background image

 

3

INTRODUCTION 

 

AUDIO ANALOGUE does not take any responsibilities in the following cases: 

Whenever the operational procedures related to the use and the maintenance of the equipment as described in this manual are not 

respected. 

Whenever damages to the equipment occur because of fixing and modifications made form non-authorized staff or because of 

normal deterioration of the system. 

No part of this manual can be reproduced by any means, transmitted or copied for private or public use without private authorization 

from AUDIO ANALOGUE. 

The information contained in this manual is related to the data kept by AUDIO ANALOGUE at the moment of the issue o f this 

publication; AUDIO ANALOGUE has the right to make changes to this document without prior notice. 

The equipment has been projected and manufactured according to the Regulations of the Community 89/336/CEE and is marked CE. 

This equipment can’t be used for different purposes other than those for which it has been manufactured. 

AUDIO ANALOGUE does not take any responsibilities for accidents or damages due to improper use of the equipment. 

 

WARNING  

Please do respect the safety standards contained in this manual before starting to operate the equipment. 

Do not open the equipment. No further interventions than those described in this manual should be made. For technical assistance, 

please consult a qualified technician or an AUDIO ANALOGUE dealer. 

Not respecting the instructions contained in this manual will invalidate the terms and conditions of the guarantee. 

 

NECESSARY PRECAUTIONS FOR SAFETY AND MAINTENANCE 

 

ATTENTION: before starting any operation, use or maintenance of the equipment it is strictly necessary to understand the following 

manual. 

 

To avoid any accidents or hazards it is necessary to follow the following regulations. 

Activate the equipment only prior checking if the installation has been properly made, and if it is related to the instructions contained 

in this manual. 

Avoid installing the equipment in places subjected to extremely high temperatures or humidity. 

Check that the labels containing information about safety are always visible and in good conditions. 

Ensure to not obstruct ventilation, to avoid excessive overheating.  The equipment should be kept to a minimal distance of 15 cm 

from any object and not to place on carpet or other soft surfaces. Also the installation close to radiators or in close environments 

without ventilation should be avoided. 

Do not switch on the equipment until it has not been correctly and completely installed. 

Only supply the equipment with the kind of the electric supply as stated on the appropriate label.  If in doubts about the kind of supply 

available, please consult an expert technician for technical assistance. 

The equipment needs to be wired to an earth terminal. The external case is metal made; a defective connection with the earth may 

be dangerous. 

In case damages occurs to the supply cable, it should be immediately replaced with the same kind of cable. This operation should be 

only made prior to disconnecting the main supply.  

Do not place objects on the supply cable and check that this is not positioned in way through. The cable should not be knotted or 

curly. 

Replace the fuses always with other of the same kind. 

Do not use the equipment close to the water or other liquids. If liquid entered the equipment, the plug should be disconnected from 

the socket avoiding to touch the metal parts. Competent technical staff should be asked to check the equipment before operating it 

again. 

Do not place recipients containing liquids on the equipment. Even when it is switched off. 

Keep the equipment far from sources of heat such as the solar light, kitchens, radiators etc… 

Always unplug the supply cable during rainy weather. 

Always Switch off and unplug the supply cable before cleaning the equipment externally.: this operation should be made using a dry 

and soft cloth. Never use alcohol based cleaning material. 

If the amplifier was carried from an extremely cold environment to and extremely hot one, it could create internal condensation, 

causing possible bad functioning. 

If this occurs, please wait for at least an hour before using it again, to allow it to gradually reach room temperature. 

When not used for long periods, please unplug the equipment. 

 

INSTRUCTIONS TO PUT IT OUT OF SERVICE 

Consult qualified staff 

Follow the regulations of the current legislation regarding recycling and waste disposal. 

 

 

 

 

 
 
 

Содержание Maestro STEREO LINE PREAMPLIFIER

Страница 1: ...AUDIO ANALOGUE maestro STEREO LINE PREAMPLIFIER OWNER S MANUAL MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...isible and in good conditions Ensure to not obstruct ventilation to avoid excessive overheating The equipment should be kept to a minimal distance of 15 cm from any object and not to place on carpet o...

Страница 4: ...t ad una distanza minima di 15 cm da ogni altro ostacolo e non su tappeti moquette o altre superfici morbide Evitare inoltre di installarlo nei pressi di caloriferi o in ambienti chiusi privi di una a...

Страница 5: ...e Preamplifier solutions make the unit a valuable and durable investment Caro Audiofilo Congratulazioni e grazie per aver scelto il Maestro Line Preamplifier Sei ora in possesso di un apparecchio che...

Страница 6: ...o allo scopo di dividere fisicamente la sezione analogica da quella digitale e di alimentazione Alimentazione analogica realizzata con sistema a sintesi a 400Hz con due trasformatori toroidali e due l...

Страница 7: ...Permette di selezionare la sorgente da ascoltare visualizzandola sul display Inoltre permette di inviare la sorgente sull uscita tape e di modificare alcuni parametri nella modalit set up 2 Controllo...

Страница 8: ...right analogic power supply Chassis B back panel 1 25 pin connector for digital control signals 2 4 pin XLR connector for left analogic power supply 3 4 pin XLR connector for left analogic power suppl...

Страница 9: ...poli per alimentazione analogica right Descrizione del pannello posteriore telaio B 1 Connettore a 25 poli per i segnali digitali di controllo 2 Connettore XLR a 4 poli per alimentazione analogica le...

Страница 10: ...IN It allows source selection and navigation through the set up 5 SET It activates the set up Descrizione del telecomando 1 STBY Stand by Attiva e disattiva lo stand by 2 VOL VOL Regolazione del volu...

Страница 11: ...o manuale Se qualcuno degli oggetti sopra elencati dovesse mancare contattate il Vostro rivenditore Audio Analogue di fiducia Dopo avere estratto le parti di minori dimensioni estrarre con cautela l a...

Страница 12: ...a sempre alimentato Il collegamento di rete deve SEMPRE essere effettuato per ultimo Powering up Maestro Line Preamplifier When Maestro Line Preamplifier is plugged into a power outlet the unit automa...

Страница 13: ...maximum out tension is 10Vpp or 3 5Vrms for unbalanced ins and 20Vpp or 7Vrms for balanced ins Also verify that their out impedance is less than 600 OHM Inputs selection for listening You may select y...

Страница 14: ...resso selezionato viene inviato direttamente sulle uscite In entrambi in casi il pannello frontale presenter il diplay spento e il led blu acceso Per uscire dallo stand by possibile agire ancora sul t...

Страница 15: ...levels Navigazione del set up A causa dello spazio limitato sul display del pannello frontale compare una sola voce di menu per volta Per questo motivo e anche per scorrere le varie voci e selezionar...

Страница 16: ...0dB Band limits 0Hz 48kHz 125dB under 1V Balanced input Unbalanced output Signal noise ratio 22Hz 22kHz 85dBV Line gain 20Hz 20kHz 18dB Frequency response Attenuation 10dB Attenuation 20dB Attenuation...

Страница 17: ...iti di banda 0Hz 48kHz 125dB sotto 1V Ingresso bilanciato Uscita sbilanciata Rapporto segnale rumore 22Hz 22kHz 85dBV Guadagno stadio linea 20Hz 20kHz 18dB Risposta in frequenza Attenuazione 10dB Atte...

Страница 18: ...ugged connectors between Maestro Line Preamplifier and the amplifier Check cords and their connection Faulty or incorrectly selected sound source Check that the sound source is on and correctly select...

Страница 19: ...non connessi corretamente oppure difettosi Controllare lo stato dei cavi e o la corretta connessione Sorgente spenta o non selezionata correttamente Controllare che la sorgente sia accesa e attiva e...

Страница 20: ...commerciale Via C Bottai 88B 51015 Monsummano Terme PT Italy tel 0572 954513 fax 0572 954010 R D Laboratory Laboratorio ricerca e sviluppo Via XX Settembre 47 56017 San Giuliano Terme PI Italy www aud...

Отзывы: