con la función de recorrido y ejecutar la pista seleccionada. "S--

SCN" desaparecerá de la pantalla. La función de recorrido también será cancelada activando las 
funciones de repetición o de entremezclar.

Operación del Equipo de CD (continuado)

Repetición (RPT)

Presione 

RPT

 (25) durante la ejecución del disco para continuamente repetir la misma pista. "S--

RPT" aparecerá en la pantalla. Presione 

RPT

 nuevamente para detener la repetición. "S--RPT" 

desaparecerá de la pantalla y se reanudará una ejecución normal. La función de repetición también 
será cancelada activando las funciones de recorrido o entremezclar.

Entremezclar (SHF)

Presione 

SHF

 (26) durante la ejecución del disco para pasar todas las pistas aleatoriamente en un 

orden entremezclado. "S--SHF" aparecerá en la pantalla. Presione 

SHF

 nuevamente para detener la 

ejecución entremezclada. "S-SHF" desaparecerá y se reanudará una ejecución normal. La función 
de entremezclar también será cancelada activando las funciones de recorrido o repetición.

Opération de la Platine CD (continué)

Pause

Appuyez sur pause (23) pour suspendre le jeu du disque. Le mot " S-Pause " va apparaître sur 
l'affichage et le centre de l'icône disque va s'arrêter de pivoter. Appuyez de nouveau sur pause pour 
revenir au jeu normal du disque. Le mot " S-Pause " va disparaître de l'affichage et le disque 
recommencera à partir du moment où le bouton pause a été activé. 

Balayage (SCN)

Alors que le disque est en train de jouer, appuyez sur 

SCN

 (24) pour jouer les premières dix 

secondes de chaque piste sur le disque. Le mot " S-SCN " va apparaître sur l'affichage. Lorsque 
vous arrivez à la piste voulue, appuyez de nouveau sur 

SCN

 pour écouter la piste choisie. Le mot " 

S-SCN " va disparaître de l'affichage. La fonction balayage peut être annulée en utilisant les 
fonctions Répétition ou Mélange. 

Répétition (RPT)

Appuyez sur 

RPT

 (25) pendant que le disque est en train de jouer pour répéter sans arrêt la piste 

voulue. Le mot " S-RPT " va apparaître sur l'affichage. Appuyez de nouveau sur 

RPT

 pour arrêter la 

répétition. Le mot " S-RPT va disparaître de l'affichage et le jeu normal va reprendre. La fonction 
répétition peut être annulé en  activant les fonctions balayage ou mélange. 

Mélange (SHF)

Appuyez sur 

SHF

 (26) alors que le disque est en train de jouer pour écouter les pistes sur le CD au 

hasard, dans un ordre mélangé. Le mot " S-SHF " va apparaître sur l'affichage. Appuyez de nouveau 
sur 

SHF

 pour arrêter le jeu au hasard. Le mot " S-SHF " va disparaître de l'affichage et le jeu normal 

du disque va reprendre. La fonction mélange peut être annulé en activant les fonction balayage ou 
répétition. 

Содержание Jensen CD2610

Страница 1: ...ies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type flathead and Philips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screwdriver socket wrench set...

Страница 2: ...e destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable d...

Страница 3: ...tenna cable some vehicles require an adaptor 6 CD Changer Use this 8 pin DIN socket to connect an optional CD Changer 7 Auxiliary Input Cable yellow RCA cables Connect line in for auxiliary input devi...

Страница 4: ...4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bados C blage Raccordement au c blage avec un adaptateur achet r s par ment Raccordement des...

Страница 5: ...the sleeve is firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully a...

Страница 6: ...e CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des automo...

Страница 7: ...otar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o centre la...

Страница 8: ...unidad A menos que un cambiador del CD est conectado con la unidad el cambiador del CD CDC el modo no puede ser alcanzado Para ingresar al modo auxiliar presione MODE hasta AUX aparece en la pantalla...

Страница 9: ...BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde...

Страница 10: ...en la unidad Operaci n continuado Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantalla de Cristal L quido LCD 8 muestra la frecuencia tiempo y funciones activadas de la unidad incluyendo una combinaci...

Страница 11: ...CD o cambiador de CD Poner en Hora el Reloj 1 Para poner en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISPLAY por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga pre...

Страница 12: ...reset 11 est ubicado en el frente del chasis y solamente se puede acceder a l quitando el panel frontal El sistema de circuitos de reconfiguraci n protege los circuitos del microprocesador Debido a q...

Страница 13: ...o los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para...

Страница 14: ...nga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memoria las estaciones potentes Luego de ingresar l...

Страница 15: ...continuado Selector de Ecualizador iEQ La funci n de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la se al de salida de audio de la unidad Presione iEQ 20 para activar uno de los siguientes...

Страница 16: ...elecci n de Pista La funci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 1...

Страница 17: ...ar Operaci n del Equipo de CD continuado Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente p...

Страница 18: ...blema surge mientras se opera el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de contr...

Страница 19: ...del cambiador la ejecuci n se iniciar desde la primera pista del primer disco Si el dep sito estaba ya cargada en el cambiador la ejecuci n se reanudar desde la pista en el disco que estaba siendo ej...

Страница 20: ...ias Si las medidas sugeridas no solucionan el problema entre en contacto con una estaci n aprobada de la garant a cerca de usted para la ayuda adicional Op ration de Changeur de CD continu Codes D Err...

Страница 21: ...menos de 5 de di metro del CD en el equipo Intentar insertar un CD de otro tama o a n con un adaptador puede causar da os no cubiertos por la garant a 4 Siempre quite el CD cuando no utilice el equip...

Страница 22: ...ayas o combado puede causar saltos en la reproducci n y deterioro en la calidad del sonido Por favor siga estos lineamientos para el cuidado de sus discos compactos 1 Cuidadosamente limpie con una tel...

Страница 23: ...ve ground Fuses 15 amp fast blow ATO DIN chassis dimensions 7 x 7 x 2 178mm x 178mm x 51mm Specifications subject to change without notice Troubleshooting Problem Cause Corrective Action Does not oper...

Страница 24: ...Problema Causa Correccion El equipo no functiona el visualizador no se enciende No hay corrriente en el cable amarilo No hay corriente en el cable rojo Revise la conexi n con la luz de prueba Revise...

Страница 25: ...s pr avis D pannage Probl me Cause Mesure Prendre L appareil ne fonctionne pas l affichage ne s allume pas Aucune alimentation au fil jaune Aucune alimentation au fil rouge V rifiez la connexionet les...

Страница 26: ...cus Blvd Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 CANADA Composez le 1 800 323 4815 connaitre l adresse du poste de garantie de votre r gion 12 Month Limited Warranty AUDIOVOX CORPORATION the Company warrant...

Отзывы: