© Continental Aftermarket & Services GmbH
26
ATE BFT 320
PL
Tester płynu hamulcowego BFT 320
Tester płynu hamulcowego BFT 320 to wysokiej
jakości, precyzyjny przyrząd pomiarowy do usta-
lania temperatury wrzenia płynów hamulcowych
na bazie glikolu (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).
Tester płynu hamulcowego BFT 320 umożliwia
pomiar zarówno w zbiorniku wyrównawczym
pojazdu, jak i w dołączonym pojemniku pomiaro-
wym. Zasilanie elektryczne (12 V DC) zapewnia
akumulator pojazdu. Tester i drukarka mają znak
CE. Przed rozpoczęciem posługiwania się przy-
rządem należy przeczytać instrukcję obsługi oraz
instrukcje bezpieczeństwa, a następnie prze-
strzegać ich.
Instrukcje bezpieczeństwa podczas
posługiwania się przyrządem
Nieprawidłowe posługiwanie się przyrządem
może wiązać się z poważnymi zagrożeniami
dla użytkownika, środowiska i samego przy-
rządu. Producent nie ponosi odpowiedzialno-
ści za szkody powstałe na skutek niezgodnego
z przeznaczeniem lub nieprawidłowego posłu-
giwania się przyrządem.
Posługiwanie się przyrządem jest dozwolone tyl-
ko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach!
Podczas posługiwania się przyrządem nosić
okulary ochronne!
Przyrząd jest dopuszczony tylko do badania
płynów hamulcowych na bazie glikolu (DOT 3,
DOT 4, DOT 5.1).
Przyrząd jest dopuszczony tylko do zasilania
napięciem stałym 12 V.
Nigdy nie uruchamiać przyrządu na sucho.
Po użyciu przyrząd oczyścić sucha szmatką i
przechowywać w oryginalnej walizce.
Do czyszczenia nie wolno stosować sprężo-
nego powietrza, rozpuszczalników ani wszel-
kiego rodzaju środków czyszczących. W razie
potrzeby głowicę czujnika można przepłukać
nowym płynem hamulcowym.
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowy-
wać razem z przyrządem.
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
płynu hamulcowego
Nigdy nie połykać ani nie pić płynu hamulco-
wego! Ściśle unikać kontaktu z oczami i skó-
rą. W razie wypadku natychmiast zasięgnąć
pomocy lekarskiej, przekazując lekarzowi
instrukcje na pojemniku.
Połknięcie lub wypicie płynu hamulcowego po-
woduje objawy zatrucia, takie jak bóle głowy,
zawroty głowy, bóle żołądka, wymioty, biegun-
ka, a w ciężkich przypadkach może spowodo-
wać skurcze, utratę przytomności lub śmierć.
Jeśli płyn hamulcowy dostanie się do oczu, na-
tychmiast przepłukać oczy dużą ilością czystej
wody. Po dokładnym przepłukaniu oczu należy
natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej.
Jeśli płyn hamulcowy wejdzie w kontakt ze
skórą, natychmiast przepłukać skórę dużą ilo-
ścią czystej wody. W razie podrażnienia skóry
natychmiast udać się do lekarza.
Odzież zamoczoną w płynie hamulcowym jak
najszybciej zmienić.
Płyn hamulcowy przechowywać zawsze w
zamkniętych, oryginalnych pojemnikach. Płyn
hamulcowy nie może być dostępny dla dzieci
ani innych osób, które nie mogą przeczytać
napisów na opakowaniu.
W razie kontaktu płynu hamulcowego z po-
wierzchniami lakierowanymi natychmiast
spłukać lakier czystą wodą.
Podczas uzupełniania płynu hamulcowego w
układzie hamulcowym należy stosować się do
zaleceń producenta pojazdu.
Płynów hamulcowych na bazie glikolu (DOT 3,
DOT 4, DOT 5.1) nie wolno mieszać z olejami
mineralnymi. Takie zmieszanie tych cieczy
powoduje całkowite uszkodzenie układu
hamulcowego.
W razie pytań w sprawie przyrządu, użytko-
wania, gwarancji lub naprawy proszę zwrócić
się do specjalistycznego sprzedawcy.
Содержание BFT 320
Страница 1: ...Brakethrough Technology 03 9311 0080 4 730071 ATE BFT 320 Betriebsanleitung Operator s manual ...
Страница 2: ... Continental Aftermarket Services GmbH 2 ATE BFT 320 ...
Страница 4: ... Continental Aftermarket Services GmbH 4 ATE BFT 320 ...
Страница 5: ...5 6 100 C 180 C 3 180 C 5 ATE BFT 320 ...
Страница 7: ...7 3 sec Select units C Select units F 2 Batt 12 6 V Serial No 1301001 ATE BFT 320 ...
Страница 38: ... Continental Aftermarket Services GmbH 38 ATE BFT 320 ...
Страница 39: ...39 ATE BFT 320 ...