ATS TAC-400/M Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

DFU - FTC400   Rev. 2  - Nov 2018 

Page 15 di 23

 

 

ATS DENTAL srl

 – Advanced Technology Solution 

 

 

 

INDICAÇÕES 

TAC 400/M é um vibrador universal para amalgama, cimentos de ionomeros de vidro e outros materiais dentários predoseados em 
capsula e seringa. O aparelho é destinado exclusivamente para uso dentário. O fabricante não é responsável por qualquer dano 

causado por uso indevido ou por incumprimento das instruções de utilização. É responsabilidade do utilizador usar o TAC 400/M 
para os fins e idoneidade para o qual o mesmo foi desenvolvido. Entre eles se incluem o cumprimento das notas e avisos descritos 

nas instruções de utilização do equipamento. TAC 400/M é enviado de fábrica em perfeitas condições técnicas. 
TAC 400/M foi fabricado de acordo com as diretivas 89/336/CEE, 92/31/CEE e 98/68/CEE e:EN 61010-1 - EN61010-2-81-EN61326-1 
- EN61000-3-2 – EN6100-3-3 - ISO 7488  

 

TENSÃO ELÉTRICA 

Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a voltagem indicada na placa de energia do aparelho corresponde à voltagem da 

fonte de alimentação local. Posicione o TAC 400/M num local com boa ventilação. Não exponha o dispositivo à luz solar direta ou 
perto de fontes de calor. Use TAC 400/M apenas nos espaços interiores. 

Ligue o cabo de alimentação sómente a redes com um sistema efetivo de ligação à terra. 
 

MATERIAIS DENTÁRIOS UTILIZADOS 

Deve-se ter em conta também as instruções de utilização dos fabricantes dos materiais dentários a utilizar. 

 

SUSPEITA DE FALTA DE SEGURANÇA 

Se se suspeita que o funcionamento poderá não ser seguro, deve-se desligar o aparelho da rede elétrica de modo a evitar algum 

acidente operacional. Isto poderia acontecer, por exemplo, numa situação em que o aparelho não funciona corretamente ou se 
encontra danificado. 

O aparelho só se encontra completamente desligado retirando a ficha do aparelho da tomada elétrica. 

 

REMOÇÃO DO PARAFUSO DE TRANSPORTE

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO DE OPERAÇÃO 

Antes de ligar o vibrador, retire os parafusos vermelhos de fixação "A" (para transporte) localizados na parte inferior do aparelho 

com a chave apropriada fornecida (Fig. A) 
1. Ligue o cabo de alimentação à tomada na parte de trás do aparelho e depois à tomada elétrica. (Fig. B) 

2. Ligue o aparelho pressionando o botão na parte de trás do misturador (Fig. B) 
3. Levante a porta de proteção e coloque a tampa de mistura no garfo (Fig. C) 

- Insira a cápsula no lado direito do garfo (Fig. C-1) 
- Abra puxando gentilmente o lado esquerdo (máx. 8 mm) (Fig. C-2) 

- Gire a cápsula dentro do garfo (Fig. C) -3) 
- Verifique se está inserido perfeitamente. 
O vibrador de amálgama TAC 400 / M permite duas técnicas de trabalho diferentes. 

Função manual (Fig.D) 

1. Defina o tempo desejado com os botões "+" e "-" 

2. Pressione o botão "S" (Iniciar). O display mostrará o tempo decrescente. Quando a operação estiver concluída, o mesmo 
permanecerá definido. 

Operação com tempos de memória (Fig.D) 

O aparelho é fornecido com 10 tempos de mistura já definidos. 

Tempos indicativos para 2 doses 
Memória 0 = seg. 6 -

 IQC Palladium / Contour 

Memória 1 = seg. 6 -

 IQC Valente / Dispersalloy 

Memória 2 = seg. 10 -

Axia Glass / Amalcap 

Memória 3 = seg. Base 10 -

Axia 

Memória 4 = seg. 10 -

Axia Silver Memory 

Memória 5 = seg. 5-

Tytin 

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 

ANTES DE UTILIZAR, RETIRE O PARAFUSO DE TRANSPORTE SITUADO NA PARTE INFERIOR DO APARELHO (Fig. A) 

Para segurança durante o transporte, antes do  envio, o vibrador tem um parafuso de transporte que deve  ser removido 
antes do uso. 
a) Vire o misturador de cabeça para baixo e coloque-o numa superfície macia. 

b) Remova o parafuso de transporte girando no sentido anti-horário, usando a chave Allen apropriada. 
c) Vire o aparelho e coloque-o na posição correta. 
 

Содержание TAC-400/M

Страница 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS Appareil de m lange MODE D EMPLOI Kapselmischger t BEDIENUNGSANLEITUNG Aparato mezclador INSTRUCCIONES DE USO Vibrador INSTRU ES DE UTILIZA O Miscelatore ISTRUZIONI D USO For De...

Страница 2: ...LE PISTOIESE Italy Tel 39 0573 518137 EU Directive 93 42 EEC has been used as a basis in the design and manufacture of this medical product A product with this mark meets the requirements of the relev...

Страница 3: ...permissible 7 For operation of the unit connect the main plug to an adequate electrical socket with grounded lead If an extension cable is used ensure that the grounded lead is not interrupted 8 In o...

Страница 4: ...plastic Make sure that no disinfectant other liquid or foreign object enters the apparatus Note All the information necessary for the repair of faulty components is made available by the manufacturer...

Страница 5: ...cates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handled over the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this...

Страница 6: ...la capsule m langer aucun autre objet ne doit se trouverau dessous du couvercle de protection 6 Il est interdit de se servir de l appareil plac sur unsupport inclin 7 A la mise en service de l appare...

Страница 7: ...nt l interrupteur g n ral l appareil restera tabli sur la derni re op ration r alis e Il accepte les capsules de longueur comprise entre 30 et 36 mm et avec un diam tre entre 14 et 18 mm NETTOYAGE D b...

Страница 8: ...ut DC24V Conditions d utilisation Temp 5 40 Conditions de transport et de stockage Temp 5 C 65 C 41 F 149 F RH 20 95 sans condensation SYMBOLES EEC 93 42 V Tension d alimentation Fabricant MOD COD Mod...

Страница 9: ...Abstellen oder Betreiben des Ger tes auf schr gerund unebener Unterlage ist nicht zul ssig 7 Zum Betrieb des Ger tes den Netzstecker nur in eineentsprechende Steckdose mit Schutzleiter stecken Wirdei...

Страница 10: ...mm von Durchmesser an REINIGUNG Bei Reinigung den Netzschalter ausschalten und den Netzstecker ziehen Geh use Tastatur und Schutzhaube mit einem weichen Tuch und Aldehyd freien handels blichen Desinf...

Страница 11: ...Temperatu r 5 40 Versand und Lagerungsbedingungen Temperatur 5 C 65 C 41 F 149 F RH 20 95 H henbeschr nkung SYMBOLE EEC 93 42 V Versorgungsspannung Hersteller MOD COD Modell Referenz intermittierenden...

Страница 12: ...Para poner en servicio el aparato enchufar el conectorde corriente s lo en un tomacorriente adecuado conconductor de puesta a tierra Si se utiliza un cable deprolongaci n se tendr cuidado que el cond...

Страница 13: ...base de esencia denaranja o con un contenido de etanol superior a 50 disolvente e g acetona o instrumentos puntiagudosque puedan da ar o ara ar el pl stico Aseg rese queno se filtran desinfectantes o...

Страница 14: ...to Temp 5 C 65 C 41 F 149 F RH 20 95 sin condensaci n SYMBOLS EEC 93 42 V Tensi n de suministro el ctrico Fabricante MOD COD Modelo Codigo Operaci n Intermitente DFU electr nico disponible en www atsd...

Страница 15: ...rretamente ou se encontra danificado O aparelho s se encontra completamente desligado retirando a ficha do aparelho da tomada el trica REMO O DO PARAFUSO DE TRANSPORTE MODO DE OPERA O Antes de ligar o...

Страница 16: ...ssam danificar ou arranhar o pl stico Certifique se de que nenhum l quido ou outras subst ncias estranhas entrem no equipamento Para limpar a tampa de prote o poss vel remov la da caixa abrindo a comp...

Страница 17: ...os e eletr nicos existentes ou poder ser entregue ao distribuidor na aquisi o de um novo equipamento equivalente O utilizador respons vel pela entrega do aparelho no final da sua vida til nas instala...

Страница 18: ...otata di conduttoredi protezione Nel caso che venga utilizzata unaprolunga assicurarsi che il conduttore di sicurezza nonsia interrotto 8 Per evitare il pericolo di folgorazione elettrica nonintrodurr...

Страница 19: ...rezza oppure premendo una seconda volta il pulsante S Premendo l interruttore generale l apparecchio rimarr impostato sull ultima operazione effettuata Accetta capsule di lunghezza compresa tra i 30 e...

Страница 20: ...ON 180 OFF Voltaggio AC100 240V Max Tempo di lavoro 30 Frequenza 50 60 Hz Input DC24V Condizioni d uso Temp 5 40 Informazioni per la spedizione e lo stoccaggio Temp 5 C 65 C 41 F 149 F RH 20 95 non c...

Страница 21: ...DFU FTC400 Rev 2 Nov 2018 Page 21 di 23 ATS DENTAL srl Advanced Technology Solution Fig A B B1 C FIG A...

Страница 22: ...DFU FTC400 Rev 2 Nov 2018 Page 22 di 23 ATS DENTAL srl Advanced Technology Solution FIG C FIG D...

Страница 23: ...chnology Solution ATS DENTAL SRL reserves the right to modify the present DFU without prior notice Via Vecchia Provinciale Lucchese 49 F Loc Masotti 51030 SERRAVALLE PISTOIESE PT Italy Tel 39 0573 518...

Отзывы: