Vérifiez le câble de rallonge à intervalles réguliers et rempla-
cez-le dès que vous constatez un endommagement.
Ne vous servez jamais de lignes de raccordement défec-
tueuses.
Servez-vous exclusivement de câbles de rallonge spéciaux et
homologués pour l’extérieur le cas échéant.
Ne vous servez jamais de raccordements électriques provi-
soires.
18
Ne pontez jamais les équipements de sécurité et ne les mettez
jamais hors service.
Brancher la machine à l’aide d’un disjoncteur à protection
différentielle (30 mA).
Tout raccordement électrique, voire toute réparation sur les
parties électriques de la machine doivent être effectués par
des électriciens agréés ou confiés à l’un de nos services
après-vente. Les règlements locaux, particulièrement en ce qui
concerne les mesures de protection, sont à respecter.
Toute réparation des différentes pièces de la machine est à
effectuer par le fabricant ou l’un de ses services après-vente.
N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. L’utilisation
d’autres pièces de rechange pourraint entraîner un risque
pour l’utilisateur, le fabricant déclinant toute responsabilité
pour tout dommage encouru.
M
M
i
i
s
s
e
e
e
e
n
n
s
s
e
e
r
r
v
v
i
i
c
c
e
e
Assurez-vous que l'appareil est monté intégralement et
conformément aux réglementations.
Pour utiliser le broyeur de végétaux, placez-le sur une surface
stable et horizontale (de façon à ce qu’il ne bascule pas).
Ne posez pas l’appareil sur un sol pavé ou ballasté.
N’utilisez l’appareil qu’à l’extérieur. Restez à distance (2 m
minimum) des murs et des autres objets fixes.
Avant toute utilisation, veuillez vérifier
−
que les lignes de raccordement ne présentent pas de défec-
tuosités (fissures, coupures ou autres).
−
l‘d’ éventuels endommagements de l’appareil (voir consignes
de sécurité)
−
que toutes les vis sont serrées à fond
L
Branchement au secteur
Comparez la tension de votre secteuravec la tension indiquée
sur la plaque signalétique de la machine et raccordez la ma-
chine à une prise appropriée et conforme aux prescriptions.
Utilisez un câble de rallonge de section suffisante.
Protection de secteur
Suisse UK
2300 W
16 A retardée
10 A retardée
13 A retardée
2500 W
16 A retardée
13 A retardée
2800 W
16 A retardée
13 A retardée
Interrupteur marche/arrêt
Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonctionne
pas. Les interrupteurs défectueux doivent immédiatement être
réparés ou remplacés par le service après vente.
Bouton de
réinitialisation
(protection du
moteur)
Mise en marche
Appuyez sur le bouton vert I .
Arrêt
Appuyez sur le bouton rouge 0 .
Sécurité de remise en marche en
cas de panne de courant
En cas de panne de courant, la hacheuse s‘arrête automatiquement
(déclencheur à tension nulle). Pour une remise en marche, appuyez
à nouveau sur le bouton vert.
Protection du moteur
Le moteur est équipé d’un disjoncteur de protection et s’arrête au-
tomatiquement en cas de surcharge. Il peut être remis en marche
après une pause de refroidissement (env. 5 mn). Appuyez sur
1.
le bouton de réinitialisation (protection du moteur)
2.
le bouton vert I pour une remise en marche.
MARCHE
Commutateur du
sens de rotation
ARRET
Commutateur du sens de rotation
Actionnez le commutateur du sens de rotation uniquement
lorsque la hacheuse est à l‘arrêt.
Position
Le moteur ne démarre pas.
Position
La matière est entraînée et hachée par le cylindre de coupe.
Position
La lame fonctionne en sens inverse et la matière serrée est libre.
Une fois que vous avez mis le commutateur du sens de rotation en
position
, maintenez le bouton vert de l‘interrupteur mar-
che/arrêt appuyé. Le cylindre de coupe est positionné en sens in-
verse. Lorsque vous relâchez l‘interrupteur marche/arrêt, la ha-
cheuse reste automatiquement à l‘arrêt.
Mouvement
de retour
Entraînement
ARRET
Содержание GHD 2800
Страница 117: ...116 ...
Страница 123: ...122 ...