Audiovox Jensen CD2610 Скачать руководство пользователя страница 15

15

CD2610

Tuner Operation (continued)

Mono/Stereo Selector (MONO)

Press 

MONO

 (18) during FM radio operation to select stereo reception of the broadcast signal. 

Under normal reception, the unit should be left in the stereo mode as indicated by the “ST” 
designation and the associated signal strength indicator that appear on the display panel when 
tuned to an FM stereo signal. If the signal is too noisy for comfortable listening, press 

MONO

 to 

switch to mono reception, and the “ST” indication will disappear. Press 

MONO

 again to return 

to stereo mode.

Equalizer Selector (iEQ)

The equalizer function applies preset sound effects to the unit’s audio output signal. Press 

iEQ

 

(20) to activate one of the following operating modes: FLAT, CLASSICS, POP M, ROCK M or 
DSP OFF. When the equalizer function is activated, the most recently selected bass/treble 
levels are ignored. If the bass and/or treble levels are adjusted while the equalizer function is 
active, the equalizer function will revert to FLAT. When the equalizer function is not active, the 
unit will return to the most recently selected bass and treble levels.

Operación del Radio (continuado)

Selector Mono/Estéreo (MONO)

Presione 

MONO

 (18) para seleccionar una recepción en estéreo de la señal de radio recibida. 

Bajo recepción normal, la unidad debería dejarse en modo estéreo como se indica por la 
designación "ST" y el indicador de fuerza de señal asociada que aparece en la pantalla 
cuando se sintoniza una señal estéreo FM. Si la señal posee mucho ruido, para escuchar 
confortablemente presione 

MONO

 para cambiar a recepción monoaural, y el indicador "ST" 

desaparecerá. Presione 

MONO

 nuevamente para regresar a modo estéreo.

Operación del Radio (continuado)

Selector de Ecualizador (iEQ)

La función de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la señal de salida de 
audio de la unidad. Presione 

iEQ

 (20) para activar uno de los siguientes modos de operación: 

FLAT (plano), CLASSICS (clásico), POP M,  ROCK M o DSP OFF. Cuando la función de 
ecualizador se activa, los niveles de graves y agudos seleccionados más recientemente son 
ignorados. Si los niveles de graves y/o agudos se ajustan cuando la función de ecualización 
está activa, el ecualizador los va a revertir a FLAT (plano). Cuando la función de ecualización 
no está activa, la unidad va a retornar a los niveles graves y agudos seleccionados más 
recientemente. 

Opération de la Radio (continué)

Sélectionneur mono/stéréo

Appuyez sur 

MONO

 ( 18) pendant une opération radio FM pour sélectionner la réception en 

stéréo du signal transmis. Pendant une réception normale, on doit laisser la radio en mode 
stéréo comme indiquer par la désignation ST et par l'indicateur de la force du signal associé 
qui apparaît sur l'affichage lorsque la radio est syntonisé à un signal FM stéréo. Si le signal est 
trop bruyant pour une écoute confortable, appuyez sur 

MONO

 pour change à une réception 

mono et la désignation ST va disparaître. Appuyez de nouveau sur 

MONO

 pour retourner en 

mode stéréo. 

Sélectionneur d'égalisateur (iEQ)

La fonction égalisateur applique des effets sonores préréglés au signal de sortie audio de 
l'appareil. Appuyez sur

 iEQ

 (20) pour activer l'un des modes d'opération suivants : Plat, 

Classiques, Pop M, Rock M ou DSP éteint. Lorsque la fonction égalisateur est activé, les 
niveaux de bass et d'aigu le plus récemment choisi seront ignorés. Lorque les niveaux bass et 
aigu sont ajustés lorsque l'égalisateur est en opération, l'égalisateur retournera au plat. 
Lorsque la fonction égalisateur n'est pas en opération, l'appareil reviendra aux niveaux de 
bass et d'aigu le plus récemment choisis.

Содержание Jensen CD2610

Страница 1: ...ies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type flathead and Philips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screwdriver socket wrench set...

Страница 2: ...e destornillador equipo de llave de casquillo y otras herramientas Cinta aisladora Enganchador Volt metro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones el ctricas cable d...

Страница 3: ...tenna cable some vehicles require an adaptor 6 CD Changer Use this 8 pin DIN socket to connect an optional CD Changer 7 Auxiliary Input Cable yellow RCA cables Connect line in for auxiliary input devi...

Страница 4: ...4815 de 8 30 AM a 7 30 PM tiempo del este de lunes a viernes y de 9 00 AM a 5 00 PM tiempo del este los s bados C blage Raccordement au c blage avec un adaptateur achet r s par ment Raccordement des...

Страница 5: ...the sleeve is firmly secured to the dashboard 5 Place the radio in front of the dashboard opening so that the wiring can be brought through the mounting sleeve 6 Follow the wiring diagram carefully a...

Страница 6: ...e CD el chasis debe estar montado dentro de los 20 de horizontalidad Aseg rese que la unidad est montada dentro de esta limitaci n Installation Cet appareil est dessin pour tre install dans des automo...

Страница 7: ...otar el radio al tablero Por favor consulte en su tienda local de est reos de autom viles si necesita asistencia en este tipo de instalaci n Quite del tablero el radio existente de f brica o centre la...

Страница 8: ...unidad A menos que un cambiador del CD est conectado con la unidad el cambiador del CD CDC el modo no puede ser alcanzado Para ingresar al modo auxiliar presione MODE hasta AUX aparece en la pantalla...

Страница 9: ...BAL en la pantalla En los cinco segundos siguientes rote el control de volumen 3 hacia el lado de las agujas del reloj o al rev s para ajustar el balance entre los altavoces derecho e izquierdo desde...

Страница 10: ...en la unidad Operaci n continuado Pantalla de Cristal L quido LCD El panel de Pantalla de Cristal L quido LCD 8 muestra la frecuencia tiempo y funciones activadas de la unidad incluyendo una combinaci...

Страница 11: ...CD o cambiador de CD Poner en Hora el Reloj 1 Para poner en hora el reloj encienda el veh culo y el radio 2 Presione DISPLAY por un momento y la hora aparecer en la pantalla 3 Presione y mantenga pre...

Страница 12: ...reset 11 est ubicado en el frente del chasis y solamente se puede acceder a l quitando el panel frontal El sistema de circuitos de reconfiguraci n protege los circuitos del microprocesador Debido a q...

Страница 13: ...o los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo para mover la frecuencia de a dos d gitos por vez Presione y mantenga presionado los botones de sinton a hacia arriba o hacia abajo Up o Down para...

Страница 14: ...nga presionado AS PS 17 por m s de dos segundos El radio autom ticamente buscar en la banda en uso y guardar en las posiciones de preselecci n de la memoria las estaciones potentes Luego de ingresar l...

Страница 15: ...continuado Selector de Ecualizador iEQ La funci n de ecualizador aplica efectos de sonido preseleccionados a la se al de salida de audio de la unidad Presione iEQ 20 para activar uno de los siguientes...

Страница 16: ...elecci n de Pista La funci n de selecci n de pista se utiliza para acceder r pidamente al inicio de una pieza determinada cuando se pasa un disco Presione el bot n de sinton a hacia arriba Up Tuning 1...

Страница 17: ...ar Operaci n del Equipo de CD continuado Repetici n RPT Presione RPT 25 durante la ejecuci n del disco para continuamente repetir la misma pista S RPT aparecer en la pantalla Presione RPT nuevamente p...

Страница 18: ...blema surge mientras se opera el equipo de CD un c digo de error ER 1 ER 2 etc puede aparecer en la pantalla Esto puede indicar problemas con la unidad incluyendo un error mec nico o un error de contr...

Страница 19: ...del cambiador la ejecuci n se iniciar desde la primera pista del primer disco Si el dep sito estaba ya cargada en el cambiador la ejecuci n se reanudar desde la pista en el disco que estaba siendo ej...

Страница 20: ...ias Si las medidas sugeridas no solucionan el problema entre en contacto con una estaci n aprobada de la garant a cerca de usted para la ayuda adicional Op ration de Changeur de CD continu Codes D Err...

Страница 21: ...menos de 5 de di metro del CD en el equipo Intentar insertar un CD de otro tama o a n con un adaptador puede causar da os no cubiertos por la garant a 4 Siempre quite el CD cuando no utilice el equip...

Страница 22: ...ayas o combado puede causar saltos en la reproducci n y deterioro en la calidad del sonido Por favor siga estos lineamientos para el cuidado de sus discos compactos 1 Cuidadosamente limpie con una tel...

Страница 23: ...ve ground Fuses 15 amp fast blow ATO DIN chassis dimensions 7 x 7 x 2 178mm x 178mm x 51mm Specifications subject to change without notice Troubleshooting Problem Cause Corrective Action Does not oper...

Страница 24: ...Problema Causa Correccion El equipo no functiona el visualizador no se enciende No hay corrriente en el cable amarilo No hay corriente en el cable rojo Revise la conexi n con la luz de prueba Revise...

Страница 25: ...s pr avis D pannage Probl me Cause Mesure Prendre L appareil ne fonctionne pas l affichage ne s allume pas Aucune alimentation au fil jaune Aucune alimentation au fil rouge V rifiez la connexionet les...

Страница 26: ...cus Blvd Hauppauge NY 11788 1 800 323 4815 CANADA Composez le 1 800 323 4815 connaitre l adresse du poste de garantie de votre r gion 12 Month Limited Warranty AUDIOVOX CORPORATION the Company warrant...

Отзывы: