background image

17

Configuración inicial

Desembalaje

Montaje del giradiscos

Configuración del interruptor de selección del preamplificador

Figura 4 - Cabezal con cartucho ajustado

Configuración del equilibrio del brazo fonocaptor y de la 
fuerza de precisión

Configuración del brazo fonocaptor

3. Con el cabezal en posición, gire el anillo de bloqueo en el sentido 

contrario a las agujas del reloj (hacia la izquierda). El giro del anillo 

hace que el cabezal quede fijado en su posición. (Para extraer el 

cabezal, gire completamente el anillo a la derecha).

4. Con el indicador negro hacia delante, gire el contrapeso para acoplarlo 

en la parte del brazo que sobresale hacia atrás desde el centro de 

rotación [Figura 2, página 4, n.º 16]. El contrapeso quedará encajado en 

la ranura en espiral que hay en la parte trasera del brazo y se moverá 

hacia delante.

Montaje del plato del giradiscos y de la alfombrilla de caucho

1. Coloque el plato del giradiscos con cuidado en el eje rotatorio central y 

asegúrese de que quede totalmente encajado.

2. Coloque la alfombrilla de caucho sobre el plato.

Montaje de la cubierta antipolvo

1. Inserte los extremos en forma de T de las bisagras de la cubierta 

antipolvo en los dos receptáculos situados en la parte trasera de la 

carcasa del tocadiscos. Cuando estén correctamente instaladas, la 

parte plana de las bisagras de la cubierta deben quedar de espaldas a 

la carcasa del tocadiscos aproximadamente en un ángulo de 45º.

2. Con la cubierta antipolvo situada sobre el tocadiscos, sitúe las bisagras 

en las dos ranuras moldeadas de la parte trasera de la cubierta 

antipolvo. Si se desea, los muelles de las bisagras permiten que la 

cubierta se pueda mantener abierta con un ángulo aproximado de 45º. 

(Nota: La cubierta sólo puede abrirse en una posición; las bisabras NO 

permiten que la cubierta se levante completamente.)

3. Para retirar la cubierta antipolvo del tocadiscos, suelte con cuidado las 

bisagras de las ranuras de la cubierta. Por lo general, esto resulta 

mucho más fácil cuando la cubierta está “cerrada”. Tire lentamente y 

con cuidado hacia arriba hasta que la cubierta quede desprendida de la 

unidad. Si lo desea, puede quitar las bisagras de la base del tocadis-

cos.

Montaje del brazo fonocaptor

1. Retire el amarre de nailon utilizado para proteger el brazo fonocaptor 

durante el envío. Fije de forma temporal el brazo fonocaptor en el 

soporte mediante la abrazadera de bloqueo. [Figura 2, página 4, 

n.º 12].

2. Acople el cabezal/cartucho insertándolo en la toma situada en la 

parte frontal del brazo fonocaptor [véase la figura 4]. Recomendamos 

agarrar siempre la unidad del cabezal montado por los bordes 

izquierdo y derecho del mismo para reducir la posibilidad de dañar la 

aguja o el cableado del cartucho.

1. Ajuste el mecanismo antipatinaje a “0”. [Figura 2, página 4, n.º 15].
2. Deslice con cuidado la cubierta transparente de la aguja 

hacia delante

 

para retirarla de la parte frontal del cartucho.

3. Con el cabezal sujeto para estabilizar el brazo fonocaptor, retire la 

abrazadera de bloqueo. En este punto, el brazo fonocaptor no está 

equilibrado y puede balancearse libremente.

4. Sin soltar el cabezal, gire con cuidado el contrapeso hasta que el brazo 

fonocaptor esté equilibrado horizontalmente y se sostenga libremente 

sobre el plato sin tocar el cartucho en la superficie del plato.

5. Vuelva a bloquear el brazo fonocaptor colocándolo en el soporte.
6. Sujete con firmeza el contrapeso y, sin realizar rotación alguna, gire con 

cuidado únicamente el anillo calibrador de fuerza de la aguja negra (que 

gira de forma independiente al contrapeso) hasta que la posición “0” del 

anillo quede alineada con la línea central marcada a lo largo de la parte 

superior del brazo trasero.

7. Consulte las especificaciones del fabricante del cartucho para conocer 

más detalles acerca de la fuerza de precisión recomendada. Gire todo el 

contrapeso hacia la izquierda sin tocar el anillo calibrador negro; para 

ello, desplácelo hacia adelante hasta que el valor deseado del anillo 

calibrador esté alineado con la línea central marcada en el brazo 

trasero. Consulte el apartado de especificaciones para conocer el valor 

de fuerza de precisión correspondiente al cartucho que se incluye con el 

giradiscos, que suele ser de 2 g en el caso del AT95EX.

Español

Con cuidado, quite el embalaje del giradiscos y compruebe que se incluyen 

los siguientes componentes y que están intactos:

• Alfombrilla de caucho

• Cubierta antipolvo (sobre el tocadiscos)

• Plato (debajo del giradiscos)

• Contrapeso (sección de accesorios)

• Cabezal  AT-HS10 con cápsula estéreo de doble imán móvil AT95EX 

pre montada (sección de accesorios)

• Cable de alimentación

• Cable USB

• Conector RCA doble macho a cable RCA macho con línea de toma de tierra

• Software Audacity (CD)

LE RECOMENDAMOS QUE GUARDE TODO EL MATERIAL DE EMBALAJE 

PARA UN POSIBLE USO EN EL FUTURO: ALMACENAMIENTO, DESPLA-

ZAMIENTO O ENVÍO.

Antes de utilizar el AT-LP5 por primera vez, es necesario realizar 

algunas tareas de montaje.
IMPORTANTE: No conecte el cable de alimentación de CA hasta que
finalice el montaje.

Para más posibilidades de uso, este giradiscos dispone de un
preamplificador fonográfico estéreo interno. El interruptor selector 

del preamplificador situado en el panel trasero del giradiscos [véase 

la figura 3, página 4, n.º 18] conecta el preamplificador estéreo 

interno (LINE) o lo desvía (PHONO OUT) para el uso con sistemas con 

tomas de entrada fonográficas magnéticas especializadas. El 

conector RCA rojo del cable de salida de audio es el canal derecho y 

el blanco, el izquierdo.

Para asegurarse de que el cartucho siga debidamente el surco del disco, 

el brazo fonocaptor ha de estar debidamente equilibrado y la fuerza de 

precisión ajustada de acuerdo con las especificaciones del fabricante. En 

caso de no ajustar debidamente el brazo fonocaptor, se podrían producir 

daños en la aguja del cartucho y/o en los discos.
Nota: una vez se haya retirado la cubierta protectora de la aguja y la abrazadera 

de bloqueo del brazo fonocaptor, 

tenga mucho cuidado de no dañar la 

aguja

. Evite que se arrastre o roce la alfombrilla de caucho o el disco.

Si el sistema que utiliza tiene una entrada fonográfica, coloque el 

interruptor de selección del amplificador previo en la posición PHONO y 

conecte los cables de salida del giradiscos a su sistema; recuerde que el 

rojo es el canal derecho y el blanco, el izquierdo. Asimismo, conecte la 

línea de toma de tierra del RCA estéreo o los cables RCA a los terminales 

de toma de tierra.
Si su sistema no dispone de una entrada fonográfica magnética,
seleccione LINE mediante el interruptor selector del preamplificador y 

conecte los cables de salida del giradiscos a la entrada auxiliar (AUX) o 

a otra entrada de nivel superior de su sistema; recuerde que el rojo es el 

canal derecho y el blanco el izquierdo.
Cuando utilice el giradiscos con una tarjeta de sonido de un ordenador,
seleccione LINE y conecte los cables de salida estéreo del giradiscos a 

la línea de audio de la tarjeta de sonido. Nota: es posible que sea 

necesario utilizar un adaptador de audio (no suministrado) para acoplar 

los dos conectores RCA del cable de salida (L + R) del giradiscos a la 

entrada de la tarjeta de sonido del ordenador.

Содержание AT-LP5X

Страница 1: ...ourne disque à entraînement direct AT LP5 sorties RCA analogiques et USB Giradisco de tracciòn directa AT LP5 con salidas RCA estéreo analogico y USB Installation and Operation Pages 2 7 Installation et utilisation Pages 8 13 Instalación y funcionamiento Páginas 14 19 ...

Страница 2: ...h as vases shall be placed on the apparatus Caution To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this apparatus to rain or moisture The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids such as vases shall be placed on the apparatus The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the users to the ...

Страница 3: ...aution To avoid stylus damage make certain the included stylus guard is in place whenever the turntable is being installed moved or cleaned The AT LP5 Direct Drive Turntable has the following features Audio Technica AT95EX Dual Moving Magnet stereo cartridge with replaceable stylus Exclusive Audio Technica AT HS10 Lightweight Headshell Cast aluminium record platter with rubber mat Selectable inter...

Страница 4: ...TROL Applies a small outward force to the tonearm counteracting the tendency of the tonearm to move inward toward the center of the record when the record rotates 16 COUNTERWEIGHT Balances the tonearm and provides adjustment for proper downward tracking force on the stylus 17 RCA STEREO ANALOG OUTPUT Use these terminals to connect the RCA stereo cable with attached grounding to the phono input ter...

Страница 5: ...tation carefully rotate only the black stylus force gauge ring which turns independently of the counterweight until the 0 on the gauge ring lines up with the centerline marked along the top of the rear arm 7 Refer to the cartridge manufacturer s specifications for recommended tracking force Rotate the entire counter weight counterclockwise without touching the black gauge ring moving the counterwe...

Страница 6: ...e to the headshell assembly Use the mounting hardware supplied with the new cartridge Tighten the mounting screws until just snug Replace the stylus assembly briefly to check for mechanical interference with the mounting hardware The stylus assembly should click into place Make certain the new cartridge is properly positioned in the headshell assembly per the manufacturer s instructions Again remo...

Страница 7: ...plug it from the AC outlet and lock the tonearm on the tonearm rest 1 Turntable is set for wrong speed Make proper speed selection for record type being played with platter speed selector Type Motor Drive method Speeds Turntable platter Starting torque Braking system Wow and flutter Signal to noise ratio Outputs levels PHONO Pre amp bypassed LINE Pre amp engaged Phono Pre amp gain USB function A D...

Страница 8: ... appareil ne doit pas être exposé à des ruissellements ou des éclaboussures Aucun objet rempli de liquide tel qu un vase ne doit être posé sur cet appareil Attention Afin de limiter les risques d incendie ou d électrocution n exposez pas cet appareil à la pluie ou à l humidité Cet appareil ne doit pas être exposé à des ruissellements ou des éclaboussures Aucun objet rempli de liquide tel qu un vas...

Страница 9: ...it endommagé assurez vous que la protection fournie reste en place lorsque la platine est installée déplacée ou nettoyée La platine tourne disque à entraînement direct AT LP5 possède les caractéristiques suivantes Cellule de lecture stéréo à double aimant mobile Audio Technica AT95EX équipée d un diamant remplaçable Porte cellule ultraléger Audio Technica AT HS10 Plateau en fonte d aluminium avec ...

Страница 10: ...marque le mécanisme de levage est doté d un amorti hydraulique afin de ralentir la descente du bras de lecture 15 COMMANDE D ANTIPATINAGE Applique une légère force centrifuge au bras de lecture de manière à contrebalancer sa tendance à se déplacer vers le centre lorsque le disque tourne 16 CONTREPOIDS Équilibre le bras de lecture et permet de régler correctement la force descendante imprimée au di...

Страница 11: ... la cellule de lecture n y touche 5 Verrouillez à nouveau le bras de lecture sur son support 6 Tout en maintenant fermement le contrepoids et sans opérer la moindre rotation faites délicatement tourner la bague graduée noire indiquant la force appliquée au diamant qui tourne indépendamment du contrepoids jusqu à ce que la graduation 0 soit alignée sur le repère médian situé sur le dessus de la par...

Страница 12: ...le de lecture et retirez avec précaution le diamant Placez le diamant en lieu sûr Installez la nouvelle tête de lecture sur le porte cellule Utilisez le matériel de montage livré avec la nouvelle cellule Serrez fermement les vis de montage Replacez brièvement le diamant sur la cellule afin de vérifier qu il n y ait pas d interférence avec le matériel de montage Le diamant doit produire un déclic l...

Страница 13: ...atine Avant de déplacer la platine débranchez la toujours de la prise d alimentation et verrouillez le bras de lecture sur son support 1 La platine est réglée à une mauvaise vitesse Sélectionnez la vitesse de rotation adéquate pour le disque à lire à l aide du sélecteur de vitesse Type Moteur Mécanisme d entraînement Vitesses Plateau de la platine Couple de démarrage Système de freinage Fluctuatio...

Страница 14: ...medad No debe exponerse el dispositivo a goteos o derrames y no deben colocarse sobre él objetos con líquidos como floreros Precaución A fin de reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas no exponga el dispositivo a lluvia o a humedad No debe exponerse el dispositivo a goteos o derrames y no deben colocarse sobre él objetos con líquidos como floreros El símbolo de rayo con punta de flecha...

Страница 15: ... cada vez que el giradiscos se instala desplaza o limpia El giradiscos de tracción directa AT LP5 presenta las siguientes características Cápsula estéreo de doble imán móvilble de Audio Technica AT95EX con aguja sustituible Cabezal ligero exclusivo de Audio Technica AT HS10 Plato de aluminio fundido con alfombrilla de caucho Preamplificador fonográfico estéreo interno seleccionable Salidas analógi...

Страница 16: ... de amortiguación hidráulica para ralentizar el descenso del brazo fonocaptor 15 CONTROL ANTIPATINAJE Aplica una pequeña fuerza hacia fuera al brazo fonocaptor que compensa la tendencia de este a desplazarse hacia el centro del disco cuando está girando 16 CONTRAPESO Equilibra el brazo fonocaptor y proporciona el ajuste necesario para conseguir la fuerza de precisión sobre la aguja hacia abajo 17 ...

Страница 17: ...or de fuerza de la aguja negra que gira de forma independiente al contrapeso hasta que la posición 0 del anillo quede alineada con la línea central marcada a lo largo de la parte superior del brazo trasero 7 Consulte las especificaciones del fabricante del cartucho para conocer más detalles acerca de la fuerza de precisión recomendada Gire todo el contrapeso hacia la izquierda sin tocar el anillo ...

Страница 18: ...inistradas con el cartucho nuevo para instalarlo Apriete los tornillos hasta que queden ajustados pero sin forzar Vuelva a colocar brevemente la unidad de la aguja para comprobar la interferencia mecánica con las herramientas de montaje La unidad de la aguja debe encajar haciendo un clic Asegúrese de que el nuevo cartucho está bien colocado en la unidad del cabezal según las instrucciones del fabr...

Страница 19: ...elo siempre de la toma de CA y fije el brazo fonocaptor al soporte 1 La velocidad del giradiscos es incorrecta Seleccione la velocidad adecuada para el tipo de disco que está reproduciendo mediante el selector de velocidad Tipo Motor Método de control Velocidades Plato del giradiscos Par de arranque Sistema de frenado Ululación y vibración Relación señal ruido Niveles de salida PHONO preamplificad...

Страница 20: ...ée ou abîmée Pour obtenir notre accord pour le retour et pour tout renseignement concernant le transport veuillez prendre contact avec le département de service après vente Audio Technica U S Inc 1221 Commerce Drive Stow Ohio 44224 A T U S ne sera pas tenu responsable des dommages indirects accessoires ou spéciaux à moins que la loi applicable de l État n en dispose autrement lorsque cette garanti...

Отзывы: