ATRION MEDICAL NeedleVISE Скачать руководство пользователя страница 1

1

ATRION MEDICAL PRODUCTS, INC

.

1426 Curt Francis Road

PO Box 564

Arab, Alabama, 35016, U.S.A.

PH : 256-586-1580/800-343-9334

EMERGO EUROPE

Prinsessegracht 20

2514 AP The Hague

The Netherlands

ENGLISH

Atrion NeedleVISE® Large-Bore Sharps Securing Device

Description:

The Atrion  NeedleVISE®  Large-Bore  Sharps  Securing  Device  is  a  single  needle,  single  patient

procedure  use,  disposable  device  used  for securing  contaminated  needles.  The  NeedleVISE®

Large-Bore Sharps Securing Device has an internal one-way metal clip for retaining the used 8-27

Gauge (Ga) sharp.

Indications:

The  NeedleVISE®  Large-Bore  Sharps  Securing  Device  is  intended  for  use  in  various  clinical

procedures as a sharps securing device for contaminated needles when an integral sharps safety

system is not available.

Directions for Use:

Figure 1

1.

Place the NeedleVISE® Large-Bore Sharps Securing

Device on a flat stable surface. (Figure 1).

Figure 2

2.

Immediately following use of a needle and while still

holding it with one hand away from the sharp end, firmly

insert the sharp pointed tip straight down into the opening

in the NeedleVISE® Large-Bore Sharps Securing Device

until it stops, making sure to

KEEP YOUR FREE HAND

AWAY FROM THE SHARPS SECURING DEVICE

DURING INSERTION

. This action will lock the needle

firmly into the sharps securing device. (Figure 2).

Figure 3

3.

Dispose of used NeedleVISE® Large-Bore Sharps

Securing Device with secured sharps in an approved

sharps container. (Figure 3).

Precautions:

For single patient procedure use only.

For single needle use only.

Never grasp the needle at the sharp end.

Do not hold NeedleVISE® Sharps Securing Device with free hand while inserting a needle.

Always use one-handed technique when  inserting sharps into NeedleVISE® Large-Bore

Sharps Securing Device.

Do  not  attempt  to  remove  sharps  once  secured  in  NeedleVISE®  Large-Bore  Sharps

Securing Device.

According to OSHA regulations contaminated needles or other contaminated sharps shall

not  be  bent,  recapped  or  removed  unless  the  employer  can  demonstrate  that  no

alternative is feasible or such action is required by a specific medical or dental procedure.

Dispose in a sharps container immediately after the clinical procedure is completed

Caution:

Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician

For single use only.  Do not attempt to reuse.

SPANISH

Dispositivo de protección contra objetos punzantes de gran calibre

NeedleVISE® de Atrion

Descripción:

El dispositivo de protección contra objetos punzantes de gran calibre NeedleVISE® de Atrion es un

dispositivo  desechable  para  una  sola  aguja  y un  solo procedimiento-paciente,  cuya  función  es

guardar de forma segura las agujas contaminadas. Este dispositivo tiene un clip metálico interno

unidireccional que retiene el objeto punzante usado de calibre 8 a 27.

Indicaciones:

El dispositivo de protección contra objetos punzantes de gran calibre NeedleVISE® está concebido

para usar en diversos procedimientos clínicos para guardar agujas contaminadas de forma segura

cuando no se dispone de un sistema integral para desechar estos objetos.

Instrucciones de uso:

Figura 1

1.

Coloque el dispositivo de protección contra objetos

punzantes de gran calibre NeedleVISE® sobre una

superficie plana (Figura 1)

Figura 2

2.

Inmediatamente después del uso de una aguja, y cuando

aún la tenga sujetada con la mano alejada de la punta

punzante, inserte dicha punta de forma recta en el orificio

del dispositivo de protección contra objetos punzantes de

gran calibre NeedleVISE® hasta que se detenga,

asegurándose de

MANTENER LA MANO LIBRE

ALEJADA DEL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN

CONTRA OBJETOS PUNZANTES DURANTE LA

INSERCIÓN.

Esto trabará la aguja firmemente en el

dispositivo de protección contra objetos punzantes (Figura 2).

Figura 3

3.

Deseche los dispositivos de protección contra objetos

punzantes de gran calibre NeedleVISE® con dichos objetos

insertados en un recipiente para objetos punzantes aprobado

(Figura 3).

Precauciones:

Se debe usar en un solo paciente.

Se debe usar con una sola aguja.

Nunca agarre la aguja por la punta punzante.

No sujete el dispositivo de  proteccción  contra objetos punzantes  NeedleVISE®  con  la

mano que le queda libre mientras inserta la aguja.

Siempre use una sola mano al insertar objetos punzantes en el dispositivo NeedleVISE®.

No intente extraer  los  objetos  punzantes que  ya  están  insertados en  el dispositivo

NeedleVISE®.

De  acuerdo  con  las  regulaciones  de  OSHA,  las  agujas  u  otros  objetos  punzantes

contaminados  no  deben  doblarse, taparse ni  extraerse  salvo  que  el  empleador  pueda

demostrar  que  no  hay  otra  alternativa  viable  o que  así  lo  requiere un  procedimiento

médico o dental específico.

Una vez terminado el procedimiento clínico, deseche el dispositivo inmediatamente en un

recipiente para objetos punzantes.

Precaución:

Las leyes federales de los EE. UU. restringen la venta de este dispositivo por un

médico o bajo la orden de un médico.

Para usar euna sola vez. No intente reutilizarlo.

FRENCH

Dispositif de sécurité NeedleVISE® Atrion pour objets tranchants de

grand calibre

Description:

Le  dispositif  de  sécurité  NeedleVISE® Atrion pour  objets  tranchants de  grand  calibre est  un

dispositif  jetable  à  usage  unique  (une  seule  aiguille,  un  seul  patient)  utilisé  pour  sécuriser  des

aiguilles  contaminées.  Le  dispositif  de  sécurité  à  grande  ouverture NeedleVISE®  pour  objets

tranchants contient une pince interne métallique à sens unique qui retient l’objet tranchant usagé de

calibre 8 à 27.

Indications:

Le  dispositif  de  sécurité  à  grande  ouverture NeedleVISE®  pour objets  tranchants  est  conçu  pour

être  utilisé  lors  de  diverses  interventions  cliniques  comme  support  de  sécurité  pour  les  aiguilles

contaminées lorsqu’aucun système de sécurité intégré pour objets tranchants n’est disponible.

Mode d’emploi:

Figure 1

1.

Placez le dispositif de sécurité à grande ouverture

NeedleVISE® pour objets tranchants sur une surface

horizontale stable. (Figure 1).

Figure 2

2.

Immédiatement après avoir utilisé une aiguille et alors

que vous la tenez encore d’une main loin de l’extrémité

pointue, poussez fermement l’extrémité pointue

verticalement dans l’ouverture du dispositif de sécurité à

grande ouverture NeedleVISE® pour objets tranchants,

jusqu’à ce qu’elle se bloque, en faisant bien attention de

GARDER VOTRE MAIN LIBRE ÉLOIGNÉE DU

DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR OBJETS

TRANCHANTS PENDANT L'INSERTION

. Cette action

fixera l’aiguille solidement dans le dispositif de sécurité

pour objets tranchants. (Figure 2).

3.

Jetez le dispositif de sécurité à grande ouverture

NeedleVISE® pour objets tranchants utilisé, avec

l’aiguille bloquée, dans un conteneur pour objets

tranchants agréé (Figure 3).

Содержание NeedleVISE

Страница 1: ...uperficie plana Figura 1 Figura 2 2 Inmediatamente después del uso de una aguja y cuando aún la tenga sujetada con la mano alejada de la punta punzante inserte dicha punta de forma recta en el orificio del dispositivo de protección contra objetos punzantes de gran calibre NeedleVISE hasta que se detenga asegurándose de MANTENER LA MANO LIBRE ALEJADA DEL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA OBJETOS PUN...

Страница 2: ...ste dispositivo seja vendido somente por um médico ou por ordem de um médico Somente para uma única utilização Não tente reutilizá lo GERMAN NeedleVISE Behälter für scharfe Kanülen mit großem Loch f Beschreibung Der Atrion NeedleVISE Behälter für scharfe Kanülen mit großem Loch ist eine entsorgbare Einweg Vorrichtung zur Sicherung von einzelnen kontaminierten Nadeln aus Verfahren an einem Patiente...

Страница 3: ...erale USA limita la vendita di questo dispositivo esclusivamente ai medici o su prescrizione medica Esclusivamente monouso Non tentare di riutilizzarlo SWEDISH Atrion NeedleVISE säkerhetsanordning för grovkalibriga vassa föremål Beskrivning Atrion NeedleVISE säkerhetsanordning för grovkalibriga vassa föremål är en engångsanordning för en nål och en enda procedur på en patient som används för att s...

Страница 4: ...neiden turvaajaan Yhdysvaltojen OSHA viraston määräysten mukaan kontaminoituneita teräesineitä ei saa taittaa tai poistaa eikä niihin saa laittaa uudestaan neulansuojusta ellei työnantaja voi osoittaa että muunlainen toimenpide ei ole mahdollinen tai jokin tietty lääketieteellinen tai hammaslääketieteellinen toimenpide edellyttää sitä Laita terävien esineiden jätesäiliöön heti kliinisen toimenpite...

Страница 5: ... da kontamine olmuş diğer kesiciler bükülemez yeniden kullanılamaz ya da çıkarılamaz Klinik prosedür bittikten hemen sonra kesiciler için kullanılan konteynere atın Dikkat Federal yasalara göre bu cihaz ancak hekimler tarafından satılabilir veya hekimin direktifiyle kullanılabilir Tek kullanımlıktır Yeniden kullanmayın POLISH Urządzenie zabezpieczające przedmioty ostre o dużej średnicy Atrion Need...

Страница 6: ...i zasouvání ostrých předmětů do zajišťovacího zařízení na ostré předměty velkého kalibru NeedleVISE vždy používejte jednoruční techniku Jakmile jsou ostré předměty jednou zajištěny v zajišťovacím zařízení na ostré předměty velkého kalibru NeedleVISE nepokoušejte se je odstranit Podle předpisů agentury OSHA kontaminované jehly nebo jiné kontaminované ostré předměty se nesmějí ohýbat odstraňovat ani...

Страница 7: ... ne próbálja meg azt onnan kivenni Az OSHA előírások értelmében nem szabad a szennyezett tűket vagy egyéb szennyezett éles hegyes tárgyakat meghajlítani újra bedugaszolni vagy kivenni csak ha a munkáltató bizonyítani tudja hogy nincs más megvalósítható megoldás vagy hogy ez egy adott orvosi vagy fogorvosi eljáráshoz szükséges A klinikai eljárás befejezése után azonnal helyezze éles hegyes tárgyak ...

Страница 8: ...i iglo v varovalni pripomoček za igle Slika 2 Slika 3 3 Uporabljeni varovalni pripomoček NeedleVISE za debele igle z vstavljenimi iglami zavrzite v odobreni vsebnik za ostre predmete Slika 3 Previdnosti ukrepi Samo za uporabo v enem postopku pri enem bolniku Samo za uporabo za eno iglo Nikoli ne primite igle na ostrem koncu Ne držite varovalnega pripomočka NeedleVISE za igle s svojo prosto roko me...

Отзывы: