background image

EN 14

INSTALLATION

General

This appliance should be connected to the power supply by a 

recognized fitter who is familiar with, and works according to the 

correct safety regulations. This appliance meets the European 

requirements.

Important to know:

•  The minimum distance between the supporting surface for the 

cooking vessels on the gashob and the lowest part of the range 

hood must be not less than 65 cm. For use with an electric, ceramic 

or induction hob, this distance must be at least 55 cm.

•  If the cooker hood is to be fitted to an existing duct no other 

appliances, such as a geyser or heater, may be connected to that 

same duct.

•  Consider local regulations with respect to the ventilation of gas 

appliances.

•  The shorter the duct, and the fewer the bends in it, the better the 

cooker hood will work.

•  Before you start drilling check that there are no installation cables 

present.

•  The connecting pipe for the cooker hood has a diameter of 

125 mm. It is best also to use a flue pipe of the same diameter.

•  The installation material supplied with this range hood is designed 

for fixing to reinforced concrete or masonry walls. For some types 

of walls you may need special plugs and screws.

Содержание WS6111MR

Страница 1: ...700003940200 gebruiksaanwijzing afzuigkap notice d utilisation hotte cheminée anleitung Dunstabzugshaube instructions for use cooker hood WS6111MR WS9111MR ...

Страница 2: ...isation FR 3 FR 22 DE Anleitung DE 3 DE 22 EN Manual EN 3 EN 22 Gebruikte pictogrammen Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten Important à savoir Wissenswertes Important information Tip Conseil Tipp Tip ...

Страница 3: ... en energiebesparend 7 Bediening De afzuigkap in en uitschakelen 8 De stand instellen 8 De uitschakeltijd instellen 8 Verlichting in en uitschakelen 9 Signaal vetfilters 9 Signaal koolstoffilters 9 Onderhoud Reinigen 11 Vetfilters verwijderen 12 Het koolstoffilter verwijderen 13 Lampen vervangen 13 Installatie Algemeen 14 Elektrische aansluiting 15 Montage 16 Milieuaspecten Verpakking en toestel a...

Страница 4: ...op welke manier u de afzuigkap zo optimaal mogelijk kunt benutten U vindt informatie over de bediening en achtergrondinformatie over de werking van het toestel Tevens treft u onderhoudstips aan De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de installatie zijn opgenomen in het installatievoorschrift dat bestemd is voor de installateur Lees eerst de gebruiksaanwijzing geheel en aandachtig ...

Страница 5: ...fvoersystemen 1 Als afzuigkap op een CMV afvoerkanaal De aangezogen en gefilterde kookdampen worden via het CMV systeem naar buiten afgevoerd 2 Als recirculatie afzuigkap De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen worden gefilterd De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar teruggeblazen in de keuken 1 2 VEILIGHEID ...

Страница 6: ...it van de af te voeren lucht verhoogd 1 CMV 2 Recirculatie 1 2 1 2 De afzuigkappen zijn voorzien van een uitwasbaar long life koolstoffilter en zijn stiller en energiezuiniger dan de conventionele afzuigkappen Bij gewoon of uitgebreid koken worden vrijwel alle geurtjes en dampen gevangen Dankzij het recirculatiesysteem verdwijnt niet alle lucht naar buiten Een deel van de afgezogen lucht wordt nam...

Страница 7: ... hermetisch wordt afgesloten behoren hinderlijke fluittonen ook tot het verleden Stil efficiënt en energiebesparend Het door ATAG ontworpen systeem en de elektrische klep zijn nu allebei geïntegreerd in uw afzuigkap Op deze manier wordt er voor een optimale luchtkwaliteit gezorgd in uw keuken Kookdampen en vet worden zeer effectief afgezogen het rendement is verbeterd en de afzuigkap is nog stille...

Страница 8: ...In de display verschijnt 1 Staat de afzuigkap al op stand 1 door middel van de aan uittoets dan schakelt de afzuigkap meteen door naar stand twee Door meerdere keren op de ventilatortoets te drukken schakelt de afzuigkap van stand 1 naar stand 2 vervolgens naar stand 3 en tot slot naar stand 4 de intensief stand deze stand knippert in de display Indien u stand 4 kiest schakelt de afzuigkap na 5 mi...

Страница 9: ...erlichtingstoets De verlichting gaat uit Signaal vetfilters Als u de afzuigkap inschakelt en in de display knippert stand 1 dan moeten de vetfilters gereinigd worden Deze melding verschijnt wanneer de afzuigkap 40 uur heeft afgezogen Op pagina 12 en 13 leest u hoe u de vetfilters kunt reinigen Heeft u de filters gereinigd en weer geplaatst dan kunt u het signaal uitschakelen door minimaal drie sec...

Страница 10: ...g op de ventilator en de verlichtingstoets In de display knipperen twee seconden lang stand 1 en stand 2 Het signaal om het koolstoffilter te reinigen zal de volgende keer weer verschijnen Wilt u dat het signaal niet meer verschijnt als u de volgende keer het koolstoffilter moet reinigen dan moet u het signaal uitschakelen schakel de afzuigkap uit met de aan uittoets en druk vervolgens minimaal dr...

Страница 11: ...bovengenoemde veiligheidsvoorschriften Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek Daarna met schoon water nabehandelen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft Roestvrijstalen schouwkappen Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of andere schu...

Страница 12: ...t 10 minuten in de oven op 100 C Vervang het filter elke drie jaar of wanneer het beschadigd is Het koolstoffilter kan maximaal vijf keer worden uitgewassen Vetfilters verwijderen Schakel de netspanning uit Neem de stekker uit het stopcontact of zet de schakelaar in de meterkast op nul De afzuigkap heeft verschillende vetfilters Trek het klepje van het vetfilter voor de CMV naar u toe en kantel he...

Страница 13: ...e filterhouder verwijderen door de knoppen 90 te draaien Belangrijk De verzadiging van het filter is afhankelijk van de intensiteit van het gebruik de manier van koken en de regelmaat waarmee de vetfilters worden schoongemaakt Het koolstoffilter van deze afzuigkap is uitwasbaar voor hergebruik Vervang het filter elke drie jaar of wanneer dit is beschadigd Het koolstoffilter kan maximaal vijf keer ...

Страница 14: ... De afvoer mag uitsluitend aangesloten worden op een CMV kanaal Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking tot de beluchting van gasapparaten Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap Controleer voordat u met boren begint of er geen installatie leiding en aanwezig is zijn De aansluitpijp van de schouwkap heeft een diameter van 12...

Страница 15: ...ng op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden BRUIN fase BLAUW nul GEEL GROEN aarde Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is Plaats de wandcontactdoos bij voorkeur uit het zicht achter de sierkoker Let op als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een omnipolaire schakelaar met een contactafsta...

Страница 16: ...NL 16 INSTALLATIE Montage ...

Страница 17: ...NL 17 INSTALLATIE 8 9 ...

Страница 18: ...NL 18 INSTALLATIE ...

Страница 19: ...NL 19 INSTALLATIE ...

Страница 20: ...NL 20 INSTALLATIE 21 22 ...

Страница 21: ...NL 21 INSTALLATIE ...

Страница 22: ...rking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd Het toestel moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verscha...

Страница 23: ...icacité et économie d énergie 7 Commande Marche arrêt 8 Réglage de la vitesse 8 Réglage de la minuterie d arrêt 8 Marche arrêt de l éclairage 9 Signal du filtre à graisse 9 Signal du filtre à charbons 9 Entretien Nettoyage 11 Elimination des filtres à graisse 12 Elimination de filtre à charbon 13 Changement d ampoules 13 Installation Généralités 14 Connexion électrique 15 Montage 16 Environnement ...

Страница 24: ...trouverez ci après des informations sur la commande de l appareil et des informations de base sur son fonctionnement Nous vous communiquons également quelques conseils d entretien Les prescriptions de sécurité indispensables lors de l installation sont incluses dans les instructions d installation qui sont fournies séparément et destinées à l installateur Lisez attentivement et entièrement le mode...

Страница 25: ...nt en parallèle 1 Comme hotte aspirante sur un conduit d extraction de VMC Les vapeurs de cuisson sont aspirées et filtrées puis évacuées à l extérieur via le système de VMC 2 Version recyclage Les particules de graisse et les odeurs contenues dans les vapeurs de cuisson sont filtrées L air aspiré n est pas évacué mais renvoyé dans la cuisine 1 2 SÉCURITÉ ...

Страница 26: ...es hottes aspirantes sont équipées d un filtre à charbons lavable de longue durée et sont plus silencieuses et économiques que les hottes aspirantes conventionnelles Pratiquement toutes les odeurs et les vapeurs sont éliminées même lors de périodes de cuisson prolongées Grâce au système de recyclage tout l air n est pas évacué à l extérieur En effet une partie de l air est renvoyée dans la cuisine...

Страница 27: ...désagréables appartiennent au passé Silence efficacité et économie d énergie Le système récemment développé et le volet électrique sont désormais tous deux intégrés à votre hotte aspirante Ils garantissent la meilleure qualité d air possible dans votre cuisine Les odeurs et la graisse de cuisson sont aspirées très efficacement le rendement est amélioré et la hotte aspirante est encore plus silenci...

Страница 28: ...ec la touche marche arrêt elle passe directement au deuxième réglage En appuyant sur la touche du ventilateur à plusieurs reprises la hotte passe du premier réglage à un réglage supérieur Le réglage 4 est le plus intense 4 clignote sur l affichage Si vous choisissez le réglage 4 la hotte passe automatiquement sur le réglage 3 après une période de 5 minutes Au cours de ces 5 minutes vous pouvez cha...

Страница 29: ...te reste active et ne s arrête pas automatiquement Marche arrêt de l éclairage Appuyez sur la touche d éclairage L éclairage s allume Appuyez encore sur la touche d éclairage L éclairage s éteint Signal du filtre à graisse Le signal du filtre à graisse se manifeste après 40 heures de fonctionnement sous forme de chiffre 1 clignotant Ce signal signifie que le filtre à graisse doit être nettoyé Le s...

Страница 30: ...ivation du signal à deux reprises Pour que le signal se déclenche la prochaine fois que le filtre à charbons doit être nettoyé vous devez le remettre en marche arrêtez la hotte en appuyant sur la touche marche arrêt et appuyez simultanément sur la touche du ventilateur et sur la touche de l éclairage pendant trois secondes au moins Les chiffres 1 et 2 clignotent alternativement dans l affichage pe...

Страница 31: ...serviette douce puis rincer à l eau claire Ne pas utiliser de produits d entretien abrasifs Frotter la peinture laquée de votre hotte avec de la cire pour qu elle conserve sa beauté Hottes à cheminée en acier inoxydable Ne pas nettoyer la cheminée avec une éponge à récurer ou avec des produits abrasifs Frotter la cheminée en acier inoxydable avec un nettoyant pour acier inoxydable Filtres à graiss...

Страница 32: ... et lorsque le tissu est détérioré Vous pouvez rincer la garniture cinq fois au maximum Dépose des filtres à graisse Coupez le courant électrique Débranchez la fiche de la prise de courant ou coupez l alimentation secteur au disjoncteur La hotte est équipée de deux filtres à graisse distincts Ouvrez le loquet pour sortir le filtre à graisse de la VMC et inclinez le vers vous Procédez de même pour ...

Страница 33: ... graisse Déposez le cadre du filtre en tournant les boutons qui fixent le conduit à la hotte de 90 Remarque Le charbon de bois activé sature après une utilisation plus ou moins prolongée selon le type de cuisson et la fréquence de nettoyage du filtre à graisse Vous pouvez laver et réutiliser le filtre à charbons Remplacez la garniture tous les 3 ans et lorsque le tissu est détérioré Vous pouvez ri...

Страница 34: ...n existant aucun autre appareil électroménager ne doit être raccordé au même conduit exemples chauffe eau poêle Ne pas oublier les règlements locaux en vigueur concernant l aération des appareils à gaz Un conduit d évacuation court et un nombre limité de coudes assurent un meilleur fonctionnement de la hotte Avant de commencer à percer assurez vous qu il ne passe pas de conduites à l endroit chois...

Страница 35: ...le réseau électrique doit être éxécutée comme suit BRUN Phase L BLEU Phase N JAUNE VERT terre Cette hotte aspirante est équipée d une fiche de raccordement Installez la hotte de manière à ce que la prise soit accessible Placez la prise murale de préférence hors de vue et derrière la gaine décorative Attention pour le branchement fixe veillez à ce que le câble d alimentation soit muni d un interrup...

Страница 36: ...FR 16 INSTALLATION Montage ...

Страница 37: ...FR 17 INSTALLATION 8 9 ...

Страница 38: ...FR 18 INSTALLATION ...

Страница 39: ...FR 19 INSTALLATION ...

Страница 40: ...FR 20 INSTALLATION 21 22 ...

Страница 41: ...FR 21 INSTALLATION ...

Страница 42: ...dispositions administratives Pour rappeler l obligation d éliminer séparément les appareils électroménagers le produit porte le symbole d un caisson à ordures barré Au terme de son utilisation le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains Le produit doit être remis à l un des centres de collecte sélective prévus par l administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce ser...

Страница 43: ... Leise effizient und energiesparend 7 Bedienung Ein Ausschalten 8 Einstellen der Geschwindigkeit 8 Einstellung der Ausschaltzeit 8 Beleuchtung Ein Ausschalten 9 Fettfilter Signal 9 Aktivkohlefilter Signal 9 Pflege Reinigen 11 Fettfilter entfernen 12 Kohlefilter entfernen 13 Lampen auswechseln 13 Installation Allgemein 14 Elektrische Anschluß 15 Montage 16 Umweltaspekte Entsorgung Gerät und Verpack...

Страница 44: ...dieses Induktionskochfeld so optimal wie möglich benutzen können Sie finden hier alles über die Bedienung und Hintergrundinformationen über den Betrieb des Gerätes Ferner finden Sie hier Pflegetips Die zur Installation des Gerätes wichtigen Sicherheitsvorschriften stehen in einer gesonderten Installationsanweisung die für den Installateur bestimmt ist Lesen Sie erst die Gebrauchsanweisung aufmerks...

Страница 45: ...gs systeme 1 Eine Abzugshaube auf einem CMV Abzugsrohr Die Kochdämpfe werden eingesaugt gefiltert und im Anschluss über das CMV System nach außen gebracht 2 Rezirkulations Dunstabzugshaube Die Fettteile der angezogenen Küchendämpfe werden gefiltert Die angesaugte Luft wird nicht abgefüht sondern wieder in die Küche abgegeben 1 2 1 2 SICHERHEIT ...

Страница 46: ...lation 1 2 1 2 Die Abzugshauben sind mit einem waschbaren lebenslangen Aktiv kohlefilter ausgestattet und arbeiten leiser und energieeffizienter als herkömmliche Dunstabzugshauben Fast alle Gerüche und Dämpfe werden sogar während langer Kochzeiten entfernt Dank des Rezirkulatonssystems verschwindet die Luft nicht vollständig nach außen denn ein Teil der extrahierten Luft wird nach dem Filtern in d...

Страница 47: ...m Kochen hermetisch abgedichtet ist gehört das störende Pfeifgeräusch jetzt der Vergangenheit an Leise effizient und energiesparend Das neu entwickelte System und die elektrische Klappe sind jetzt beide Bestandteil Ihrer Dunstabzugshaube Damit wird eine bestmögliche Luftqualität in Ihrer Küche gewährleistet Kochgerüche und Fett werden sehr effizient extrahiert diese Effizienz wurde noch verbessert...

Страница 48: ... die Abzugshaube schaltet sich in der ersten Stufe ein Im Display erscheint 1 Wenn die Abzugshaube bereits in der ersten Stufe läuft sie wurde mit der Ein Taste eingeschaltet schaltet sie direkt in die zweite Stufe Durch Drücken der Ventilator Taste mehrfach schaltet die Abzugshaube von der ersten Stufe in eine höhere Stufe Stufe 4 ist die höchste Stufe die 4 blinkt in der Anzeige Wenn Sie Stufe 4...

Страница 49: ...Sie während der Ausschaltzeit die Ventilator Taste drücken bleibt die Abzugshaube aktiv und schaltet sich nicht automatisch aus Beleuchtung Ein Ausschalten Drücken Sie die Beleuchtungstaste Die Beleuchtung geht an Drücken Sie die Beleuchtungstaste erneut Die Beleuchtung schaltet sich aus Fettfilter Signal Das Signal für den Fettfilter erscheint nach 40 Betriebsstunden und wird im Display durch das...

Страница 50: ...ignals zwei Mal ausführen Wenn Sie möchten dass das Signal erneut erscheint wenn der Aktivkohlefilter gereinigt werden muss dann müssen Sie das Signal erneut aktivieren Schalten Sie die Abzugshaube mit der Taste Ein Aus aus und drücken Sie dann die Ventilator Taste und die Licht Taste gleichzeitig mindestens drei Sekunden lang Sie sehen wie die Zahlen 1 und 2 abwechselnd 2 Sekunden lang im Display...

Страница 51: ...inem weichen Tuch reinigen danach mit klarem Wasser nachspülen Gebrauchen Sie keine agressiven Putzmittel wie z B Soda Der Lack der Dunstabzugs haube bleibt gut wenn Sie ihn ab und zu mit Wachs einreiben Rostfreie Hauben Nicht mit einem Scheuerschwamm oder anderen Scheuermitteln behandeln Nachbehandeln mit Stahlreiniger und in Strukturrichtung des Edelstahls putzen Fettfilter Dieser muss einmal mo...

Страница 52: ...digt ist Die Matte lässt sich etwa fünf Mal spülen Fettfilter entfernen Netzspannung ausschalten Den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen oder den Schalter im Sicherungskasten auf Null stellen Die Abzugshaube hat zwei unterschiedliche Fettfilter Öffnen Sie die Arretierung um den Fettfilter aus dem CMV zu lösen und neigen Sie den Fettfilter nach unten in Ihre Richtung Gehen Sie mit dem anderen Fett...

Страница 53: ...tfernen Sie den Filterhalterrahmen indem Sie die Knöpfe die den Abzug an der Abzugshaube befestigen um 90 drehen Achtung Nach mehr oder weniger langem Gebrauch ist die Aktivkohle gesättigt je nach Art der Kochvorgänge und der regelmäßigen Reinigung des Fettfilters Der Aktivkohlefilter lässt sich waschen und wiederverwenden Ersetzen Sie die Matte alle 3 Jahre und wenn das Material beschädigt ist Di...

Страница 54: ...en Abluftkanal angeschlossen wird dürfen auf diesem keine anderen Geräte angeschlossen sein wie Gasdurchlauferhitzer und Gasofen Denken Sie an die örtlichen Vorschriften bezüglich Entlüftung von Gasgeräte Je kürzer das Abluftrohr und je weniger Krümmungen es hat um so besser ist die Wirkung der Dunstabzugshaube Kontrollieren Sie bevor Sie zu bohren beginnen ob in der Mauer keine Installationsleitu...

Страница 55: ... Stromnetz ist folgendermassen durchzuführen BRAUN Phase L BLAU Phase N GELB GRÜN Erde Diese Dunstabzugshaube ist mit einem Stecker versehen Installieren Sie die Dunstabzugshaube so dass der Stecker erreichbar ist Bringen Sie die Steckdose am besten verdeckt also hinter dem Rohr an Achtung Wenn Sie einen festen Anschluß anbringen möchten sorgen Sie bitte dafür daß in der Zuführungsleitung ein omni...

Страница 56: ...DE 16 INSTALLATION Montage ...

Страница 57: ...DE 17 INSTALLATION 8 ...

Страница 58: ...DE 18 INSTALLATION ...

Страница 59: ...DE 19 INSTALLATION ...

Страница 60: ...DE 20 INSTALLATION 21 22 ...

Страница 61: ...DE 21 INSTALLATION ...

Страница 62: ...ltsgeräte getrennt zu beseitigen ist das Produkt mit einer Mülltonne die durchgestrichen ist gekennzeichnet Dies bedeutet das am Ende seiner Nutzzeit das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden darf Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die getrennte Entsor...

Страница 63: ... and energy saving 7 Operation Switching on off 8 Adjusting the speed 8 Setting the switch off time 8 Switching the light on off 9 Grease filter signal 9 Charcoal filter signal 9 Maintenance Cleaning 11 Removing the grease filters 12 Replacing the carbon filter 13 Replacing the lights 13 Installation General 14 Electrical connection 15 Mounting the extractor hood 16 Environmental aspects Disposal ...

Страница 64: ...an make the best possible use of your extractor hood You can find information in it about the controls and background information about how the appliance works You will also find maintenance tips The safety instructions that are important during the installation are included in the installation guide which is supplied separately and is meant for the installer Read the manual thorougly before using...

Страница 65: ... extractor hood on a CMV extraction duct The cooking vapours are sucked in and filtered and then carried outside via the CMV system 2 Recirculation hood As a recirculation hood the grease particles and the smell in the extracted vapours are filtered The air that has been sucked in is not carried outside but recirculates in the kitchen 1 2 SAFETY ...

Страница 66: ...e air being extracted 1 CMV 2 Recirculation 1 2 1 2 The extractor hoods are fitted with a washable long life charcoal filter and are quieter and more energy efficient than conventional extraction hoods Almost all odours and vapours are eliminated even during extended periods of cooking Thanks to the recirculation system the air does not all disappear outside That is because some of the extracted a...

Страница 67: ...ically sealed after cooking this makes annoying whistling noises a thing of the past Quiet efficient and energy saving The new developpped system and the electric flap are now both integrated in your extractor hood This ensures the best possible air quality in your kitchen Cooking odours and grease are extracted very effectively the efficiency is improved and the extractor hood has become even qui...

Страница 68: ...nd setting By pressing the fan button several times the hood switches from the first setting to a higher setting Setting 4 is the intensive setting 4 will blink in the display If you choose setting 4 the hood switches automatically to setting 3 after 5 minutes You can change the setting within these 5 minutes by pressing the fan button several times The electric flap stays open To switch off the h...

Страница 69: ...le when the hood is ON On page 12 and 13 you can read how to clean the grease filters Have you replaced the grease filters you can deactivate the grease filter signal by pressing the On Off button for at least three seconds until it goes off If the charcoal filter has to be cleaned also numbers 1 and 2 flash alternately in the display To reset carry out the procedure to deactivate the signal twice...

Страница 70: ...in the display for two seconds The signal will then start flashing the next time the charcoal filter needs to be cleaned If you do not want this signal to appear again when the charcoal filter needs to be cleaned you can deactivate the signal turn off the extractor hood with the on off button and then press the fan button and light button at the same time for at least three seconds The number 1 wi...

Страница 71: ...o observe the above safety recommendations Cooker hood Clean the cooker hood with soapy water and a soft cloth Then wipe with clean water to rinse Do not use aggressive cleaning agents such as soda The cooker hood paintwork will stay looking nice if you wax it occasionally Stainless steel extractor hoods Do not use any sort of scourer Treat with a stainless steel care product and polish in the dir...

Страница 72: ...en the cloth is damaged You can rinse out the mattress max five times Removing the grease filters Switch off the electricity Remove the plug from the socket or switch off the electricity at the mains The hood has two different grease filters Open the catch to release the grease filter of the CMV and then tilt the grease filter down toward you Do this with the other grease filter as well WS9111MR P...

Страница 73: ...r holder frame by turning the knobs 90 that affix the chimney to the cooker hood Important Saturation of the activated charcoal will eventually occur after more or less prolonged use depending on the type of cooking and how frequently the grease filter is cleaned You can wash and reuse the carbon filter Replace the mattress every 3 years and when the cloth is damaged You can rinse out the mattress...

Страница 74: ... cm If the cooker hood is to be fitted to an existing duct no other appliances such as a geyser or heater may be connected to that same duct Consider local regulations with respect to the ventilation of gas appliances The shorter the duct and the fewer the bends in it the better the cooker hood will work Before you start drilling check that there are no installation cables present The connecting p...

Страница 75: ...ion to the mains is carried out as follows BROWN phase L BLUE phase N YELLOW GREEN earth This extractor hood has been provided with a power plug When installing the hood make sure that this plug remains accessible We recommend installing the wall socket out of view behind the chimney cover Attention If you want to make a fixed connection ensure that a multi pole switch with a distance between cont...

Страница 76: ...EN 16 INSTALLATION Mounting the extractor hood ...

Страница 77: ...EN 17 INSTALLATION 8 9 ...

Страница 78: ...EN 18 INSTALLATION ...

Страница 79: ...EN 19 INSTALLATION ...

Страница 80: ...EN 20 INSTALLATION 21 22 ...

Страница 81: ...EN 21 INSTALLATION ...

Страница 82: ...cordance with government regulations As a reminder of the need to dispose of household appliances separately the product is marked with the symbol of a crossed out wheeled dustbin This means that at the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service...

Отзывы: