Asus SDRW-S1 LITE Скачать руководство пользователя страница 15

29

28

Driver installation

2

NOTES

- The driver works only when you connect the SDRW-S1 LITE 

to a PC or notebook.

- The version and content of the support CD are subject to 

change without notice.

- The driver is for Windows

®

 operating system only. It is not 

required a software installation for Mac

®

 OS.

1. Power on your SDRW-S1 LITE device.

2. Insert the driver CD that comes with the  package into the optical 

drive. 

3. On the launch page press 

 and follow the on-screen 

instructions to complete the installation. After finish the installation, 

please restart your computer.

After connecting the drive to your computer, you need to install the 

device driver that enables the drive to work with Windows

® 

operating 

system.

步骤 2    驱动程序安装

将驱动器连接到计算机后,安装设备驱动程

序,以在 Windows

®

 操作系统中使用驱动

器。

1. 开启 SDRW-S1 LITE 设备。

2. 将包装附带的驱动程序 CD 插入光驱。
3. 在启动页面上按 

,然后按照

屏幕上的说明完成安装。完成安装后,请

重新启动计算机。

注意 :

- 只有当 SDRW-S1 LITE 连接到 PC 或笔记本电脑时,

驱动程序才会运行。

- 支持 CD 的版本和内容如有变更,恕不另行通知。

- 驱动程序仅适用于 Windows

®

操作系统。Mac

®

 

OS 不需要安装软件。

簡体中文

繁體中文

步驟 2    安裝驅動程式

光碟機連接電腦後,必須安裝裝置驅動程式,

以便光碟機配合 Windows

®

作業系統運作。

1. 開啟裝置電源。

2. 插入包裝隨附的驅動光碟。
3. 在開始頁面,按下

 

,然後依

照畫面指示完成安裝程序。 完成安裝後,

請重新啟動電腦。

注意 :

- 驅動程式僅會在裝置連接電腦時運作 , 請確認已將裝

置正確連接電腦再行安裝。

- 支援光碟的版本和內容若有所變更,恕不另行通知。

- 此驅動程式僅限用於 Windows

®

 作業系統。 Mac

®

 

OS 並不需要安裝軟體。

Стъпка 2    Инсталиране на драйвери

След свързване на устройството към Вашия 

компютър, трябва да инсталирате драйвер за 

устройството, което позволява на драйвера да 

работи с операционна система Windows

®

1. Включете устройството SDRW-S1 LITE.

2. Поставете CD с драйвери, предоставен заедно с 

оптичното устройство. 

3. В страницата за стартиране настиснете 

 и следвайте инструкциите на екрана, 

за да завършите инсталацията. След като приключите 

инсталацията, рестартирайте компютъра си.

ЗАБЕЛЕЖКИ:

- Драйверът работи, само когато сте свързали 

SDRW-S1 LITE към компютър или мрежа.

- Версията и съдържанието на помощния CD диск 

са обект на промяна без предупреждение.

- Драйверът е само за операционна система 

Windows

®

. Софтуерна инсталация не се изисква 

за Mac

®

 OS.

бълг
арски

Česky

Krok 2    Instalace ovladače

Po připojení jednotky k počítači je třeba nainstalovat 

ovladač zařízení, který umožňuje jednotce 

spolupracovat s operačním systémem Windows

®

.

1. Zapněte napájení zařízení SDRW-S1 LITE.

2. Vložte disk CD s ovladači, který byl přiložen v 

krabici, do optické jednotky. 

3. Na úvodní stránce stiskněte 

 

dokončete instalaci podle zobrazených pokynů. 

Po dokončení instalace prosím restartujte 

počítač.

POZNÁMKY:

- Ovladač funguje, pouze když připojíte zařízení 

SDRW-S1 LITE ke stolnímu počítači nebo 

notebooku.

- Změna verze a obsahu podpůrného disku CD bez 

předchozího upozornění vyhrazena.

- Ovladač je určen pouze pro operační systém 

Windows

®

. V případě operačního systému       

Mac

® 

OS není třeba instalovat žádný software.

Ελληνικ

ά

Βήμα 2    Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης

Αφότου συνδέσετε τη μονάδα στον υπολογιστή 

σας, πρέπει να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα 

οδήγησης της συσκευής που επιτρέπει στη μονάδα 

να εργάζεται με λειτουργικό σύστημα Windows

®

 .

1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή SDRW-S1 LITE σας.

2. Εισάγετε το πρόγραμμα οδήγησης CD που 

παρέχεται μαζί με τη συσκευασία στη μονάδα 

οπτικού δίσκου. 

3. Στη σελίδα εκκίνησης πατήστε 

 και 

ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην 

οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. 

Αφού ολοκληρώσετε την εγκατάσταση, κάντε 

επανεκκίνηση του υπολογιστή σας.

ЗАБЕЛЕЖКИ:

-

 Το πρόγραμμα οδήγησης λειτουργεί μόνο όταν συνδέετε 

το SDRW-S1 LITE σε έναν Η/Υ ή φορητό υπολογιστή.

-

 Η έκδοση και το περιεχόμενο του CD υποστήριξης 

υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς να υπάρξει ειδοποίηση.

-

 Το πρόγραμμα οδήγησης προορίζεται μόνο για 

λειτουργικό σύστημα Windows

®

. Δεν απαιτείται 

εγκατάσταση λογισμικού για λειτουργικό σύστημα Mac

®

.

Eesti

2. toiming    Draiveri installimine

Pärast seadme ühendamist arvutiga on teil 

vaja installida draiver, mis võimaldab töötada 

Windows

®

 operatsioonisüsteemiga.

1. Lülitage SDRW-S1 LITE sisse.

2. Sisestage seadme tarnekomplektis olev 

CD optilisse kettaseadmesse. 

3. Vajutage avalehel 

 

ja installige draiveri failid vastavalt 

kuvatavatele juhistele. Pärast installimist 

taaskäivitage oma arvuti.

ЗАБЕЛЕЖКИ:

- Draiver töötab ainult siis, kui SDRW-S1 LITE on 

ühendatud laua- või sülearvutile.

- CD-l oleva draiveri versiooni ja sisu võidakse muuta 

eelnevalt teatamata.

- Draiver on ette nähtud vaid operatsioonisüsteemile 

Windows

®

. Operatsioonisüsteemile Mac

®

 OS pole 

draiverit vaja installida.

Español

Paso 2    Instalación el controlador

Después de conectar la unidad al equipo, 

necesita instalar el controlador del dispositivo 

que permite a dicha unidad funcionar con el 

sistema operativo Windows

®

.

1. Encienda su SDRW-S1 LITEel dispositivo.

2. Inserte el CD con los controladores 

(incluido en el paquete) en la unidad 

óptica. 

3. En la página de inicio presione 

 

y siga las instrucciones de 

la pantalla para completar la instalación. 

Después de finalizar la instalación, reinicie 

el equipo.

NOTAS:

- El controlador solamente funciona cuando conecta 

su SDRW-S1 LITE a un equipo de sobremesa o 

portátil.

- La versión y contenido del CD de soporte están 

sujetos a cambio sin previo aviso.

- El controlador solamente es para el sistema 

operativo Windows

®

. No se necesita instalación de 

software para Mac

®

 OS.

Deutsch

Schritt 2    Treiberinstallation

Nach Anschluss des Laufwerks an Ihrem 

Computer müssen Sie den Gerätetreiber 

installieren, durch den das Laufwerk mit dem  

Windows

®

-Betriebssystem arbeiten kann.1. 

Tænd din SDRW-S1 LITE-enhed.

1. Schalten Sie Ihr SDRW-S1 LITE ein.

2.  Legen Sie die mitgelieferte Treiber-CD in 

das optische Laufwerk ein. 

3.  Wählen Sie auf der Startseite 

 und befolgen Sie die 

Bildschirmanweisungen zum Abschließen 

der Installation. Bitte starten Sie Ihren 

Computer nach Abschluss der Installation 

neu.

HINWEISE:

-

 Der Treiber funktioniert nur, wenn Sie das 

SDRW-S1 LITE an einen PC oder ein 

 

Notebook anschließen.

-

 Version und Inhalt der Support-CD können ohne 

Ankündigung geändert werden.

-

 Der Treiber ist nur für Windows

®

-Betriebssysteme 

vorgesehen. Bei Mac

®

 OS ist keine 

Softwareinstallation erforderlich.

Dansk

Trin 2    Installation af driver

Når du har sluttet drevet til din computer, skal du 

installere enhedsdriveren, så drevet kan bruges i 

Windows

®

.

1. Tænd din SDRW-S1 LITE-enhed.

2. Sæt den medfølgende cd i diskdrevet. 
3. På startsiden, skal du trykke på 

 

og følg instruktionerne påskærmen, for at fuldføre 

installatinen. Når installationen er færdig, skal du 

genstarte din computer.

BEMÆRKNINGER:

- Driveren virker kun, når din SDRW-S1 LITE-enhed 

forbindes til en pc.

- Versionen og indholdet på cd'en kan ændres uden 

varsel.

- Driver er kun beregnet til Windows

®

. Den er ikke 

beregnet til Mac

®

.

Suomi

Vaihe 2    Aseman asennus

Kun asema on liitetty tietokoneeseen, 

on asennettava laiteohjain, joka 

mahdollistaa aseman toiminnan Windows

®

 

-käyttöjärjestelmässä.

1. Käynnistä SDRW-S1 LITE -laite.

2. Aseta toimitukseen kuuluva ohjain-CD 

sisään optiseen asemaan. 

3. Paina käynnistyssivulla ja

 

oppuun näytön ohjeiden mukaisesti. Kun 

asennus on valmis, käynnistä tietokone 

uudelleen.

REMARQUES:

- Ohjain toimii vain, kun liität SDRW-S1 LITE:n PC-

tietokoneeseen tai kannettavaan.

- Tuki-CD-levyn versio ja sisältö voivat muuttua ilman 

ilmoitusta.

- Ohjain on tarkoitettu vain Windows

®

 

käyttöjärjestelmälle. Ohjelmistopäivitystä ei vaadita 

Mac

®

 OS:lle.

Содержание SDRW-S1 LITE

Страница 1: ...served 15060 43000100 SDRW S1 LITE English 繁體中文 簡体中文 български Česky Dansk Deutsch Ελληνικά Español Eesti Suomi Français Magyar Bahasa Indonesia Italiano 日本語 Қазақ 한국어 Lietuvių Latviski Bahasa Malaysia Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovensky Slovenščina Svenska ไทย Türkçe Tiếng Việt Українська Kurulum Kılavuzu عربي ی فارس ...

Страница 2: ...3 Hardware ...

Страница 3: ...tems Home Theater systems AV receivers 12 Gain switch Pre set low gain you can switch to high gain when using high impedance headphone 13 USB port Connects to your computer using a USB 2 0 cable 14 DC in Connects to the adapter 8 7 9 10 11 12 13 14 2 1 6 5 3 4 編號 項目 說明 1 電源開 關按鈕 按下按鈕將裝置啟動 關閉 2 電源指示燈 啟動後 LED 燈會亮起 3 光碟機托盤 將光碟插入此處 4 退片鍵 按下按鈕可退出光碟 5 耳機輸出孔 將耳機接至此插孔 6 音量控制 轉動即可調整播放音量 7 前置輸出埠 接至 2 5 1 7 ...

Страница 4: ... 14 Vstup stejnosměrného napájení Slouží k připojení adaptéru Dansk Nr Dele Beskrivelse 1 Tænd sluk knap Tryk på knappen for at tænde slukke for enheden 2 Strømindikatoren Lysindikatoren begynder at lyse når enheden tændes 3 Diskdrev Beregnet til at indsætte en disk 4 Åbn knap Tryk på denne knap for at åbne diskdrevet 5 Hovedtelefonstik Beregnet til tilslutning af et par hovedtelefoner 6 Lydstyrke...

Страница 5: ...ι σε έναν εξωτερικό ψηφιακό αποκωδικοποιητή ή ψηφιακά συστήματα ηχείων συστήματα Home Theater δέκτες AV 12 Διακόπτης απολαβής Προκαθορισμένη χαμηλή απολαβή μπορείτε να κάνετε εναλλαγή σε υψηλή απολαβή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής υψηλής αντίστασης ροής 13 Θύρα USB Συνδέεται στον υπολογιστή σας μέσω ενός καλωδίου USB 2 0 14 Είσοδος ρεύματος DC Συνδέεται στο τροφοδοτικό Nr Nimetus Kirjeldus...

Страница 6: ...kor 13 USB csatlakozó Számítógéphez csatlakoztatható egy USB 2 0 kábel segítségével 14 DC bemenet Az adapterhez csatlakoztatható No Item Keterangan 1 Tombol daya aktif tidak aktif Tekan tombol ini untuk mengaktifkan menonaktifkan perangkat 2 Indikator daya LED akan menyala bila perangkat diaktifkan 3 Port keluar depan Sambungkan ke input depan pada speaker aktif untuk sistem speaker saluran 2 5 1 ...

Страница 7: ...аптерге қосылады 한국어 Lietuvių Nr Elementai Aprašas 1 Maitinimo įjungimo išjungimo mygtukas Paspauskite mygtuką kad įjungtumėte išjungtumėte įrenginį 2 Maitinimo indikatorius Įjungus užsidegs šviesos diodas 3 Optinio disko įrenginio lizdas Čia dėkite optinį diską 4 Išstūmimo mygtukas Norėdami atidaryti lizdą paspauskite mygtuką 5 Ausinių lizdas Prijunkite ausines prie šio lizdo 6 Garso valdiklis Su...

Страница 8: ...n fon kepala impedans tinggi 13 Port USB Menyambung ke komputer anda menggunakan kabel USB 2 0 14 DC masuk Menyambung ke penyesuai Nederlands Nr Items Beschrijving 1 Knop voeding aan uit Druk op de knop om het apparaat aan uit te zetten 2 Voedingsindicator De LED licht op wanneer het apparaat is ingeschakeld 3 Voorpaneel optisch station Plaats hier de optische schijf 4 Uitwerpknop Druk op de knop ...

Страница 9: ...uscultadores de alta impedância 13 Porta USB Permite ligar ao seu computador utilizando um cabo USB 2 0 14 Entrada DC Liga ao transformador Română Nr Elemente Descriere 1 Butonul pornire oprire Apăsați pe buton pentru a porni opri dispozivitul 2 Indicator de alimentare Indicatorul LED se va aprinde când dispozitivul primește alimentare 3 Locaș unitate optică Inserați unitate optică aici 4 Buton de...

Страница 10: ...ok 11 Vrata za izhod za Toslink Omogočajo priključitev na zunanji digitalni dekodirnik ali sisteme digitalnih zvočnikov sisteme za domači kino ali AV sprejemnike 12 Stikalo za ojačanje Vnaprej nastavljeno na nizko ojačanje Če uporabljate slušalke z visoko upornostjo lahko preklopite na visoko ojačanje 13 Vrata USB Za priključitev na računalnik s kablom USB 2 0 14 DC in Za priključitev na napajalni...

Страница 11: ...ác loa hoạt động bằng điện 8 Đầu ra ở phía sau Kết nối với đầu vào âm thanh vòm ở phía sau trên các loa analog 4 5 1 7 1 hoạt động bằng điện 9 Cổng ra trung tâm loa trầm phụ Kết nối với đầu vào trung tâm loa trầm phụ trên các loa analog 5 1 7 1 hoạt động bằng điện 10 Đầu ra âm thanh vòm ở bên cạnh Kết nối với đầu vào kênh âm thanh vòm ở bên cạnh trên các loa analog 7 1 hoạt động bằng điện 11 Cổng ...

Страница 12: ...بل باستخدام الكمبيوتر بجهاز يوصل 14 المباشر التيار دخل بالمهايئ يوصل توضیحات اقالم شماره دهید فشار را دکمه دستگاه کردن خاموش روشن برای خاموش روشن دکمه 1 شد خواهد روشن LED چراغ دستگاه شدن روشن هنگام برق نشانگر 2 بلندگوهای در جلو ورودی به کاناله 7 1 5 1 2 بلندگوی های سیستم برای شود می وصل برق به متصل جلو خروجی پورت 3 شود باز لبه تا دهید فشار را دکمه این خروج دکمه 4 کنید وصل درگاه این به را خود هدفون...

Страница 13: ... izveide ar datoru 1 Pievienojiet datora USB 2 0 pieslēgvietai 2 Pievienojiet strāvas vadu un adapteri galvenajam diskdzinim un kontaktligzdai Bahasa Malaysia Langkah 1 Menyambung ke komputer 1 Menyambung ke port USB 2 0 pada komputer anda 2 Menyambung kord kuasa dan penyesuai ke pemacu utama dan palamnya masuk ke dalam soket Nederlands Stap 1 Aansluiten op de computer 1 Aansluiten op een USB poor...

Страница 14: ...na 1 korak Priključitev na računalnik 1 Priključite napravo na vrata USB 2 0 na računalniku 2 Priključite napajalni kabel in napajalnik na glavni pogon ter ga nato priključite na vtičnico Svenska Steg 1 Ansluta till datorn 1 Ansluta till en USB 2 0 port på datorn 2 Ansluta strömkabeln och adaptern till huvudenheten och koppla in den till uttaget ไทย ขั นตอนที 1 การเชื อมต อกับคอมพิวเตอร 1 การเชื อ...

Страница 15: ...ρξει ειδοποίηση Το πρόγραμμα οδήγησης προορίζεται μόνο για λειτουργικό σύστημα Windows Δεν απαιτείται εγκατάσταση λογισμικού για λειτουργικό σύστημα Mac Eesti 2 toiming Draiveri installimine Pärast seadme ühendamist arvutiga on teil vaja installida draiver mis võimaldab töötada Windows operatsioonisüsteemiga 1 Lülitage SDRW S1 LITE sisse 2 Sisestage seadme tarnekomplektis olev CD optilisse kettase...

Страница 16: ...LITE қосқан кезде ғана драйвер жұмыс істейді Қолдау көрсетілетін CD нұсқасы және мазмұны ешбір ескертусіз өзгертіледі Драйвер тек Windows операциялық жүйесіне арналған Mac ОЖ үшін бағдарламалық жасақтама орнату талап етілмейді Bahasa Malaysia Langkah 2 Pemasangan Pemacu Selepas menyambung pemacu ke komputer anda anda perlu memasang pemacu peranti yang mendayakan pemacu untuk berfungsi dengan siste...

Страница 17: ...i gonilnik naprave ki omogoča delovanje pogona v operacijskem sistemu Windows 1 Vklopite napravo SDRW S1 LITE 2 Vstavite CD z gonilnikom ki je priložen optičnemu pogonu 3 Na strani za zagon pritisnite in upoštevajte navodila na zaslonu za dokončanje namestitve Po dokončani namestitvi znova zaženite računalnik OPOMBE Gonilnik deluje le če SDRW S1 LITE priključite na osebni ali prenosni računalnik R...

Страница 18: ...ظام معين برنامج تثبيت يلزم ال فقط Windows تشغيل نظام مع هذا التشغيل برنامج استخدام يتم ی فارس عربي درایور نصب 2 مرحله عامل سیستم با تا دهد می امکان درایو به که را دستگاه درایور باید خود کامپیوتر به درایو اتصال از بعد کنید نصب کند کار Windows کنید روشن خود SDRW S1 LITE دستگاه 1 دهید قرار نوری درایو در است شده ارائه بسته با همراه که را درایور دی سی 2 دهید انجام را صفحه روی های دستورالعمل نصب تکمیل ب...

Страница 19: ...hendamine 2 kanaliliste kõlaritega C Ühendamine helisüsteemi 7 1 või 5 1 kõlaritega Eesti Vaihe 3 Lähtöliitäntä Tähän laitteeseen liittämiseen on kolme tapaa A Stereokuulokkeiden liittäminen B Jännitteisten analogisten kaiutinjärjestelmien liittäminen 2 kanavaisten kaiuttimien liittäminen C 7 1 tai 5 1 kanavaisten kaiuttimien liittäminen Suomi Krok 3 Připojení výstupu Existují tři způsoby připojen...

Страница 20: ...チャンネルスピーカーの接続 C 7 1 または 5 1 チャンネルスピーカーの接続 Русский Шаг 3 Подключение выходного устройства Существует три способа подключения к устройству A Подключение стерео наушников В Подключение активной аналоговой акустической системы Подключение 2 канальных колонок С Подключение 7 1 или 5 1 канальных колонок Slovensky 3 krok Výstupné pripojenie Existujú tri spôsoby ako sa pripojiť k tomuto zariadeniu A Pripo...

Страница 21: ...ollow the instructions below 2 Choose ASUS XONAR S1 LITE 3 Click Set Default to set ASUS XONAR S1 LITE as default audio output 4 If you want to connect the device to multi channel speakers click Configure to set up your speaker This step is not required when using headphone 1 Go to control panel and click Sound 1 2 3 4 ...

Страница 22: ...ιλέξτε ASUS XONAR S1 LITE 3 Κάντε κλικ στην επιλογή Ορισμός προεπιλογής για να ορίσετε το ASUS XONAR S1 LITE ως την προεπιλεγμένη έξοδο ήχου 4 Εάν θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή σε ηχεία πολλών καναλιών κάντε κλικ στην επιλογή Ρύθμιση παραμέτρων για να ρυθμίσετε το ηχείο σας Το βήμα αυτό δεν απαιτείται όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά κεφαλής 5 Επιλέξτε την κατάλληλη διαμόρφωση ανάλογα με τον τύπο τω...

Страница 23: ...nggunakan fon kepala 5 Pilih konfigurasi yang bersesuaian menurut jenis pembesar suara anda 6 Ikut arahan pada skrin untuk melengkapkan persediaan Bahasa Malaysia Stap 4 Computerinstelling Voor het Windows besturingssysteem Volg de onderstaande instructies 1 Ga naar het configuratiescherm en klik op Geluid 2 Kies ASUS XONAR S1 LITE 3 Klik op Set Default Standaardwaarden instellen om ASUS XONAR S1 ...

Страница 24: ...Виконуйте інструкції нижче 1 Перейдіть до контрольної панелі та клацніть Sound Звук 2 Виберіть ASUS XONAR S1 LITE 3 Клацніть Set Default Встановити за замовчуванням щоб призначити ASUS XONAR S1 LITE як вихід аудіо за замовчуванням 4 Якщо ви бажаєте підключити пристрій до багатоканальних динаміків клацніть Configure Конфігурувати щоб налаштувати динамік Цей крок не потрібен для навушників 5 Виберіт...

Страница 25: ...عملية الستكمال الشاشة على تظهر التي اإلرشادات اتبع 6 کامپیوتر تنظیم 4 مرحله Windows عامل سیستم برای دهید انجام را زیر های دستورالعمل ً لطفا کنید کلیک صدا Sound روی و بروید کنترل صفحه به 1 کنید انتخاب را ASUS XONAR S1 LITE 2 فرض پیش صوتی خروجی عنوان به ASUS XONAR S1 LITE تنظیم برای 3 کنید کلیک را فرض پیش تنظیم Set Default روی خود بلندگوی اندازی راه برای کنید وصل کاناله چند بلندگوهای به را دستگاه خو...

Страница 26: ...орители 6 Щракнете върху Configure speakers и следвайте инструкциите за да завършитеинсталиране 繁體中文 適用於 Mac OS 請依照以下指示操作 1 按一下控制列的 前往 2 選擇公用程式 3 按兩下音訊 MIDI 設定 4 選擇喇叭 5 依據喇叭設定輸出格式 6 按一下 設定喇叭 然後依照指示完成設定 簡体中文 对于 Mac OS 请按照以下说明操作 1 单击控制栏上的 转到 2 选择 实用程序 3 双击 音频 MIDI 设置 Audio MIDI Setup 4 选择扬声器 5 根据扬声器设置输出格式 6 单击 配置扬声器 按照说明完成设置 Operační systém Mac OS Postupujte podle následujících pokynů 1 Na ovládacíc...

Страница 27: ...IDI Audio 4 Pilih Speaker 5 Konfigurasikan format output sesuai dengan speaker 6 Klik Configure speaker Konfigurasikan speaker lalu ikuti petunjuk untuk menyelesaikan konfigurasi Bahasa Indonesia 日本語 Mac OS の場合 次の手順を参考に設定を行ってください アナログアクティブスピーカーを接続する 1 Finder で 移動 メニューを開きます 2 移動 メニューで ユーティ リティ を選択しま す 3 Audio MIDI 設定 アプリケーションを開きます 4 オーディオ装置ウィンドウの左側にあるスピーカ ーを選択します 5 接続されたスピーカーに合わせてフォーマッ ト を設定します 6 ス...

Страница 28: ...daki talimatları izleyin 1 Denetim çubuğunda Go Git öğesine tıklayın 2 Utilities Yardımcı Programlar menü öğesini seçin 3 Audio MIDI Setup simgesine çift tıklayın 4 Speaker Hoparlör öğesini seçin 5 Çıkış biçimini hoparlörlerinize göre ayarlayın 6 Configure Speakers Hoparlörleri Yapılandır düğmesine tıklayıp ayarı tamamlamak için talimatları izleyin Türkçe Đối với hệ điều hành Mac Hãy thực hiện the...

Страница 29: ...Ex ter nal USB DVD Writer with Sound Card SDRW S1 LITE ...

Отзывы: