background image

 

53

 

D

Ů

LEŽITÉ: Pe

č

liv

ě

 si p

ř

e

č

t

ě

te tento 

návod k obsluze, abyste se seznámili se spot

ř

ebi

č

em 

p

ř

ed jeho p

ř

ipojením k lahvi. 

Dodržujte všechna doporu

č

ená opat

ř

ení p

ř

i montáži a 

následném provozu. 
 
Tento návod uschovejte pro pozd

ě

jší použití. 

 

O

O

b

b

s

s

a

a

h

h

 

 

 

Sestavení spot

ř

ebi

č

e 1

Prohlášení o shod

ě

 53

Symboly na spot

ř

ebi

č

i 53

Symboly v návodu 

53

Dodávka spot

ř

ebi

č

e 53

Zp

ů

sob použití spot

ř

ebi

č

e 54

Zbytková rizika 

54

Bezpe

č

nostní upozorn

ě

ní 54

Kde spot

ř

ebi

č

 používat 

55

Plynové lahve 

55

Plynová hadice a tlakový regulátor 

56

Ovládání 56
Údržba 56
Skladování 57
Zkouška t

ě

snosti 57

Záruka 57
Technická data 

57

Náhradní díly 

58

 
 

E

E

S

S

 

 

 

 

p

p

r

r

o

o

h

h

l

l

á

á

š

š

e

e

n

n

í

í

 

 

o

o

 

 

s

s

h

h

o

o

d

d

ě

ě

 

 

 

odpovídá sm

ě

rnici 

2009/142/ES

 

 

ATIKA GmbH 

Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen 

 

Prohlašují na vlastní zodpov

ě

dnost,že výrobek  

 

Terasový oh

ř

íva

č

 

FESTIVAL

 

kterého se toto prohlášení týká,odpovídá p

ř

edepsaným 

základním požadavk

ů

m z hlediska bezpe

č

nosti a hygieny 

podle sm

ě

rnice  

2009/142/ES 

 

P

ř

i výrob

ě

 tohoto spot

ř

ebi

č

e byly spln

ě

ny požadavky 

norem: 

 

EN 14543:2007-09 

 

Zplnomocn

ě

ná osoba pro tvorbu technických 

podklad

ů

ATIKA GmbH - Technisches Büro - Schinkelstr. 97 –   
59227 Ahlen – Germany 
 

 

                                     i.A.                 
Ahlen, 25.10.2013

        

i.A.

  

G. Koppenstein,  

                                     

Ř

ízení konstrukce 

 

S

S

y

y

m

m

b

b

o

o

l

l

y

y

 

 

n

n

a

a

 

 

s

s

p

p

o

o

t

t

ř

ř

e

e

b

b

i

i

č

č

i

i

 

 

 

P

ř

ed uvedením do provozu si p

ř

e

č

t

ě

te a 

dodržujte pokyny uvedené v návodu. 

 

Terasový oh

ř

íva

č

 smí být používán 

výhradn

ě

 ve venkovním prost

ř

edí nebo 

v prost

ř

edí, které za venkovní lze 

považovat. 
Otev

ř

ený prostor musí být nejmén

ě

 25%. 

P

ř

e

č

t

ě

te si zp

ů

sob použití v 

tomto 

návodu. 

 

P

ř

ed zm

ě

nou místa oh

ř

íva

č

č

i p

ř

transportu spot

ř

ebi

č

 vždy vypn

ě

te.  

 
 

S

S

y

y

m

m

b

b

o

o

l

l

y

y

 

 

v

v

 

 

n

n

á

á

v

v

o

o

d

d

u

u

 

 

 

 

Hrozící nebezpe

č

í nebo nebezpe

č

ná situace.

 P

ř

nedodržení t

ě

chto upozorn

ě

ní m

ů

že dojít ke 

zran

ě

ním 

č

i v

ě

cným škodám.

 

L

 

D

ů

ležitá upozorn

ě

ní pro zacházení  

se 

spot

ř

ebi

č

em.

 P

ř

i nedodržení t

ě

chto pokyn

ů

 m

ů

že 

dojít k poruchám na spot

ř

ebi

č

i.

 

 

Pokyny pro použití.

 

Tyto pokyny Vám umožní optimální využití všech  
funkcí a možností spot

ř

ebi

č

e.

 

 

Montáž,ovládání a údržba spot

ř

ebi

č

e. 

Zde je Vám p

ř

esn

ě

 vysv

ě

tleno co je t

ř

eba a co 

musíte u

č

init, aby spot

ř

ebi

č

 sloužil dle Vašich  

p

ř

edstav. 

 
 

D

D

o

o

d

d

á

á

v

v

k

k

a

a

 

 

s

s

p

p

o

o

t

t

ř

ř

e

e

b

b

i

i

č

č

e

e

 

 

 

 

Po dodání zkontrolujte obsah kartonu 

 

kompletnost dodávky 

 

event. poškození p

ř

i transportu 

Event. škody neprodlen

ě

 sd

ě

lte Vašemu prodejci. Pozd

ě

jší 

reklamace nebudou uznány. 
 

 

horní sloupová 

č

ást 

s ho

ř

ákem 

 

1 spodní sloupová 

č

ást 

 

1 plyn.hadice 

 

1 tlakový regulátor 

 

1 noha s pojezdem 

 

1 návod 

 

Balí

č

ek s p

ř

íslušenstvím 

obsahuje: 
1 balení šroub

ů

 

1 hadice s regulátorem 
(

č

áste

č

n

ě

 bez tlakového 

regulátoru) 
2 kole

č

ko 

2 kryt na kole

č

ka 

 

Každý spot

ř

ebi

č

 je podroben provozní zkoušce. P

ř

této a p

ř

i pozd

ě

jším provozu dojde ke zm

ě

n

ě

 odstínu barev 

u všech 

č

ástí, které jsou vystaveny vysokým teplotám. Toto 

je normální jev, který zp

ů

sobuje vlastní provoz.

 

Содержание FESTIVAL

Страница 1: ...utilisation Straalkachel Veiligheidsinstructies Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Riscaldatore per irraggiamento Indicazioni per la sicurezza Istruzioni originali Varmestråler Sikkerhedshenvisninger Original brugsanvisning Säteilylämmitin Turvallisuusohjeita Alkuperäiset ohjeet Θερμαντικό σώμα για ταράτσες Υποδείξεις ασφαλείας Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Terasový ohřívač Bezpečnostní pokyny Originál...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 1 2 M6 x 16 390111 7x 3 A 6 4 ø 12 ø 6 4 391643 7x M6 391021 4 413031 413035 ...

Страница 4: ...2 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 5 6 7 8 9 10 413036 413042 ...

Страница 5: ...3 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 413036 A 6 4 ø 18 ø 6 4 391645 A 6 4 362051 M6 x 16 390111 2x 11 12 13 M6 391028 2x ...

Страница 6: ...4 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 14 15 A 13 ø 24 ø 13 391671 384245 413046 16 A 13 ø 24 ø 13 391671 383101 383101 ...

Страница 7: ...personne maintienne fermement le côté opposé Een tweede persoon dient bij het opslaan van 384245 op de tegenover liggende zijde tegen te houden Per l applicazione del coperchio sull elemento 384245 è necessario che una seconda persona mantenga fermo dalla parte opposta En anden person skal holde imod på den anden side når man slår 384245 på Toisen henkilön täytyy painaa vastapuolelta vastaan kun o...

Страница 8: ...from Illus 20 onwards Kuvasta 20 lähtien asennuksessa tarvitaan 2 henkilöä Pour les travaux indiqués à partir de l illustration 20 deux personnes sont requises pour l assemblage από την εικ 20 και πέρα απαιτούνται για το μοντάζ 2 πρόσωπα vanaf afb 20 zijn 2 personen voor de montage noodzakelijk Abb 20 pro montáž je třeba dvou osob Per le operazioni di montaggio a partire dalla figura 20 sono neces...

Страница 9: ...7 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje 25 392635 22 23 24 ...

Страница 10: ...8 Zusammenbau Assembly Assemblage Montage Assemblaggio Sammenbygning Kokoonpano Συναρμολόγηση Sestavení přístroje M8 391129 2x 26 27 413045 28 ...

Страница 11: ...a invece avvita il dado 391037 a livello En person trykker imod brænderenheden Den anden person skruer møtrik 391037 flugtende på Toinen henkilö painaa poltinyksikköä vasten Toinen henkilö ruuvaa mutterin 391037 tasoon ένα άτομο πιέζει πάνω στον καυστήρα το άλλο βιδώνει το παξιμάδι 391037 λεία první přidržuje a tlačí proti hořákové jednotce druhá našroubuje matku 391037 M8 391037 30 31 Stellknopf ...

Страница 12: ...ribaltamento Vippekontakt Vipusuojakytkin Διακόπτης προστασίας ανατροπής Překlopný spínač Verbinden Sie das Kabel und den Schlauch mit einem Kabelbinder das Kabel muss ca 55 mm überstehen Tie up the cable and the hose with cable clip cable must overload approx 55 mm Regrouper le câble et le tuyau au moyen d un collier pour câble le câble doit dépasser d env 55 mm Verbindt de kabel en de slang met ...

Страница 13: ...e Linkse schroefdraad Filettatura sinistrorsa Venstregevind Vasen kierre Αριστερόστροφο σπείρωμα Levý závit 34 35 Schrauben Sie zuerst den Schlauch an First screw the hose on Visser d abord le tuyau Schroef eerst de slang aan Dapprima avvitare il tubo flessibile Skru først slangen på Ruuvaa ensin letkun kiinni Βιδώστε πρώτα τον σωλήνα Nejprve našroubujte hadici ...

Страница 14: ...doorsnijden Rimuovere la fascetta fermacavi tagliare in due la fascetta fermacavi Fjern kabelstrip klip kabelstrip over Poista nippuside leikkaa nippuside poikki Αφαιρέστε τον δέτη καλωδίου Κόψτε τον συνδετήρα καλωδίου Odstraňte kabelovou spojku odstřihněte Stecken Sie dann das Kabel fest Than connect the cable Enficher ensuite fermement le câble Steek dan de kabel vast Quindi fissare saldamente i...

Страница 15: ...Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Der Terrassenheizstrahler darf aus schließlich als Heizung für Personen im Freien eingesetzt werden oder in Räumen die als Außenräume betrachtet werden können Die offene Wandfläche muss mindestens 25 betragen Siehe bestimmungsgemäße Verwendung in der Betriebsanleitung Vor Umsetzen oder Transportieren das Gerät ausschal...

Страница 16: ...en wenn die Sicherheitshinweise und die Bestimmungsgemäße Verwendung sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden Schwere Verletzungen oder Tod durch Verbrennung Feuer Explosion Des weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen S Si ic ch he er rh he ei it ts sh hi in nw we ei is se e Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf Das Gerä...

Страница 17: ...oblemlos verwendet werden Stellen Sie das Gerät jedoch bei starkem oder lang anhaltendem Regen nach drinnen Achten Sie darauf dass das Gerät bei Unwetter und starkem Wind nicht umgeweht werden kann G Ga as sf fl la as sc ch he en n Verwenden Sie ausschließlich Propangasflaschen mit einem Füllgewicht von 11 kg Setzen Sie immer eine Gasflasche in den Fuß des Terrassenstrahlers ein Auch eine leere Ga...

Страница 18: ...n anderes Modell Die Sicherheit kann in diesem Falle nicht mehr garantiert werden und der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden und Folgeschäden Vermeiden Sie ein Verdrehen oder Knicken des Schlauchs Überprüfen Sie den Schlauch regelmäßig auf Aus trocknung Haarrisse oder sonstige Beschädigungen B Be ed di ie en nu un ng g Entzünden des Brenners Gashahn an der Gasflasche aufdrehen Entzünde...

Страница 19: ...ruiert dass die Geräteteile bei bestimmungsgemäßem Gebrauch einwandfrei funktionie ren Sollte dennoch ein Defekt auftreten dann wenden Sie sich an Ihren Lieferanten um defekte Teile zu ersetzen Bei Fragen Tel 0 23 82 8 92 58 54 65 101 102 L La ag ge er ru un ng g Entfernen Sie bei einer längeren Lagerung des Gerätes die Gasflasche aus dem Fuß des Strahlers Bewahren Sie das Gerät trocken und staubf...

Страница 20: ...on du bureau d études S Sy ym mb bo ol le es s d de e l l a ap pp pa ar re ei il l Avant la mise en service veuillez lire attentivement et observer ces instructions d utilisation ainsi que les consignes de sécurité Le radiateur pour terrasses a exclusivement le droit d être utilisé en tant que chauffage pour personnes à l extérieur ou dans des locaux pouvant être considérés comme des locaux extéri...

Страница 21: ...s de sécurité en vigueur des risques résiduels peuvent être encore imminents en raison de la construction réalisée pour le domaine d utilisation spécifique Ces risques résiduels peuvent cependant être minimisés si les consignes de sécurité sont respectées si l utilisation a lieu de manière conforme et en observant strictement les instructions d utilisation dans leur intégralité Graves blessures ou...

Страница 22: ...ujours une bouteille de gaz dans le pied du radiateur pour terrasses Même une bouteille de gaz vide confère au radiateur assemblé la stabilité requise Ne stockez jamais de bouteilles de gaz dans la maison même si elles sont vides Veuillez observer les prescriptions locales Veillez à ce que votre nouvelle bouteille de gaz soit pourvue d un robinet de gaz de sorte que l alimentation en gaz vers le r...

Страница 23: ...de dessèchement de fissures et d autres détériorations sur le tuyau M Ma an ni ip pu ul la at ti io on n Allumage du brûleur Ouvrez le robinet de gaz sur la bouteille de gaz Allumez l appareil en 1 enfonçant le bouton du régulateur du brûleur 2 en le maintenant enfoncé et en le tournant jusqu au symbole Î le brûleur s est allumé 3 au bout de 10 secondes environ laissez le revenir S il s éteint veu...

Страница 24: ...on d une utilisation conforme Toutefois en cas d apparition d une défectuosité veuillez vous adresser à votre fournisseur pour remplacer les pièces défectueuses R Ra an ng ge em me en nt t En cas d inutilisation prolongée exigeant un rangement retirez la bouteille de gaz du pied du radiateur Rangez l appareil dans un endroit sec et exempt de poussière Enroulez la partie supérieure brûleur réflecte...

Страница 25: ...čtěte a dodržujte pokyny uvedené v návodu Terasový ohřívač smí být používán výhradně ve venkovním prostředí nebo v prostředí které za venkovní lze považovat Otevřený prostor musí být nejméně 25 Přečtěte si způsob použití v tomto návodu Před změnou místa ohřívače či při transportu spotřebič vždy vypněte S Sy ym mb bo ol ly y v v n ná áv vo od du u Hrozící nebezpečí nebo nebezpečná situace Při nedod...

Страница 26: ...iziky Tato rizika mohou být minimalizována jestliže veškerá upozornění obsažená v tomto návodu a jeho jednotlivých částech budou dodržována K vyloučení zdravotních či ekonomických rizik úrazy oheň či exploze je třeba dodržet veškerá nejen zde popsaná obecně známá bezpečnostní opatření B Be ez zp pe eč čn no os st tn ní í u up po oz zo or rn ně ěn ní í Tato bezpečnostní upozornění uschovejte Přístu...

Страница 27: ...řívači musí být vždy plynová láhev protože i prázdná svojí vahou zajišťuje jeho lepší stabilitu Neskladujte nikdy lahve ani prázdné v domácnosti Dbejte na místní předpisy o zacházení s propan butanovými lahvemi Zkontrolujte aby Vaše nová láhev byla vybavena funkčním plynovým kohoutem Jen tak může být přívod plynu do ohřívače přerušen Dodávaný tlakový regulátor neslouží k přerušení dodávky plynu pr...

Страница 28: ...čena či skřípnuta Pravidelně hadici kontrolujte na vlasové trhlinky vyschnutí a jiná podobná poškození O Ov vl lá ád dá án ní í Zapnutí ohřívače Plynový kohout na lahvi otevřete Zapálení se provádí pomocí regulačního knoflíku hořáku 1 Knoflík stiskněte 2 držte stisknutý knoflík a pomalu otáčejte Î dokud se hořák nevznítí 3 zhruba po 10 sec knoflík uvolněte V případě že hořák nehoří opakujte výše u...

Страница 29: ...ho dodavatele S Sk kl la ad do ov vá án ní í Při delším skladování odpojte a vyjměte plynovou láhev z nohy ohřívače Horní část ohřívače zářič hořák zabalte do plastikového pytle Z Zk ko ou uš šk ka a t tě ěs sn no os st ti i Jestliže objevíte netěsnost či ucítíte zápach plynu je třeba ohřívač okamžitě vypnout a zavřít hlavní kohout na lahvi Jestliže váš spotřebič není těsný zápach plynu okamžitě j...

Страница 30: ...047 413069 413070 413072 413073 413074 noodzakelijk Ordinazione dei pezzi di ricambio La fonte di acquisizione è il produttore Dati necessari per l ordinazione N del pezzo di ricambio Denominazione del pezzo Quantità desiderata Denominazione dell apparecchio Esempio 413007 tubo flessibile con regolatore di pressione 50 mbar 1 riscaldatore per irraggiamento FESTIVAL Per l ordinazione dei pezzi di r...

Страница 31: ...413004 Sechskantmutter Hexagonal nut Ecrou hexagonal Zeskante moer Dado esagonale M8x1 SW11 AlCu 413005 Zündelektrode Ignition electrode Electrode d allumage Ontstekingselektrode Elettrodo di accensione 413007 Schlauch mit Druckregler Hose with pressure regulator Flexible avec régulateur de pression manostat Slang met drukregelaar Tubo flessibile con regolatore di pressione 50 mbar 413008 Glühkörp...

Страница 32: ...trik Kuusiomutteri Εξάγωνο παξιμάδι Šestihranná matice M15x1 413003 Termoelement Termoelementti Θερμοστοιχείο Termočlánek 413004 6kt møtrik Kuusiomutteri Εξάγωνο παξιμάδι Šestihranná matice M8x1 SW11 AlCu 413005 Tændeelektrode Sytytyselektrodi Ηλεκτρόδιο ανάφλεξης Zapalovací elktroda 413007 Slange med trykregulator Letku ja paineensäädin Σωλήνας με ρυθμιστή πίεσης Hadice s tlakovým regulátorem 50 ...

Страница 33: ...61 ...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...413124 01 ATIKA GmbH Schinkelstr 97 59227 Ahlen Postfach 21 64 59209 Ahlen Germany Telefon 49 0 23 82 8 92 0 Fax 49 0 23 82 8 18 12 E mail info atika de Internet www atika de ...

Отзывы: