background image

English

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in 

European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product 

shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the 

applicable collection point for the recycling of electrical and electronic 

equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help 

prevent potential negative consequences for the environment and human 

health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of 

this product. The recycling of materials will help to conserve natural 

resources. For more detailed information about recycling of this product, 

please contact your local city office, your household waste disposal service or 

the shop where you purchased the product.

Deutsch

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen 

Geräten (Anzuwenden in den europäischen Ländern mit einem 

separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass 

dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern 

an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum 

korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die 

Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch 

falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von 

Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses 

Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft 

haben.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de 

vie (Applicable dans les pays européens disposant de systèmes 

de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce 

produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à 

un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques 

et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de 

manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives 

potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des 

matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information 

supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter 

votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le 

produit.

Español

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de 

su vida útil (Aplicable en países europeos con sistemas de 

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no 

puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben 

entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y 

electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, 

Usted está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio 

ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta 

manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar 

los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de 

este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida 

más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.

Português

Italiano

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico (Applicabile 

in tutti I paesi dell’Unione Europea che utilizzano un sistema di 

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non 

deve essere riposto in un punto di raccolta adibito a rifiuti domestici. Deve 

invece essere trattato nel punto di raccolta appropriato per il riciclo di 

apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia 

smaltito correttamente,  contribuirete a prevenire potenziali conseguenze 

negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere 

causate dal uno smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a 

conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il 

riciclaggio di questo prodotto, potete contattare il vostro ufficio comunale, il 

servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete 

acquistato.

Nederlands

Dansk

Svenska

Jęyzk polski

Pozbywanie się zużytego sprzętu (Stosowane w krajach 

europejskich posiadających system selektywnej zbiórki 

odpadów) 

Takie oznaczenie na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że produkt 

nie może być traktowany jako odpad komunalny lecz powinno się go 

dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i 

elektronicznego w celu recyklingu. Zapewniając prawidłową dyspozycję 

dotyczącą produktu, zapobiega się jego negatywnemu działaniu na 

środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłoby wystąpić w przypadku 

niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie 

bogactw naturalnych. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji 

na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się urzędem 

miejskim, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym  ten 

produkt został zakupiony.

Русский

Suomi

Håndtering af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr (Gælder for 

europæiske lande med separate indsamlingssystemer). 

Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må 

behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en 

deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og genbrug af elektrisk og 

elektronisk udstyr. Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, forebygges 

de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en 

ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genbrug af materialer 

vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om 

genbrug af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale 

renovationsselskab eller i butikken, hvor produktet blev købt.

Verwijdering van oude Elektrische en Elektronische Apparaten 

(Toepasbaar in de Europese landen met gescheiden 

ophaalsysteem)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product 

niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een 

plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt 

gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt 

verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich 

zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De 

recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. 

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het 

best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast 

met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt 

gekocht.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrônicos no final 

da sua vida útil (Aplicável em países Europeus com sistemas de 

recolha independentes)

Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este não deve ser 

tratado como resíduo doméstico. Ao invés, será colocado no ponto de recolha 

destinado à reciclagem de equipamento eléctrico e electrônico. Assegurando-

se que este produto é despejado correctamente, você irá prevenir potenciais 

consequências negativas para o meio ambiente bem como para a saúde 

humana, que de outra forma poderiam ocorrer pela manipulação imprópria 

deste produto. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos 

recursos naturais. Para obter mais informação detalhada sobre a reciclagem 

deste produto, por favor contacte o município acentos onde reside, os 

serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde o produto foi 

adquirido.

Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys 

(Euroopan maiden keräysjärjestelmät)

Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä 

tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava 

sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan 

keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen 

varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen 

kohdistuvat hailtavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän 

epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää 

luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa 

paikallisesta kunnantoimistosta.

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska 

produkter (användbara i europeiska länder med separata 

insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras 

som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för 

återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att 

produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa 

miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt 

avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För 

ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter 

eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.

Утилизация электрического и электронного оборудования 

(директива применяется в странах, где действуют система 

раздельного сбора отходов). 

Данный  знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное 

устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. 

Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки 

электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация 

данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию 

на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения 

подобных последствий необходимо выполнять специальные требования 

по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет 

сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной 

информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы 

городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, 

где было приобретено изделие. 

Français

Importer for Europe / Importateur pour l'Europe / Importeur für Europa / Importatore per l'Europa / Importador para a Europa / Importador para Europa / Importeur voor Europa / Вносител за Европа / 

Uvoznik za Europu / Dovozce pro Evropu / Importør for Europa / Euroopa Importija / Euroopan maahantuoja / Εισαγωγέας για την Ευρώπη / Európai importőr / Allmhaireoir don Eoraip / 

Importētājs Eiropai / Importuotojas Europoje / Importatur għall-Ewropa / Importer dla Europy / Importator pentru Europa / Dovozca pre Európu / Uvoznik za Evropo / Importör för Europa 

Audio-Technica Limited

Technica House, Unit 5, Millennium Way, Leeds LS11 5AL, United Kingdom

Manufactured by / fabriqué par / hergestellt durch / Prodotto da / fabricado por / fabricado por / vervaardigd door / Произведено от / Proizvođač / Výrobce / Fremstillet af / valmistatud / Valmistaja / 

Κατασκευάζεται από / Gyártó / mhonaraigh / Ražotājs / Gamintojas / manifatturat minn / wyprodukowane przez / Produs de / Výrobca / Proizvajalec / tillverkad av

Audio-Technica Corp.

2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan

Содержание AT-LP5

Страница 1: ...isco de tracciòn directa AT LP5 con salidas RCA estéreo analogico y USB Installation and Operation Pages 2 7 Installation et utilisation Pages 8 13 Instalación y funcionamiento Páginas 26 31 Plattenspieler mit Direktantrieb AT LP5 mit Analog und USB Ausgängen Aufbau und Betrieb Seite 14 19 Giradischi a trazione diretta AT LP5 con uscite analogica e USB Installazione e funzionamento pagine 20 25 Gi...

Страница 2: ...hen the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped 15 Where a mains plug is used as the disconnect device the discon nect device shall remain readily operable 16 Please keep the unit in a good vent...

Страница 3: ...tion To avoid stylus damage make certain the included stylus guard is in place whenever the turntable is being installed moved or cleaned The AT LP5 Direct Drive Turntable has the following features Audio Technica AT95EX Dual Moving Magnet stereo cartridge with replaceable stylus Exclusive Audio Technica AT HS10 Lightweight Headshell Cast aluminium record platter with rubber mat Selectable interna...

Страница 4: ...ROL Applies a small outward force to the tonearm counteracting the tendency of the tonearm to move inward toward the center of the record when the record rotates 16 COUNTERWEIGHT Balances the tonearm and provides adjustment for proper downward tracking force on the stylus 17 RCA STEREO ANALOG OUTPUT Use these terminals to connect the RCA stereo cable with attached grounding to the phono input term...

Страница 5: ...ing turns it pulls the headshell into its seated position rotate the ring a full turn to the right to permit removal of the headshell 4 With the black dial toward the front use a screwing motion to attach the counterweight to the arm extending back from the tonearm pivot Figure 2 page 4 16 the counterweight will engage the spiral groove in the rear arm section and move forward 1 Carefully place th...

Страница 6: ...ove its stylus assembly Place the stylus assembly out of harm s way Mount the new cartridge to the headshell assembly Use the mounting hardware supplied with the new cartridge Tighten the mounting screws until just snug Replace the stylus assembly briefly to check for mechanical interfer ence with the mounting hardware The stylus assembly should click into place Make certain the new cartridge is p...

Страница 7: ...lways unplug it from the AC outlet and lock the tonearm on the tonearm rest 1 Turntable is set for wrong speed Make proper speed selection for record type being played with platter speed selector Type Motor Drive method Speeds Turntable platter Starting torque Braking system Wow and flutter Signal to noise ratio Outputs levels PHONO Pre amp bypassed LINE Pre amp engaged Phono Pre amp gain USB func...

Страница 8: ...onnel technique qualifié Une réparation est nécessaire si l appareil a été endom magé d une quelconque manière par exemple si le câble ou la fiche d alimentation ont été endommagés si un liquide y a été versé ou si des objets sont tombés à l intérieur si l appareil a été exposé à la pluie ou à l humidité s il ne fonctionne pas normalement ou s il a subi une chute 15 Lorsqu une fiche d alimentation...

Страница 9: ...it endommagé assurez vous que la protection fournie reste en place lorsque la platine est installée déplacée ou nettoyée La platine tourne disque à entraînement direct AT LP5 possède les caractéristiques suivantes Cellule de lecture stéréo à double aimant mobile Audio Technica AT95EX équipée d un diamant remplaçable Porte cellule ultraléger Audio Technica AT HS10 Plateau en fonte d aluminium avec ...

Страница 10: ...anisme de levage est doté d un amorti hydraulique afin de ralentir la descente du bras de lecture 15 COMMANDE D ANTIPATINAGE Applique une légère force centrifuge au bras de lecture de manière à contrebal ancer sa tendance à se déplacer vers le centre lorsque le disque tourne 16 CONTREPOIDS Équilibre le bras de lecture et permet de régler correctement la force descendan te imprimée au diamant 17 SO...

Страница 11: ... le modèle AT95EX Déballez avec précaution la platine et assurez vous que les pièces suivantes soient incluses et intactes Tapis en caoutchouc Couvercle pare poussière placé sur le tourne disque Plateau sous la platine Contrepoids section des accessoires Porte cellule AT HS10 avec cellule de lecture AT95EX à double aimant mobile préinstallée section des accessoires Câble d alimentation Câble USB C...

Страница 12: ...on trou sur l axe central Pour les disques 45 tours placez l adaptateur pour 45 tours sur l axe central avant de poser le disque sur le plateau 1 Déballez la cellule de lecture et retirez avec précaution le diamant Placez le diamant en lieu sûr Installez la nouvelle tête de lecture sur le porte cellule Utilisez le matériel de montage livré avec la nouvelle cellule Serrez fermement les vis de monta...

Страница 13: ...èce de la platine Avant de déplacer la platine débranchez la toujours de la prise d alimentation et verrouillez le bras de lecture sur son support 1 La platine est réglée à une mauvaise vitesse Sélectionnez la vitesse de rotation adéquate pour le disque à lire à l aide du sélecteur de vitesse Type Moteur Mécanisme d entraînement Vitesses Plateau de la platine Couple de démarrage Système de freinag...

Страница 14: ...em Personal Wartung sarbeiten sind erforderlich wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde z B wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist Flüssigkeit über das Gerät verschüttet wurde oder andere Gegenstände in das Geräteinnere gefallen sind wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war sich nicht erwartungsgemäß verhält oder wenn es heruntergefallen ist 15 Wenn der Ne...

Страница 15: ... der Nadel zu vermeiden stellen Sie sicher dass der enthaltene Nadelschutz stets angebracht ist wenn der Plattenspieler aufgebaut bewegt oder gereinigt wird Der Plattenspieler AT LP5 mit Direktantrieb hat die folgenden Merkmale Dual Moving Magnet Stereotonabnehmer AT95EX von Audio Technica mit Ersatznadel Exklusive vibrationsarme Headshell AT HS10 von Audio Technica Aluminiumguss Plattenteller mit...

Страница 16: ...KATING STEUERUNG Übt eine leichte nach außen gerichtete Kraft auf den Tonarm aus und wirkt so der Tendenz des Tonarms sich nach innen zur Mitte der Platte zu bewegen wenn sich die Platte dreht entgegen 16 GEGENGEWICHT Balanciert den Tonarm aus und gewährleistet so eine geeignete nach unten gerichtete Auflagekraft der Nadel 17 ANALOGER STEREO CINCH AUSGANG Verwenden Sie diese Anschlüsse um das Ster...

Страница 17: ... Sie den Plattenspieler vorsichtig aus und stellen Sie sicher dass die folgenden Teile enthalten und intakt sind Gummimatte Staubschutzhaube über dem Plattenteller Plattenteller unter dem Plattenspieler Gegengewicht Zubehörbereich Systemträger AT HS10 mit vormontiertem Dual Moving Tonabnehmer AT95EX Magnet Stereo Tonabnehmer Zubehörbereich Netzkabel USB Kabel Kabel mit zwei Cinch Steckern auf Cinc...

Страница 18: ...nehmen Sie vorsichtig die Nadeleinheit ab Legen Sie die Nadeleinheit an einen sicheren Ort Bringen Sie den neuen Tonabnehmer an der Systemträgereinheit an Verwenden Sie die mit dem neuen Tonabnehmer mitgelieferten Befestigungskomponenten Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an bis sie fest sitzen Bringen Sie die Nadeleinheit kurz wieder an um auf mechanische Störeinflüsse durch die Befestigungskom...

Страница 19: ...en Sie nie aggressive Chemikalien oder Lösungsmittel für Teile des Plattenspielers Trennen Sie den Plattenspieler bevor Sie ihn bewegen stets von der Stromversorgung und stellen Sie den Tonarm in der Tonarmstütze fest 1 Der Plattenspieler wurde auf die falsche Geschwindigkeit eingestellt Wählen Sie mit dem Plattenteller Geschwindigkeitsregler die richtige Geschwindigkeit für die abzuspielende Plat...

Страница 20: ...o per la manutenzi one L intervento di un tecnico qualificato è necessario se l apparec chiatura è stata in qualche modo danneggiata e il cavo o la spina di alimentazione hanno subito danni se all interno dell apparecchiatura è stato inavvertitamente versato del liquido o è caduto qualcosa se l apparecchiatura è stata esposta a pioggia o umidità se non funziona a dovere e se è caduta a terra 15 Qu...

Страница 21: ...icurarsi che la protezione apposita sia al suo posto in caso di installazione spostamento o pulizia del giradischi Il giradischi a trazione diretta AT LP5 presenta le seguenti caratteristiche Cartuccia stereo a due magneti mobili AT95EX Audio Technica con puntina sostituibile Esclusivo portatestina leggero AT HS10 Audio Technica Piatto del disco di alluminio pressofuso con tappetino antiscivolo Pr...

Страница 22: ...mortizzatore idraulico che rallenta la discesa del braccio 15 CONTROLLO ANTISLITTAMENTO Applica al braccio una lieve spinta diretta verso l esterno che si contrappone alla tendenza del braccio a spostarsi all interno verso il centro del disco in rotazione 16 CONTRAPPESO Dà equilibrio al braccio e regola la forza di lettura verso il basso esercitata sulla puntina 17 USCITA ANALOGICA STEREO RCA Util...

Страница 23: ... parti siano incluse ed intatte Tappetino antiscivolo Coperchio antipolvere parte superiore del giradischi Piatto sotto il giradischi Contrappeso sezione accessori Portatestina AT HS10 con cartuccia stereo a due magneti mobili AT95EX sezione accessori Cavo di alimentazione Cavo USB Doppio cavo RCA maschio RCA maschio con linea di messa a terra Software Audacity CD SI CONSIGLIA DI CONSERVARE TUTTO ...

Страница 24: ...tiscivolo allineando il foro al centro sopra il perno centrale del piatto Per i dischi a 45 giri posizionare l adattatore apposito sul perno centrale prima di posizionare il disco sul piatto 1 Togliere la cartuccia dalla confezione e rimuovere con cura l assieme puntina Riporre l assieme puntina in un luogo in cui non possa essere danneggiato Montare la nuova cartuccia nell assieme portatestina Ut...

Страница 25: ...le parti del sistema del giradischi Prima di spostare il giradischi scollegarlo sempre dalla presa CA e bloccare il braccio nella relativa sede di appoggio 1 Il giradischi è impostato sulla velocità sbagliata Selezionare la velocità appropriata al tipo di disco da riprodurre utilizzando il selettore della velocità del piatto Tipo Motore Metodo di azionamento Velocità Piatto del giradischi Coppia d...

Страница 26: ...en períodos prolongados 14 Para realizar cualquier reparación póngase en contacto con personal de servicio cualificado La reparación será necesaria cuando el dispositivo haya sufrido cualquier tipo de daño como daños en el cable de alimentación o en el enchufe cuando se derramen líquidos sobre el dispositivo o sea golpeado por un objeto si se ha expuesto a la lluvia o a la humedad cuando no funcio...

Страница 27: ...cada vez que el giradiscos se instala desplaza o limpia El giradiscos de tracción directa AT LP5 presenta las siguientes características Cápsula estéreo de doble imán móvilble de Audio Technica AT95EX con aguja sustituible Cabezal ligero exclusivo de Audio Technica AT HS10 Plato de aluminio fundido con alfombrilla de caucho Preamplificador fonográfico estéreo interno seleccionable Salidas analógic...

Страница 28: ...ción hidráulica para ralentizar el descenso del brazo fonocaptor 15 CONTROL ANTIPATINAJE Aplica una pequeña fuerza hacia fuera al brazo fonocaptor que compensa la tendencia de este a desplazarse hacia el centro del disco cuando está girando 16 CONTRAPESO Equilibra el brazo fonocaptor y proporciona el ajuste necesario para conseguir la fuerza de precisión sobre la aguja hacia abajo 17 SALIDA ANALÓG...

Страница 29: ... en el brazo trasero Consulte el apartado de especificaciones para conocer el valor de fuerza de precisión correspondiente al cartucho que se incluye con el giradiscos que suele ser de 2 g en el caso del AT95EX Con cuidado quite el embalaje del giradiscos y compruebe que se incluyen los siguientes componentes y que están intactos Alfombrilla de caucho Cubierta antipolvo sobre el tocadiscos Plato d...

Страница 30: ...pondiente en el eje central antes de situar el disco en el plato Instalación de un cartucho nuevo Montaje mecánico Conexiones eléctricas Uso de MC cartucho de bobina móvil Nota después de reemplazar el cartucho restablezca el equilibrio del brazo fonocaptor la fuerza de la aguja y el antipatinaje de acuerdo con las especificaciones del cartucho 1 Quite el embalaje del cartucho y saque cuidadosamen...

Страница 31: ...s desenchúfelo siempre de la toma de CA y fije el brazo fonocaptor al soporte 1 La velocidad del giradiscos es incorrecta Seleccione la velocidad adecuada para el tipo de disco que está reproduciendo mediante el selector de velocidad Tipo Motor Método de control Velocidades Plato del giradiscos Par de arranque Sistema de frenado Ululación y vibración Relación señal ruido Niveles de salida PHONO pr...

Страница 32: ...tência a funcionários qualificados A assistência é necessária quando o aparelho tiver sido danificado tal como cabo de alimentação ou ficha danificados líquido derramado ou queda de objetos sobre o aparelho tiver sido exposto à chuva ou humidade não funcionar normalmente ou tiver caído 15 Quando é utilizada uma ficha de alimentação como dispositivo de desativação o dispositivo de desativação deve ...

Страница 33: ...á instalada sempre que o gira discos está a ser instalado transportado ou limpo O gira discos de tração direta AT LP5 tem as características seguintes Cabeça estéreo de íman móvel duplo AT95EX da Audio Technica com agulha substituível Cápsula leve AT HS10 exclusiva da Audio Technica Prato em alumínio fundido com tapete de borracha Pré amplificador phono estéreo interno selecionável Saídas analógic...

Страница 34: ...aço 15 CONTROLO ANTI SKATE Aplica uma pequena força para fora no braço contrariando a tendência do braço de se mover para dentro na direção do centro do disco quando este gira 16 CONTRAPESO Equilibra o braço e proporciona ajuste para uma força de tração para baixo adequada na agulha 17 SAÍDA ANALÓGICA ESTÉREO RCA Utilize estes terminais para ligar o cabo estéreo RCA com ligação à terra anexada aos...

Страница 35: ...e as peças seguintes estão incluídas e intatas Tapete de borracha Resguardo de pó acima da plataforma giratória Prato sob o gira discos Contrapeso secção de acessórios Cápsula AT HS10 com cabeça estéreo de íman móvel duplo AT95EX pré montada secção de acessórios Cabo de alimentação Cabo USB Cabo macho RCA pra macho RCA duplo com linha de ligação à terra Software Audacity CD É ACONSELHÁVEL GUARDAR ...

Страница 36: ...eado 2 Coloque um disco no tapete de borracha alinhando o orifício central com o fuso central Para discos de 45 RPM coloque o adaptador de 45 RPM no fuso central antes de colocar o disco no prato 1 Desembale a cabeça e remova cuidadosamente o conjunto da agulha Coloque o conjunto da agulha num local onde não se possa danificar Instale a nova cabeça no conjunto da cápsula Utilize o hardware de mont...

Страница 37: ...ventes abrasivos a qualquer parte do sistema do gira discos Antes de mover o gira discos desligue o sempre da tomada de CA e bloqueie o braço no suporte do braço 1 O gira discos está definido para a velocidade errada Defina a seleção de velocidade adequada para o tipo de disco a reproduzir com seletor de velocidade do prato Tipo Motor Método de tração Velocidades Prato do gira discos Binário de ar...

Страница 38: ...ствию влаги если Вы уронили устройство а также если устройство работает ненадлежащим образом 15 Если в качестве устройства защитного отключения используется сетевая вилка она всегда должна быть в исправном состоянии 16 Используйте устройство в хорошо проветриваемом помещении 17 Не допускайте попадания на устройство капель или брызг а также не ставьте на него наполненные жидкостями емкости например...

Страница 39: ...бы не повредить иглу используйте защиту иглы всякий раз когда устанавливаете проигрыватель на новое место перемещаете или чистите его В конструкцию проигрывателя AT LP5 с безредукторным мотором входят следующие основные элементы Стереофонический звукосниматель Audio Technica модели AT95EX с двойным подвижным магнитом и сменной иглой Эксклюзивная легкая головка звукоснимателя Audio Technica модели ...

Страница 40: ...орая снижает скорость опускания тонарма 15 КОМПЕНСАТОР СКАТЫВАЮЩЕЙ СИЛЫ При вращении диска создается сила толкающая тонарм к центру виниловой пластинки данный механизм сообщает тонарму небольшое центробежное усилие чтобы это компенсировать 16 ПРОТИВОВЕС Противовес балансирует тонарм и позволяет надлежащим образом настроить прижимную силу иглы 17 СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЙ АНАЛОГОВЫЙ RCA ВЫХОД Используйте эт...

Страница 41: ...ят в комплект поставки и не повреждены Резиновое покрытие Крышка над проигрывателем Диск находится под проигрывателем Противовес находится среди принадлежностей Головка звукоснимателя AT HS10 с установленным стереофоническим звукоснимателем AT95EX оснащенным двойным подвижным магнитом находится среди принадлежностей Шнур питания USB кабель Двойной кабель со штекерами RCA RCA и линией заземления Пр...

Страница 42: ...я пластинок на скорости 45 об мин а затем установите на диск саму пластинку 1 Извлеките звукосниматель из упаковки и осторожно снимите с него иглу в сборе Чтобы не повредить иглу положите ее в надежное место Установите новый звукосниматель в головку звукоснимателя в сборе Воспользуйтесь крепежными приспособлениями которые входят в комплект поставки звукоснимателя Вкрутите крепежные винты но не зат...

Страница 43: ...онарма 1 Проигрыватель установлен на неверную скорость Установите переключатель скорости диска на значение которое соответствует скорости воспроизведения установленной пластинки Тип Мотор Тип привода Скорости Диск проигрывателя Начальный крутящий момент Тормозная система диска Коэффициент детонации Отношение сигнал шум Уровень выходного сигнала PHONE фонокорректор отключен LINE фонокорректор включ...

Страница 44: ...husholdningsaffald Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt forebygges de eventuelle negative miljø og sundhedsskadelige påvirkninger som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage Genbrug af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer...

Страница 45: ...1 Besuchen Sie unsere Website www audio technica com Kunden außerhalb Großbritanniens verweisen wir für Einzelheiten zur Garantie an ihren örtlichen Händler Zweijährige beschränkte Garantie Audio Technica Ltd garantiert für jedes in Großbritannien und der EU Europa erworbene Produkt von Audio Technica ab Kaufdatum zwei Jahre lang dass es frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Im Falle eine...

Страница 46: ...a de dos años desde la fecha de compra por parte de Audio Technica Ltd que garantiza que están libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra En caso de que exista algún defecto el producto se reparará inmediatamente sin coste alguno o a nuestra discreción se sustituirá por uno nuevo de igual valor o superior si el producto defectuoso pagado previamente se envía a Audio Technica Ltd junt...

Страница 47: ......

Страница 48: ...Audio Technica Corporation 2 46 1 Nishi naruse Machida Tokyo 194 8666 Japan ver 1 2015 07 31 ver 3 2017 01 23 162501040 01 03 2017 Audio Technica Corporation ...

Отзывы: