ATRION MEDICAL NeedleVISE Скачать руководство пользователя страница 4

4

Εικόνα 2

2.

Αμέσως μετά τη χρήση μιας βελόνας και ενώ την κρατάτε

ακόμη με το ένα χέρι μακριά από το αιχμηρό άκρο, εισάγετε

σταθερά το αιχμηρό άκρο ευθεία προς τα κάτω στο

άνοιγμα της συσκευής ασφάλισης NeedleVISE® δοχείου

αιχμηρών αντικειμένων για την απόρριψη βελονών

μεγάλης διαμέτρου μέχρις ότου σταματήσει,

βεβαιώνοντας ότι ΚΡΑΤΑΤΕ ΤΟ ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΧΕΡΙ ΣΑΣ

ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΑΙΧΜΗΡΩΝ

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Η ενέργεια αυτή

θα κλειδώσει τη βελόνα σταθερά στη συσκευή ασφάλισης

αιχμηρών αντικειμένων. (Εικόνα 2).

Εικόνα 3

3.

Πετάξτε τη συσκευή ασφάλισης NeedleVISE® δοχείου

αιχμηρών αντικειμένων για την απόρριψη βελονών

μεγάλης διαμέτρου σε εγκεκριμένο δοχείο αιχμηρών

αντικειμένων. (Εικόνα 3).

Προφυλάξεις:

Για χρήση σε μια μόνο επέμβαση ασθενούς.

Για χρήση σε μια μόνο βελόνα.

Μην πιάνετε ποτέ τη βελόνα από το αιχμηρό άκρο.

Μην πιάνετε ποτέ τη συσκευή ασφάλισης ΝeedleVISE® δοχείου αιχμηρών αντικειμένων

με το ελεύθερο χέρι σας ενώ εισάγετε τη βελόνα.

Χρησιμοποιείτε πάντοτε την τεχνική ενός χεριού όταν εισάγετε αιχμηρά αντικείμενα στη

συσκευή  ασφάλισης  NeedleVISE®  δοχείου  αιχμηρών  αντικειμένων  για  την  απόρριψη

βελονών μεγάλης διαμέτρου.

Μην  προσπαθήσετε να  αφαιρέσετε  αιχμηρά  αντικείμενα  αφότου  έχουν  ασφαλιστεί  στη

συσκευή  ασφάλισης  NeedleVISE®  δοχείου  αιχμηρών  αντικειμένων  για  την  απόρριψη

βελονών μεγάλης διαμέτρου.

Σύμφωνα  με  τους  κανονισμούς  του  OSHA  οι  μολυσμένες  βελόνες  ή  άλλα  μολυσμένα

αιχμηρά  αντικείμενα  δεν  πρέπει  να  λυγιστούν,  ούτε  να  ξαναβουλωθούν,  ούτε  να

αφαιρεθούν παρά μόνον εάν ο χρήστης μπορεί να αποδείξει ότι δεν υπάρχει εναλλακτική

λύση  ή  ότι  η  εν  λόγω  ενέργεια  απαιτείται  από  συγκεκριμένη  ιατρική  ή  οδοντιατρική

διαδικασία

Πετάξτε  το  αμέσως  σε  δοχείο  αιχμηρών  αντικειμένων  αφότου  ολοκληρωθεί  η  κλινική

διαδικασία

Προσοχή:

Το Ομοσπονδιακό Δίκαιο (των Η.Π.Α.) επιτρέπει την πώληση αυτής της συσκευής μόνο

από ιατρούς ή κατόπιν εντολής ιατρού

Μιας χρήσης μόνο. Μην προσπαθήσετε να την επαναχρησιμοποιήσετε.

FINNISH

Atrion NeedleVISE®- teräesineiden turvaaja suurille neuloille

Kuvaus:

Atrion  NeedleVISE®- teräesineiden  turvaaja  suurille  neuloille  on  yhtä  neulaa  ja  yhtä

potilastoimenpidettä  varten  tarkoitettu  kertakäyttöinen  laite,  jota  käytetään  kontaminoituneiden

neulojen  turvaamiseen.  NeedleVISE®- teräesineiden  turvaajassa  suurille  neuloille  on

sisäänrakennettu yksisuuntainen metallinipistin käytetyn 8-27 Gaugen (Ga) neulan kiinnittämiseksi.

Indikaatiot:

NeedleVISE®- teräesineiden  turvaaja suurille  neuloille  on  tarkoitettu  käytettäväksi  erilaisissa

kliinisissä  toimenpiteissä  kontaminoituneiden  neulojen  turvaamislaitteena  niissä  tapauksissa,  kun

muunlaista neulojen turvaamisjärjestelmää ei ole käytettävissä.

Käyttöohjeet:

Kuva 1

1.

Laita NeedleVISE®- teräesineiden turvaaja tasaiselle,

vakaalle alustalle. (Kuva 1.)

Kuva 2

2.

Pidellen neulaa yhdellä kädellä tylpästä päästä työnnä

se heti käytön jälkeen terävä pää alaspäin

NeedleVISE®- teräesineiden turvaajan aukosta sisään,

kunnes se pysähtyy. Varmista, että

ET KOSKE

VAPAALLA KÄDELLÄSI TERÄESINEIDEN

TURVAAJAAN TYÖNTÄESSÄSI NEULAN SISÄLLE

.

Näin lukitset neulan tukevasti teräesineiden turvaajaan.

(Kuva 2.)

3.

Laita käytetty, NeedleVISE®- teräesineiden turvaajalla

suojattu neula terävien esineiden jätesäiliöön. (Kuva 3.)

Varotoimet:

Vain yhtä potilastoimenpidettä varten.

Vain yhtä neulaa varten.

Älä koskaan tartu neulaan terävästä päästä.

Älä  pitele  NeedleVISE®- teräesineiden  turvaajaa  vapaalla  kädellä,  kun  työnnät  neulan

sisään.

Käytä aina vain yhtä kättä työntäessäsi neulan NeedleVISE®- teräesineiden turvaajaan.

Älä yritä poistaa neulaa, kun se on kiinnitetty NeedleVISE®- teräesineiden turvaajaan.

Yhdysvaltojen OSHA-viraston määräysten mukaan kontaminoituneita teräesineitä ei saa

taittaa  tai  poistaa  eikä  niihin  saa  laittaa  uudestaan  neulansuojusta,  ellei  työnantaja  voi

osoittaa, että muunlainen toimenpide ei ole mahdollinen tai jokin tietty lääketieteellinen tai

hammaslääketieteellinen toimenpide edellyttää sitä.

Laita terävien esineiden jätesäiliöön heti kliinisen toimenpiteen päättymisen jälkeen.

Varoitus:

Yhdysvaltain lain mukaan tätä tuotetta saa myydä vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä.

Vain yhtä käyttöä varten.  Ei saa käyttää uudelleen.

DANISH

Atrion NeedleVISE® sikkerhedsanordning for skarpe kanyler med

stor diameter

Beskrivelse:

Atrion  NeedleVISE®  sikkerhedsanordningen  for  skarpe  kanyler  med  stor  diameter  er  en

engangsanordning,  som  anvendes  til  engangsnåle  og  enkelt  patientbrug  for  sikker  opbevaring af

kontaminerede  nåle.  NeedleVISE®  sikkerhedsanordningen  for  skarpe  kanyler  med  stor  diameter

har en intern envejs-metalklemme til fastholdning af de brugte 8-27 gauge (ga) kanyler.

Indikationer:

NeedleVISE® sikkerhedsanordningen for skarpe kanyler med stor diameter er beregnet til brug i en

række  kliniske  procedurer,  som  en  sikkerhedsanordning  for  kontaminerede  nåle,  når  et integreret

sikkerhedssystem for skarpe kanyler ikke er tilgængeligt.

Brugsanvisning:

Figur 1

1.

Placér NeedleVISE® sikkerhedsanordningen for

skarpe kanyler med stor diameter på en flad, stabil

overflade. (Figur 1).

Figur 2

2.

Umiddelbart efter nålen er brugt, og mens du stadig

holder den i hånden (hold ikke på den spidse ende)

indsæt den skarpe spids direkte og så dybt som muligt

i åbningen af NeedleVISE® sikkerhedsanordningen for

skarpe kanyler med stor diameter.

HOLD DIN FRIE

HÅND VÆK FRA-SIKKERHEDSANORDNINGEN

FOR SKARPE KANYLER UNDER INDFØRELSEN.

Herved fastlåses nålen solidt i sikkerhedsanordningen

for skarpe kanyler. (Figur 2).

Figur 3

3.

Bortskaf den brugte NeedleVISE®

sikkerhedsanordning for skarpe kanyler med

stor diameter  med de sikrede skarpe kanyler,

i en godkendt beholder. (Figur 3).

Forsigtighedsforanstaltninger:

Kun til enkelt patientbrug.

Kun for nål til engangsbrug.

Hold aldrig på den skarpe ende af nålen.

Hold ikke på NeedleVISE® sikkerhedsanordningen for skarpe kanyler med den frie hånd,

mens du indsætter en nål.

Brug  altid  enhåndsteknik,  når  du  indsætter  skarpe  kanyler  i  NeedleVISE®

sikkerhedsanordningen for skarpe kanyler med stor diameter.

Forsøg  ikke  at  fjerne  skarpe  kanyler,  når  de  først  er  indsat  i  NeedleVISE®

sikkerhedsanordningen for skarpe kanyler med stor diameter.

I henhold til OSHA-reguleringer må kontaminerede nåle, eller andre kontaminerede skarpe

kanyler  ikke  bøjes,  hætter genpåsættes  eller  fjernes,  med  mindre  medarbejderen  kan

påvise,  at  der  ikke  er  andre  alternativer,  eller  en  sådan  handling  er  påkrævet  pga.  en

specifik tandprocedure eller medicinsk procedure.

Bortskaf i beholder for skarpe kanyler lige så snart den kliniske procedure er overstået

Forsigtig:

Forbundsloven  i  USA  tillader  kun  at  dette  udstyr  sælges  af  læger  eller  på

lægeordinering.

Kun til til engangsbrug.  Må ikke genanvendes.

NORWEGIAN

Atrion NeedleVISE®-sikkerhetsanordningen til skarpe nåler ved stor

punktur

Beskrivelse:

Atrion  NeedleVISE®-sikkerhetsanordningen  til  skarpe  nåler  ved  stor  punktur,  er  en

engangsanordning  som  brukes  til  en  enkel nål,  ved  en  enkel  pasientprosedyre  i  forbindelse  med

sikring  av kontaminerte  nåler.  NeedleVISE®-sikkerhetsanordningen  til  skarpe  nåler  ved  stor

punktur, har en intern enveis metallklips for å holde på den brukte nålen, 8-27 Gauge (Ga).

Indikasjoner:

NeedleVISE®-sikkerhetsanordningen  til  skarpe  nåler  ved  stor  punktur, er  beregnet  brukt  ved

forskjellige kliniske prosedyrer som en anordning som sikrer kontaminerte nåler når det ikke finnes

et integrert sikkerhetssystem mot skarpe nåler.

Bruksanvisning:

Содержание NeedleVISE

Страница 1: ...uperficie plana Figura 1 Figura 2 2 Inmediatamente después del uso de una aguja y cuando aún la tenga sujetada con la mano alejada de la punta punzante inserte dicha punta de forma recta en el orificio del dispositivo de protección contra objetos punzantes de gran calibre NeedleVISE hasta que se detenga asegurándose de MANTENER LA MANO LIBRE ALEJADA DEL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA OBJETOS PUN...

Страница 2: ...ste dispositivo seja vendido somente por um médico ou por ordem de um médico Somente para uma única utilização Não tente reutilizá lo GERMAN NeedleVISE Behälter für scharfe Kanülen mit großem Loch f Beschreibung Der Atrion NeedleVISE Behälter für scharfe Kanülen mit großem Loch ist eine entsorgbare Einweg Vorrichtung zur Sicherung von einzelnen kontaminierten Nadeln aus Verfahren an einem Patiente...

Страница 3: ...erale USA limita la vendita di questo dispositivo esclusivamente ai medici o su prescrizione medica Esclusivamente monouso Non tentare di riutilizzarlo SWEDISH Atrion NeedleVISE säkerhetsanordning för grovkalibriga vassa föremål Beskrivning Atrion NeedleVISE säkerhetsanordning för grovkalibriga vassa föremål är en engångsanordning för en nål och en enda procedur på en patient som används för att s...

Страница 4: ...neiden turvaajaan Yhdysvaltojen OSHA viraston määräysten mukaan kontaminoituneita teräesineitä ei saa taittaa tai poistaa eikä niihin saa laittaa uudestaan neulansuojusta ellei työnantaja voi osoittaa että muunlainen toimenpide ei ole mahdollinen tai jokin tietty lääketieteellinen tai hammaslääketieteellinen toimenpide edellyttää sitä Laita terävien esineiden jätesäiliöön heti kliinisen toimenpite...

Страница 5: ... da kontamine olmuş diğer kesiciler bükülemez yeniden kullanılamaz ya da çıkarılamaz Klinik prosedür bittikten hemen sonra kesiciler için kullanılan konteynere atın Dikkat Federal yasalara göre bu cihaz ancak hekimler tarafından satılabilir veya hekimin direktifiyle kullanılabilir Tek kullanımlıktır Yeniden kullanmayın POLISH Urządzenie zabezpieczające przedmioty ostre o dużej średnicy Atrion Need...

Страница 6: ...i zasouvání ostrých předmětů do zajišťovacího zařízení na ostré předměty velkého kalibru NeedleVISE vždy používejte jednoruční techniku Jakmile jsou ostré předměty jednou zajištěny v zajišťovacím zařízení na ostré předměty velkého kalibru NeedleVISE nepokoušejte se je odstranit Podle předpisů agentury OSHA kontaminované jehly nebo jiné kontaminované ostré předměty se nesmějí ohýbat odstraňovat ani...

Страница 7: ... ne próbálja meg azt onnan kivenni Az OSHA előírások értelmében nem szabad a szennyezett tűket vagy egyéb szennyezett éles hegyes tárgyakat meghajlítani újra bedugaszolni vagy kivenni csak ha a munkáltató bizonyítani tudja hogy nincs más megvalósítható megoldás vagy hogy ez egy adott orvosi vagy fogorvosi eljáráshoz szükséges A klinikai eljárás befejezése után azonnal helyezze éles hegyes tárgyak ...

Страница 8: ...i iglo v varovalni pripomoček za igle Slika 2 Slika 3 3 Uporabljeni varovalni pripomoček NeedleVISE za debele igle z vstavljenimi iglami zavrzite v odobreni vsebnik za ostre predmete Slika 3 Previdnosti ukrepi Samo za uporabo v enem postopku pri enem bolniku Samo za uporabo za eno iglo Nikoli ne primite igle na ostrem koncu Ne držite varovalnega pripomočka NeedleVISE za igle s svojo prosto roko me...

Отзывы: