background image

19

sequência. Todas as sequências são cíclicas, ao chegar à última sequência, o ciclo volta a começar. 

O número da sequência aparece iluminado nos indicadores do 1 ao 8.

SEQUÊNCIA

ORDEM DAS CORES

1

Vermelho

Verde

Azul

2

Ciano

Magenta

Amarillo

3

Verde

Verde esmeralda Ciano Cerúleo

Azul

Cerúleo 

Ciano

Verde esmeralda

4

Vermelho

Laranja

Verde Laranja

5

Vermelho

Rosa

Azul

Rosa

6

Vermelho

Laranja

Verde

Ciano

Azul

Rosa

7

Violeta 

pálido

Magenta

Ciano Amarillo Branco Amarillo

Ciano

  Magenta

8

Vermelho

Verde

Azul Amarillo Ciano Magenta Violeta pálido

Cerúleo

Laranja

Rosa

Verde esmeralda Branco

- Botão Refresh
Em piscinas com mais de uma lâmpada, utiliza-se para sincronizar várias lâmpadas. 

Se alguma das lâmpadas não responder à ordem COR/SEQUÊNCIA, será preciso aproximar-se da lâmpada e premer o botão 

REFRESH. Este enviará a última ordem e a lâmpada irá sincronizar-se com as demais.

 -Seleccionar a velocidade da sequência
As teclas -/+ permitem seleccionar uma velocidade de sequência entre as 8 disponíveis, ordenadas de menor a maior 
velocidade.

- Desligamento dos projectores
Para desligar os projectores, premer uma vez a tecla ON/OFF. O estado (cor ou sequência) das lâmpadas é guardado na 
memória à espera da seguinte ligação do sistema.

- Desligamento do comando à distância
O comando à distância desliga-se automaticamente em menos de 60 segundos
Os indicadores luminosos (LEDs) do comando à distância não ficam sempre acesos, só se iluminam durante um breve 
instante.

3.2 Controlo por movimento 

(ver a figura da pág. 21)

Este modo permite controlar a alteração da COR e a alteração da SEQUÊNCIA com o Control Motion ligado.

Alteração da cor (Fig. A)
- Segurar bem o comando à distância sem tocar nenhuma tecla.
- Fazer um movimento de pulso rápido na direcção vertical (de cima para baixo).
- A alteração de cor é indicada pelo Indicador Central.

Alteração de sequência (Fig. B)
- Segurar bem o comando à distância sem nenhuma tecla.
- Fazer um movimento de pulso rápido na direcção horizontal (de um lado para o outro).
- A alteração de sequência é indicada pelo Indicador Central do Control Motion.

4. MANUTENÇÃO DO CONTROL MOTION:

O Indicador Central iluminado fixamente em vermelho está a indicar que as pilhas estão esgotadas. Neste caso, abrir 
compartimento das pilhas que se encontra na parte traseira do Control Motion e substituir as pilhas esgotadas por 2 pilhas 
novas do tipo AAA 1,5 V. 

5. LIGAÇÃO ELÉCTRICA:

Diagrama da ligação eléctrica (ver a figura da pág. 21)
Para uma correcta instalação, é preciso dispor dos seguintes elementos: lâmpada, transformador e Control Motion.
Ligar o transformador à rede eléctrica de 230 V~ac e a lâmpada (12 V~ac) ao secundário. 
O secundário deve estar dimensionado para fornecer os VA correspondentes a cada lâmpada de LED que se pretenda ligar 
(ver a tabela na contracapa). Por exemplo, para controlar 2 lâmpadas PAR56 1.11 de 37 VA é preciso ligá-las em paralelo 
a um transformador de, no mínimo, 74 VA.
Opcionalmente o sistema pode ser controlado por meio de um simples botão NC. Neste caso, disponibilizam-se 14 modos 
de funcionamento: 7 cores fixas e 7 sequências de cores diferentes. Com cada toque rápido, realiza-se uma alteração de cor 
ou sequência. Com um toque longo, a/s lâmpada/s passam para a cor branca.

Содержание LumiPlus Wireless PAR56

Страница 1: ...TRICA MANUALE PER LA CONNESSIONE ELETTRICA HANDBUCH FÜR DIE ELEKTRISCHE ZUSAMMENHANG MANUAL PARA A LIGAÇÃO ELÉTRICA LUMIPLUS WIRELESS PROJECTOR PROJECTEUR LUMIPLUS WIRELESS PROYECTOR LUMIPLUS WIRELESS PROIETTORE LUMIPLUS WIRELESS STRAHLER LUMIPLUS WIRELESS PROJETOR LUMIPLUS WIRELESS W I R E L E S S ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...QUENCE selects one of the 8 sequences available SPEED selects one of the 8 speeds available ON OFF switches the lamp s or spotlight s on and off ATTENTION DO NOT PLACE HAND OVER TOP OF THE BUTTONS ON CONTROL MOTION 3 OPERATION Control Motion is able to control lamp s or spotlight s through the buttons or movement In order for a lamp to respond to Control Motion it must be placed near the lamp s or...

Страница 4: ... motion mode see page 21 When the control motion mode is switched on the colours and sequences can be changed Changing the colour Fig A Hold the remote control firmly without touching any of the buttons Flick your wrist downwards The change in colour will be displayed on the Central Display Changing the sequence Fig B Hold the remote control firmly without touching any of the buttons Flick you wri...

Страница 5: ... IN BUILDINGS SPECIAL WIRING SWIMMING POOLS All maintenance operations should be performed with the lamp disconnected from the Mains Do not handle with wet feet 8 ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS The projector and the lamp are designed TO OPERATE ONLY WITH A SAFETY TRANSFORMER It is not recommended the use of sealing putty in this product and anyway you should use only products specifically conce...

Страница 6: ...z SEQUENCE 8 séquences disponibles SPEED pour sélectionner la cadence de sélection 8 vitesses disponibles Marche arrêt de la des lampes ou point s de lumière ATTENTION NE PAS RECOUVRIR AVEC LA MAIN LA PARTIE SUPERIEURE DES BOUTONS DE CONTROL MOTION 3 FUNCIONAMIENTO Control Motion permet de contrôler la les lampe s ou point s de lumière tant de points à l aide du clavier ou grâce aux mouvements Pou...

Страница 7: ...t de contrôler le changement de COULEUR et le changement de SEQUENCE une fois Control Motion activé Changement de couleur fig A Soutenir correctement la télécommande sans presser aucune touche Effectuer un mouvement rapide vertical du poignet de haut en bas Le changement de couleur est représenté sur l indicateur central Changement de séquence fig B Soutenir correctement la télécommande sans press...

Страница 8: ...7 702 INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES DANS L INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS INSTALLATIONS SPÉCIALES PISCINES Il faut débrancher la lampe du réseau pour effectuer toute opération d entretien Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés 8 ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS Le projecteur et la lampe sont conçus pour POUR FONCTIONNER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ Il est non recommandé l utilisation d...

Страница 9: ...ccionar velocidad de secuencia 8 velocidades disponibles Encendido apagado de la s lámparas o punto s de luz ATENCIÓN NO CUBRIR CON LA MANO LA PARTE SUPERIOR DE LOS BOTONES DE CONTROL MOTION 3 FUNCIONAMIENTO Control Motion puede controlar la s lámpara s o los poryectores a través del teclado o del movimiento Para que la lámpara responda a Control Motion debe aproximarse a la s lámpara s o punto s ...

Страница 10: ...NCIA con Control Motion encendido Cambio de color Fig A Sujete bien el mando sin tocar ninguna tecla Realice un movimiento de muñeca acelerado dirección vertical de arriba a abajo El cambio de color se representará en el Indicador Central Cambio de secuencia Fig B Sujete bien el mando sin tocar ninguna tecla Realice un movimiento de muñeca acelerado dirección horizontal de lado a lado El cambio de...

Страница 11: ...CAS EN EDIFICIOS INSTALACIONES ESPECIALES PISCINAS Cualquier operación de mantenimiento debe realizarse con el proyector desconectado de la red No manipular con los pies mojados 8 ADVERTENCIAS DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO El proyector y la lámpara están diseñados PARA FUNCIONAR ÚNICAMENTE CON UN TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD No se recomienda el uso de masillas selladoras en este producto y en cualquie...

Страница 12: ...ità di sequenza 8 velocità disponibili Accensione spegnimento della e lampada e o punto i luce ATTENZIONE NON COPRIRE CON LA MANO LA PARTE SUPERIORE DEI PULSANTI DI CONTROL MOTION 3 FUNCIONAMIENTO Control Motion può controllare la e lampada e e i punti luce tramite la tastiera o il movimento Per consentire alla lampada di rispondere a Control Motion il telecomando deve essere avvicinato alla e lam...

Страница 13: ...mette di controllare il cambio di COLOR e di SEQUENCE con Control Motion acceso Cambio colore Immagine A Reggere il telecomando senza toccare nessun tasto Muovere il polso velocemente in direzione verticale dall alto verso il basso Sull Indicatore Centrale si visualizzerà il cambio di colore Cambio sequenza Immagine B Reggere il telecomando senza toccare nessun tasto Muovere il polso velocemente i...

Страница 14: ... DANS L INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS INSTALLATIONS SPÉCIALES PISCINES Il faut débrancher le projecteur du réseau pour effectuer toute opération d entretien Ne pas le manipuler avec les pieds mouillés 8 ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS La lampada e proiettore sono concepiti PER FUNZIONARE UNICAMENTE CON UN TRASFORMATORE DI SICUREZZA Il est non recommandé l utilisation de mastic de scellage dans ce prod...

Страница 15: ...quenz reguliert Wahl zwischen 8 verfügbaren Geschwindigkeitsstufen Mit ON OFF Lampen oder Lichtpunkte ein und ausschalten ACHTUNG DIE OBERSEITE DER TASTENLEISTE NICHT MIT DER HAND VERDECKEN 3 FUNKTIONIEREN Mit Control Motion lassen sich Lampen und Lichtpunkte über eine Tastatur oder durch Bewegung steuern Damit die Lampen oder Lichtpunkte auf Control Motion ansprechen muss sich die Steuerung in de...

Страница 16: ...uert werden Farbwechsel Abb A Fernbedienung in die Hand nehmen ohne eine Taste zu drücken Eine schnelle Bewegung mit dem Handgelenk in senkrechter Richtung von oben nach unten machen Der Farbwechsel wird auf dem Display angezeigt Sequenzwechsel Abb B Fernbedienung in die Hand nehmen ohne eine Taste zu drücken Eine schnelle Bewegung mit dem Handgelenk in waagerechter Richtung von rechts nach links ...

Страница 17: ...SWIMMINGPOOLS angewendet werden Jede Art Wartung oder Auslausch von Teilen darf nur vorgenommen werden wenn der Strahler von der Stromzufuhr abgeschaltet ist Am Strahler darf nie gearbeitet werden wenn die Füsse naß sind 8 MONTAGE UND FUNKTIONIEREN WARNUNGEN Die Lampe und der Projektor konzipiert um NUR MIT EINEM SICHERHEITS TRANSFORMATOR BENUTZT ZU WERDEN Es ist die Verwendung von Dichtungskitt i...

Страница 18: ...ÊNCIA permite seleccionar uma entre as 8 sequências disponíveis O botão SPEED permite seleccionar a velocidade da sequência 8 velocidades disponíveis O botão ON OFF permite ligar e desligar lâmpadas ou pontos de luz ATENÇÃO NÃO COBRIR COM A MÃO A PARTE SUPERIOR DOS BOTÕES DO CONTROL MOTION 3 FUNCIONAMENTO O Control Motion pode controlar a s lâmpada s ou os pontos de luz por meio do teclado ou do m...

Страница 19: ...pág 21 Este modo permite controlar a alteração da COR e a alteração da SEQUÊNCIA com o Control Motion ligado Alteração da cor Fig A Segurar bem o comando à distância sem tocar nenhuma tecla Fazer um movimento de pulso rápido na direcção vertical de cima para baixo A alteração de cor é indicada pelo Indicador Central Alteração de sequência Fig B Segurar bem o comando à distância sem nenhuma tecla F...

Страница 20: ...lâmpada são concebidos para funcionar exclusivamente PARA FUNCIONAR COM UM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA Não é recomendado o uso de massa de vedação deste produto e mesmo assim você deve usar apenas produtos especialmente concebidos para funcionar com ABS todos os produtos de uso universal continuam a ser excluídos O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instalação ou colocaçã...

Страница 21: ...GRAMA DE CONEXIONADO ELÉCTRICO DIAGRAMMA DELLE CONNESSIONI ELETTRICHE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DIAGRAMA DAS LIGAÇÕES ELÉTRICAS CONTROL MOTION CONTRÔLE PAR LE MOUVEMENT CONTROL POR MOVIMIENTO CONTROLLO TRAMITE IL MOVIMENTO BEWEGUNGSSTEUERUNG CONTROLO POR MOVIMENTO Fig A Fig B ...

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...te as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I 17854 Sant Jaume de Llierca Spain ASTRALPOOL Avda Francesc Macià 38 planta 16 08208 Sabadell Barcelona Spain info astralpool com DESCRIPTION PAR56 PROJECTOR S LIM PROJECTOR RAPID PROJECTOR Code Code Código Codice Code Código 59128 59129 59130 61314 61315 6131...

Отзывы: