background image

15

ATE BFT 320

FR

Testeur de liquide de freins BFT 320

Le testeur de liquide de freins BFT 320 est un 
appareil de mesure de précision de grande qua-
lité pour la détermination du point d’ébullition de 
liquides de frein à base de glycol (DOT 3, DOT 4, 
DOT 5.1). Le testeur de liquide de frein BFT 320 
permet des mesures tant dans le vase de com-
pensation du véhicule que dans le bocal d’essai 
faisant partie de la livraison. L’alimentation élec-
trique (12V – DC) provient de la batterie du véhi-
cule. Le testeur et l’imprimante sont vérifiés selon 
la norme CE. Le mode d’emploi et les indications 
de sécurité sont à lire et à suivre intégralement 
avant l’utilisation de l’appareil.

Indications de sécurité pour l’utilisation de 
l’appareil

  Un maniement incorrect peut entraîner des 

risques considérables pour l’utilisateur ainsi 
que pour l’environnement et des dommages à 
l’appareil. Si l’appareil n’est pas utilisé de façon 
appropriée ou de façon erronée, notre respon-
sabilité ne peut pas être engagée pour d’éven-
tuels dommages.

  Utilisation de l’appareil seulement dans des 

espaces bien aérés !

  Utilisation de l’appareil seulement avec des 

lunettes de protection !

  Autorisé seulement pour des liquides de frein  

à base de glycol (DOT 3, DOT 4, DOT 5.1).

  Autorisé seulement pour une tension de  

fonctionnement de 12 volts (CC).

  Ne jamais démarrer l’appareil à sec.

  Après utilisation, nettoyer l’appareil avec un 

linge propre et le conserver dans sa mallette 
d’origine.

  Son interdits pour le nettoyage : air comprimé, 

solvants et nettoyants de tout genre. Le cas 
échéant, la tête du capteur est à rincer avec du 
liquide de frein neuf.

  Ce mode d’emploi est à conserver près de 

l’appareil.

 
Indications de sécurité pour le liquide de frein 

  Ne pas avaler ou boire de liquide de frein ! Le 

contact avec les yeux et la peau est à éviter 
strictement. Dans les cas sérieux, recourir immé-
diatement à une assistance médicale sur pré-
sentation des indications figurant sur le récipient.

  Avaler ou boire du liquide frein entraîne des 

phénomènes d’empoisonnement tels que maux 
de tête, vertige, maux d’estomac, vomissement, 
diarrhée et peut dans des cas sérieux conduire 
à des crampes, à l’inconscience ou à la mort.

  Si du liquide de frein a pénétré dans les yeux, 

les rincer tout de suite abondamment à l’eau 
claire. Après un rinçage intensif des yeux, 
consulter immédiatement un ophtalmologue.

  Si du liquide de frein a touché la peau, rincer 

tout de suite la peau abondamment à l’eau 
claire. En cas d’irritation cutanée, consulter 
immédiatement un médecin.

  Changer le plus rapidement possible des vête-

ments mouillés.

  Conserver toujours le liquide de frein fermé 

et dans son emballage d’origine. Le liquide 
de frein doit être hors de portée des enfants 
et d’autres personnes qui ne peuvent pas lire 
l’inscription.

  Si des surfaces laquées entrent en contact 

avec du liquide de frein, la laque est à laver 
aussitôt à l’eau claire.

  En remplissant le système de freinage avec 

du liquide de frein, il faut s’en tenir aux recom-
mandations et aux prescriptions du fabricant 
du véhicule.

  Les liquides de frein à base de glycol (DOT 3, 

DOT 4, DOT 5.1) ne peuvent pas être mélangés 
à de l’huile minérale. Un mélange des liquides 
entraîne une panne totale de l’installation de 
freinage.

Pour des questions concernant l’appareil, l’uti-
lisation, la garantie ou la réparation, veuillez 
vous adresser à votre commerçant spécialisé.

Содержание BFT 320

Страница 1: ...Brakethrough Technology 03 9311 0080 4 730071 ATE BFT 320 Betriebsanleitung Operator s manual ...

Страница 2: ... Continental Aftermarket Services GmbH 2 ATE BFT 320 ...

Страница 3: ...3 ATE BFT 320 DE 8 BG 9 CZ 10 DK 11 ES 12 EE 13 FI 14 FR 15 GB 16 GR 17 HU 18 HR 19 IT 20 LT 21 LV 22 NO 23 NL 24 PT 25 PL 26 RO 27 RU 28 SE 29 SK 30 SI 31 TR 32 JP 33 CN 34 SA 35 ...

Страница 4: ... Continental Aftermarket Services GmbH 4 ATE BFT 320 ...

Страница 5: ...5 6 100 C 180 C 3 180 C 5 ATE BFT 320 ...

Страница 6: ...t Language German 1 Select Language english Select Language Francais Select Language español Select Language slovenská Select Language português Select Language CeskY Select Language italiano Select Language polski Serial NO 1234567 Serial No 1301001 ATE BFT 320 ...

Страница 7: ...7 3 sec Select units C Select units F 2 Batt 12 6 V Serial No 1301001 ATE BFT 320 ...

Страница 8: ...eit zu spülen Diese Bedienungsanleitung ist bei dem Gerät aufzubewahren Sicherheitshinweise zur Bremsflüssigkeit Bremsflüssigkeit nicht verschlucken oder trinken Kontakt mit Augen und Haut ist strikt zu vermeiden Im Ernstfall sofort ärztliche Hilfe unter Vorlage der Behälterhinweise in An spruch nehmen Schlucken oder Trinken von Bremsflüssigkeit führt zu Vergiftungserscheinungen wie Kopf schmerzen...

Страница 9: ...ксплоатация трябва да се съхраняват при уреда Инструкции за безопасност за спирачната течност Не гълтайте и не пийте спирачна течност Задъл жително избягвайте контакт с очите и кожата При сериозен случай на такъв контакт потърсете неза бавно лекарска помощ и покажете инструкциите на опаковката на спирачната течност Поглъщането или пиенето на спирачна течност води до симптоми за отравяне като главо...

Страница 10: ...ně je možné opláchnout hlavici se snímačem novou brzdovou kapalinou Tento provozní návod je třeba uschovat u zařízení Bezpečnostní pokyny k brzdové kapalině Brzdovou kapalinu nepožívejte ani nepijte Zabraňte kontaktu s očima či pokožkou Ve vážných případech okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc které předložíte informace o výrobku Požití či vypití brzdové kapaliny může vést k příznakům otravy jako j...

Страница 11: ...t Sensorhovedet kan evt skylles med ny brem sevæske Denne betjeningsvejledning skal opbevares sammen med apparatet Sikkerhedsanvisninger vedrørende bremsevæske Bremsevæske må ikke sluges eller drikkes Undgå omhyggeligt enhver kontakt med øjne og hud I nødstilfælde skal der omgående søges læge og oplysningerne på beholderen fremvises Slugning eller drikning af bremsevæske fører til forgiftningssymp...

Страница 12: ...evo líquido de frenos Estas instrucciones de funcionamiento se han de guardar junto al aparato Advertencia de seguridad para el líquido de frenos No tragar ni beber líquido de frenos Se ha de evitar estrictamente que entre en contacto con los ojos y con la piel En caso de emergencia pida ayuda médica inmediatamente según las recomendaciones del recipiente Beber o tragar líquido de frenos puede pro...

Страница 13: ...äesolevat kasutusjuhendit seadme juures Ohutusjuhised pidurivedeliku kohta Pidurivedelikku ei tohi alla neelata ega juua Pidurivedeliku silma ja nahale sattumist tuleb rangelt vältida Hädaolukorras pöörduge viivi tamatult arsti poole ja näidake ette pidurivede liku nõul olevad juhised Pidurvedeliku allaneelamine või joomine teki tab mürgistusnähte nagu peavalu peapööritus kõhuvalu oksendamine kõhu...

Страница 14: ...n säilytettävä laitteen mukana Jarrunestettä koskevat turvallisuusohjeet Älä niele tai juo jarrunestettä Kosketusta silmiin tai ihoon on ehdottomasti vältettävä Tositilanteessa on välittömästi hakeuduttava lääkäriin Lääkärille on näytettävä jarruneste astiaan merkityt tiedot Jarrunesteen nieleminen tai juominen aihe uttaa myrkytysoireita joita ovat esimerkiksi päänsärky huimaus vatsakivut pahoinvo...

Страница 15: ...avec du liquide de frein neuf Ce mode d emploi est à conserver près de l appareil Indications de sécurité pour le liquide de frein Ne pas avaler ou boire de liquide de frein Le contact avec les yeux et la peau est à éviter strictement Dans les cas sérieux recourir immé diatement à une assistance médicale sur pré sentation des indications figurant sur le récipient Avaler ou boire du liquide frein e...

Страница 16: ...es If necessary rinse the sensor heads with fresh brake fluid Keep this instruction manual together with the instrument Safety instructions about the brake fluid Do not swallow or drink the brake fluid Strictly avoid contact with eyes and skin In emergen cy immediately seek medical help and provide instructions given on the container Swallowing or drinking brake fluid will show symptoms of poisoni...

Страница 17: ... με φρέσκο υγρό φρένων Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης πρέπει να φυλάσσεται μαζί με τη συσκευή Υποδείξεις ασφαλείας για το υγρό φρένων Δεν επιτρέπεται να καταπιείτε ούτε να πιείτε το υγρό φρένων Πρέπει να αποφεύγετε οπωσδήποτε την επαφή με τα μάτια και το δέρμα Σε περίπτω ση ατυχήματος καλέστε άμεσα ιατρό και ενημε ρώστε τον σχετικά με τις υποδείξεις του δοχείου Η κατάποση ή πόση του υγρού φρέν...

Страница 18: ...ítószert alkalmazni Szükség esetén az érzékelőfejet friss fékfolya dékkal le kell öblíteni Ezt a használati utasítást a készülék közelében kell tartani Biztonsági útmutató a fékfolyadékhoz Ne nyelje le vagy ne igya meg a fékfolyadékot Kerülje a szemmel és bőrrel való közvetlen érintkezését Súlyos esetben azonnal kérjen orvosi segítséget a tartályra vonatkozó útmu tató alapján A fékfolyadék lenyelé...

Страница 19: ...m kočionom tekućinom Sačuvati ove upute za rukovanje u blizini uređaja Sigurnosne upute za kočionu tekućinu Ne gutati ili piti kočionu tekućinu Strogo izbjegavati dodir s očima i kožom U ozbiljnom slučaju odmah potražiti liječničku pomoć te predočiti upute na spremniku Ako ste progutali ili popili kočionu tekućinu mogu se pojaviti simptomi trovanja kao što su glavobolja vrtoglavica bolovi u želucu...

Страница 20: ...chio e a portata di mano Norme di sicurezza per la manipolazione del liquido Non ingoiare e non portare mai il liquido dei freni alla bocca Evitare assolutamente il contatto con occhi e cute In caso di contatto accidentale ricorrere immediatamente ad un intervento medico portando eventualmente con voi l etichetta apposta sul contenitore Bere ingoiare il liquido dei freni può causare avvelenamento ...

Страница 21: ...plaukite nauju stabdžių skysčiu Šią naudojimo instrukciją laikykite prie prietaiso Stabdžių skysčio naudojimo saugos nurodymai Nenurykite ir negerkite stabdžių skysčio Saugokite kad jo nepatektų į akis ir ant odos Rimtais atvejais nedelsdami kreipkitės į gy dytoją ir parodykite jam ant indo pateiktus nurodymus Prarijus arba atsigėrus stabdžių skysčio pa juntami apsinuodijimo požymiai pvz galvos sk...

Страница 22: ...ātāju un jebkura veida tīrīšanas līdzekli Ja nepieciešams noskalojiet sensora galvu ar jaunu bremžu šķidrumu Šī ekspluatācijas rokasgrāmata jāglabā kopā ar ierīci Drošības instrukcijas par bremžu šķidrumu Bremžu šķidrumu nedrīkst norīt vai dzert Izvairieties no saskares ar acīm un ādu Ārkār tas gadījumos nekavējoties izmantojiet medicī nisko palīdzīgu atbilstoši tvertnes instrukcijām Bremžu šķidru...

Страница 23: ...alle typer I tilfelle må sensorhodet spyles med ny bremsevæske Denne betjeningsanvisning skal oppbevares sammed med apparatet Sikkerhetsanvisninger for bremsevæske Bremsevæske må aldri tas i munnen eller drik kes Kontakt med øyne og huden må absolutt unngås Om det skulle forekomme kontakt ummidelbart lege og henvis til beholderhenvis ningen etiketten Sluking eller drikking av bremsevæske fører til...

Страница 24: ...t eventueel met nieuwe remvloeistof worden gespoeld Deze gebruikshandleiding moet bij het apparaat worden gehouden Veiligheidsinstructies voor de remvloeistof Drink de remvloeistof niet of slik deze niet in Contact met de ogen of huid moet altijd worden voorkomen Ga bij een noodtoestand direct naar de dokter met de gegevens van de inhoud van het reservoir Het inslikken of drinken van de remvloeist...

Страница 25: ...junto ao aparelho Indicações de segurança sobre o líquido de travões O líquido de travões não pode ser ingerido Evitar o contacto com os olhos e a pele Em caso de emergência consulte imediatamente um médico apresentando lhe as especifica ções do reservatório Se engolir ou beber líquido de travões terá sintomas de intoxicação como dores de ca beça vertigens dores de estômago vómitos diarreia e nos ...

Страница 26: ...yszczących W razie potrzeby głowicę czujnika można przepłukać nowym płynem hamulcowym Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowy wać razem z przyrządem Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące płynu hamulcowego Nigdy nie połykać ani nie pić płynu hamulco wego Ściśle unikać kontaktu z oczami i skó rą W razie wypadku natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej przekazując lekarzowi instrukcje na pojemniku...

Страница 27: ...ul senzorului se va spăla cu lichid de frână nou Acest manual de utilizare ar trebui să fie ţinut împreună cu aparatul Instrucţiuni de siguranţă pentru lichidul de frână Nu înghiţiţi sau beţi lichidul de frână Contactul cu ochii şi pielea trebuie să fie evitat cu stric teţe În caz de urgenţă cereţi imediat asistenţă medicală luând în considerare prezentarea de informaţii Înghiţirea sau băutul lich...

Страница 28: ...ый воздух растворители и любые чистящие средства При не обходимости головку датчика следует промыть неис пользованной тормозной жидкостью Настоящее руководство следует хранить вместе с прибором Указания по технике безопасности при работе с тормозной жидкостью Тормозную жидкость не принимать внутрь Строго за прещен контакт жидкости с глазами и кожей В случае возникшей опасности незамедлительно обра...

Страница 29: ...tryckluft lösningsmedel eller rengöringsmedel av något slag Vid behov kan sensorhuvudet sköljas rent med ny bromsvätska Förvara denna bruksanvisning tillsammans med produkten Säkerhetsanvisningar för bromsvätska Bromsvätska får inte förtäras Undvik all kon takt med ögon och hud Uppsök genast läkare om något av ovanstående inträffar och visa upp anvisningarna på behållaren Förtäring av bromsvätska ...

Страница 30: ...e opláchnite novou brzdovou kvapalinou Tento návod na používanie je potrebné uchovávať pri prístroji Bezpečnostné pokyny pre zaobchádzanie s brzdovou kvapalinou Zabráňte prehltnutiu alebo požitiu brzdovej kvapaliny Zabráňte striktne kontaktu s očami a pokožkou V závažných prípadoch okamžite vyhľadajte lekársku pomoc a predložte infor mácie uvedené na nádobe Prehltnutie alebo požitie brzdovej kvapa...

Страница 31: ...orno tekočino Ta navodila za uporabo shranite pri napravi Varnostna navodila za zavorno tekočino Zavorne tekočine ne pogoltnite in ne pijte Strogo se izogibajte stiku z očmi in kožo V hujših primerih takoj poiščite zdravniško pomoč in predložite navodila na posodi Pitje ali zaužitje zavorne tekočine povzroči zna ke zastrupitve kot so glavobol omedlevanje bolečine v trebuhu bruhanje in driska v hud...

Страница 32: ...unda sensör başı yeni fren hidroliği ile yıkanmalıdır Bu kullanım talimatı cihaz ile birlikte saklan malıdır Fren hidroliği ile ilgili güvenlik talimatları Fren hidroliğini yutmayın veya içmeyin Göz lerle temastan mutlaka kaçınılmalıdır Tehlike durumunda içerik bilgileri de hazırda tutularak hemen doktor yardımına başvurulmalıdır Fren hidroliğinin yutulması veya içilmesi baş ağrısı baş dönmesi mid...

Страница 33: ...ジナル専用ケースで保管してください クリーニング時の禁止事項 圧力エアの使用 あ らゆる有機溶剤および洗浄剤の使用 必要な場合には センサーヘッドをブレーキフルード で洗浄してください ブレーキフルードにおける安全上の注意事項 ブレーキフルードの誤飲に注意してください フルードが眼や皮膚に触れないようにしてくださ い 危急の場合 容器の注意書きにしたがって す ぐに医療処置を受けてください ブレーキフルードの誤飲は 頭痛 めまい 胃痛 吐気 下痢などの中毒症状を引起します また 被 害が甚大な場合 ひきつけ 痙攣 意識不明 死 亡につながることもあります ブレーキフルードが眼に入った場合 すぐに眼をき れいな水で洗浄してください 洗浄後 眼科医の 診察を受けてください ブレーキフルードが皮膚に接触した場合 すぐに 該当部をきれいな水で洗浄してください 皮膚に 異常が出た場合は すぐに医師の...

Страница 34: ... 仅限使用乙二醇基的制动液 DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 运行电压仅限 12 V DC 禁止在干燥情况下启动仪器 使用后只能用干净的抹布清洁仪器并 存放在原包装箱内 清洁时禁止 使用任何压缩空气 溶 剂以及清洁剂 必要时用新的制动液 冲洗传感器头 应将操作说明书与仪器一同保管 制动液安全提示 不得吞服或饮用制动液 避免直接与 眼睛或皮肤接触 紧急情况下请按照 水箱提示要求立即采取医疗求助措 施 吞服或饮用制动液会导致出现中毒反 应 例如头痛 眩晕 胃痛 呕吐 腹 泻 严重时可能造成痉挛 晕厥甚至 死亡 如果制动液进入眼睛 则立即用大量 清水冲洗 彻底冲洗眼睛后请及时就 医治疗 如果制动液接触到皮肤 则立即用大 量清水冲洗 如果出现皮肤刺痛症 状 则立即就医治疗 请尽快换下脏污衣物 将制动液封闭保存在原装容器内 儿 童以及无法识读安全提示的人员不得 靠近制动液 如果涂漆面接触到制动...

Страница 35: ...35 ATE BFT 320 SA BFT 320 BFT 320 DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 BFT 320 12 CE DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 12 n n n n n n n n n DOT 3 DOT 4 DOT 5 1 ...

Страница 36: ... Continental Aftermarket Services GmbH 36 ATE BFT 320 03 9302 3025 4 740314 03 9302 1424 4 740151 03 9311 0093 3 730076 03 9302 0504 3 750001 03 9302 0792 2 740323 ...

Страница 37: ...ct Brake Fluid Tester Description Hand held device for testing moisture contamination in brake fluid Model ATE BFT 320 This product has been assessed by the application of the following standards or specifications BS EN500 81 for radiated emissions BS EN50082 1 Immunity to radiated electromagnetic fields Immunity to fast transient bursts DC power port Immunity to Electrostatic Discharge Tested by ...

Страница 38: ... Continental Aftermarket Services GmbH 38 ATE BFT 320 ...

Страница 39: ...39 ATE BFT 320 ...

Страница 40: ...91 9998 4006 1 03 01 20 2020 Continental Aftermarket Services GmbH Continental Aftermarket Services GmbH Sodener Straße 9 65824 Schwalbach Germany Telefon 49 69 7603 1 Fax 49 69 761061 www ate de ...

Отзывы: