![Atag VA8117WTC Скачать руководство пользователя страница 64](http://html1.mh-extra.com/html/atag/va8117wtc/va8117wtc_operating-instructions-manual_2995337064.webp)
Rajoutez du sel
Couvercle du
compartiment à sel
1. Dévissez le couvercle du compartiment à sel.
2. Placez l'entonnoir livré avec le lave-vaisselle dans l'orifice de remplissage du compartiment
de sel. Versez d'abord environ 1 l d'eau.
3. Ajoutez ensuite le sel, au maximum 630 grammes, jusqu'à ce que le compartiment soit plein.
Utilisez du gros sel ou du sel spécial lave-vaisselle.
4. Essuyez l'excédent de sel afin de pouvoir revisser fermement le bouchon.
Pour éviter le risque de taches de rouille, lancez un programme de lavage immédiatement après
avoir ajouté du sel.
Réseau
Oui/Non
5.
Connectez le lave-vaisselle à votre réseau sans fil pour pouvoir le commander à distance à l'aide
de l'application
ATAG Connect Life
.
Sélectionnez
Oui
si vous voulez connecter le lave-vaisselle.
Sélectionnez
Non
si vous ne voulez pas connecter le lave-vaisselle.
Connectez automatiquement avec Activer WPS (si le routeur du réseau comporte une fonction WPS)
ou manuellement avec Activer SoftAP.
Réseau
Activer WPS
(automatique)
•
Sélectionnez Activer WPS pour connecter automatiquement le lave-vaisselle à votre
réseau sans fil.
•
Appuyez sur le bouton WPS du routeur dans les 2 min. (Si vous avez besoin de plus
de temps, sélectionnez à nouveau Activer WPS.)
ou
10
Avant le premier lavage
Содержание VA8117WTC
Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING Vaatwasser NL VA8117WTC...
Страница 54: ...840302 www atag nl www atag be Wij behouden ons het recht voor wijzigingen aan te brengen a2...
Страница 55: ...NOTICE D UTILISATION Lave vaisselle FR VA8117WTC...
Страница 108: ...840301 www atag nl www atag be Sous r serve de modification a2...
Страница 109: ...GEBRAUCHSANWEISUNG Geschirrsp ler DE VA8117WTC...
Страница 162: ...839990 www atag nl www atag be nderungen vorbehalten a2...
Страница 163: ...OPERATING INSTRUCTIONS Dishwasher EN VA8117WTC...
Страница 212: ...840300 www atag nl www atag be We reserve the right to make changes a2...