background image

PORTUGUÊS

Manual de Instalação e Manutenção Geral 

- BOMBAS PARA PISCINAS 

35

3. INSTALAÇÃO E MONTAGEM

GERAL

-  A montagem e instalação das nossas bombas, só é permitida em piscinas ou tanques que cumpram a norma HD

384.7.702. Em caso de dúvida, consultar um perito.

-  Realizar a montagem da bomba na posição horizontal devido ao pré-filtro. - As bombas, utilizam um pré-filtro com

um cesto no seu interior pra recolher as partículas grossas, dado que estas partículas podem danificar a parte
interior hidráulica da bomba.

-  Todas as bombas estão equipadas com uma base com orifícios para poderem ser instalados no solo através de uma fixação (Fig. 1).

TUBAGENS

-  Para realizar a ligação da tubagem, encaixar as tubagens nos racores, instalada em conjunto com a bomba; as

uniões dos racores às bocas de aspiração e impulsão da bomba são de rosca e utilizam juntas de vedação para
evitar a perda de água (Fig. 2).

-  Realizar a instalação das tubagens de impulsão de forma perpendicular e bem centrada em relação à entrada onde

vai ser ligada para evitar que a bomba e a tubagem sejam submetidos a esforços externos que, para além de
dificultarem a montagem, poderiam acabar por romper (Fig. 2).

-  Instalar a tubagem de aspiração com uma ligeira inclinação para a bomba, na ordem dos 2%, evitando a criação

de bolsas de ar (Fig. 2).

-  Para o correcto funcionamento da bomba é necessário efectuar o enchimento do pré-filtro da bomba até que a água

chegue à conduta de aspiração (Fig.3).

COLOCAÇÃO

-  Para melhorar o rendimento das bombas aconselha-se a sua montagem numa posição abaixo do nível de água da

piscina ou do tanque.

-  No caso de ter de instalar uma bomba auto-aspirante acima do nível da água, o diferencial de pressão para a aspiração

da bomba não deve ser superior a 0,02 MPa (2 mH2O), procurando que a conduta de aspiração seja o mais curta
possível dado que uma tubagem mais comprida aumenta o tempo de aspiração e as perdas de carga da instalação.

-  A bomba deve ser colocada num local onde não esteja sujeita a possíveis inundações e possa receber uma

ventilação de ar seco.

INSTALAÇÃO ELÉCTRICA

-  É imprescindível utilizar um dispositivo de desconexão múltiplo com uma separação mínima de 3 mm entre

contactos para desligar o aparelho da alimentação eléctrica

.

.

-  Utilizar um cabo rígido como ligação de rede. No caso de utilizar um cabo flexível para a ligação de rede, este deve

dispor de terminais para respectiva sua ligação aos terminais do motor da bomba.

-  O aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente alterna (ver dados na chapa de características da bomba),

com ligação à terra, protegida com um interruptor diferencial (RCD) com uma corrente de funcionamento residual
que não exceda os 30 mA.

-  Ajustar convenientemente o valor do relé térmico de acordo com a intensidade da bomba.

-  Antes de ligar o motor, verificar o tipo de fusível necessário.
-  Verificar a correcta disposição e ligação do cabo de terra na instalação do equipamento.
-  Respeitar as condições de instalação e as ligações eléctricas, caso contrário, o fabricante da bomba declina qualquer

responsabilidade e anula a garantia.

Содержание VICTORIA PLUS

Страница 1: ...ZIONE GENERALE ALLGEMEINES INSTALLATIONS UND MONTAGEARBEITEN MANUAL DE INSTALA O E MANUTEN O GERAL POOL PUMPS POMPES POUR PISCINES BOMBAS PARA PISCINAS POMPA PER PISCINAS PUMPEN F R SCHWIMMBECKEN BOMB...

Страница 2: ...page 9 Espa ol BOMBAS PARA PISCINAS MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO GENERAL p gina 15 Italiano POMPA PER PISCINAS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE pagina 21 Deutsch PUMPEN F R SC...

Страница 3: ...e prior authorisation from the manufacturer Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure greater safety The pump manufacturer is exempt from all liability regarding any d...

Страница 4: ...id contact at all times even accidentally with moving machine parts while the machine is running and or before it comes to a complete standstill Wait for the machine to come to a halt before handling...

Страница 5: ...suction should not be higher than 0 02 MPa 2 mH2O ensuring that the suction pipe is as short as possible as a longer pipe would increase suction time and the installation s load losses Make sure that...

Страница 6: ...e basket be removed during these operations do not forget to replace it to prevent large particles from entering the pump that could block it 4 Check that the mains voltage and frequency correspond wi...

Страница 7: ...to normal product use and installation conditions Follow the instructions in the installation manual to maintain the working life of the pump 6 REMOVAL The motor unit can be removed from the pump bod...

Страница 8: ...eased temperature in the terminal box due to electric arc Check the terminal box connections The thermal protection trips Connect the cables correctly to the terminal boxes Incorrect terminal box conn...

Страница 9: ...ication de la pompe Les pi ces de rechange originales et les accessoires autoris s par le fabricant servent garantir une plus grande s curit Le fabricant de la pompe ne saurait tre tenu responsable de...

Страница 10: ...tension et ce d aucune fa on Eviter tout moment le contact m me accidentel des parties mobiles de la machine pendant son fonctionnement et ou avant son arr t total Attendre que la machine soit compl...

Страница 11: ...pes les monter en dessous du niveau de l eau de la piscine ou tang Si vous devez installer une pompe auto aspirante au dessus du niveau de l eau le diff rentiel de pression au niveau de l aspiration d...

Страница 12: ...u moteur et la longueur du c ble Le c ble secteur ne peut tre connect que par un personnel qualifi et autoris 4 INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE QUESTIONS RELATIVES LA MISE EN MARCHE Avant la mise en m...

Страница 13: ...ion Pour effectuer la vidange de la pompe extraire le bouchon de purge 10 Chaque fois que le pr filtre s ouvre nettoyer les impuret s du support du joint pour s assurer de l tanch it de la fermeture d...

Страница 14: ...ttoyer le filtre Pertes de charge dans l instalation Eviter au maximum que les l ments produisent des pertes de charge Fixation incorrecte de la pompe Fixer correctement la pompe Moteur bloqu D monter...

Страница 15: ...a previa autorizaci n del fabricante Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor seguridad El fabricante de la bomba queda eximido de toda...

Страница 16: ...as en tensi n Evitar en todo momento el contacto incluso accidental con las partes m viles de la m quina durante el funcionamiento de la misma y o antes de su parada total Esperar a que la m quina est...

Страница 17: ...l nivel del agua de la piscina o estanque para mejorar el rendimiento de las bombas En caso de tener que instalar una bomba autoaspirante por encima del nivel del agua el diferencial de presi n a la a...

Страница 18: ...red este s lo puede ser conectado por personal cualificado y autorizado 4 INSTRUCCIONES DE PUESTA EN SERVICIO CUESTIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha la bomba realizar las si...

Страница 19: ...existir peligro de congelaci n Para efectuar el vaciado de la bomba extraer el tap n de purga 10 Cada vez que se abra el prefiltro limpiar de impurezas el asiento de la junta y la propia junta para a...

Страница 20: ...ado Limpiar el filtro P rdidas de carga en la instalaci n Evitar al m ximo que los elementos produzcan p rdidas de carga Fijaci n incorrecta de la bomba Fijar correctamente la bomba Motor bloqueado De...

Страница 21: ...azione previa del fabbricante Lo scopo dei ricambi originali e degli accessori autorizzati dal fabbricante quello di garantire una maggiore sicurezza Il fabbricante della pompa declina ogni responsabi...

Страница 22: ...tensione Durante il funzionamento e o prima dell arresto completo della macchina evitare in ogni momento il contatto anche accidentale con le parti mobili della macchina Per lo svolgimento di qualsias...

Страница 23: ...per migliorare il rendimento delle pompe Se fosse necessario installare una pompa autoaspirante sopra il livello dell acqua il differenziale di pressione dell aspirazione della pompa non dev essere su...

Страница 24: ...hezza del cavo Per collegare il cavo alla rete necessario rivolgersi a personale qualificato e autorizzato 4 ISTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO ASPETTI PRELIMINARI ALL AVVIAMENTO Prima di avviare la pomp...

Страница 25: ...ve sussiste il rischio di congelamento Per effettuare lo svuotamento della pompa estrarre il tappo di spurgo 10 Ogni volta che si apre il filtro preliminare togliere le impurit dalla sede della guarni...

Страница 26: ...aratteristiche e della rete Filtro preliminare intasato Pulire il filtro Perdite di carica nell installazione Evitare il pi possibile che gli elementi generino perdite di carica Fissaggio non corretto...

Страница 27: ...nderung an der Pumpe muss die Genehmigung des Herstellers eingeholt werden Die Original Ersatzteile und das vom Hersteller zugelassene Zubeh r gew hrleisten einen hohen Sicherheitsgrad Der Hersteller...

Страница 28: ...ser in den Motor und die spannungsf hrenden Teile eindringen kann Unter keinen Umst nden auch nicht unbeabsichtigt die beweglichen Teile der Maschine w hrend des Betriebs bzw vor ihrem v lligen Stills...

Страница 29: ...spiegels des Schwimmbeckens bzw Teichs montieren Falls eine selbstansaugende Pumpe ber dem Wasserniveau zu installieren ist darf der Druckunterschied zur Absaugung der Pumpe nicht mehr als 0 02 MPa 2...

Страница 30: ...BNAHME Vor der Inbetriebnahme der Pumpe die folgenden Abl ufe ausf hren 1 Den Deckel des Vorfilters abnehmen Hierzu die Befestigungsmutter abschrauben Abb 5 2 Die Pumpe durch den Vorfilter mit Wasser...

Страница 31: ...r Lebensdauer Die gesch tzte Lebensdauer obiger Bauteile entspricht normalen Nutzungs und Installationsbedingungen des Produkts Zur Verl ngerung der Lebensdauer der Pumpe die Anweisungen des Installat...

Страница 32: ...turanstieg im Klemmenkasten aufgrund eines Spannungsbogens Die Anschl sse im Klemmenkasten pr fen Die berhitzungsschutz l st aus Die Anschl sse der Kabel an die Klemmen im Klemmenkasten fachgerecht vo...

Страница 33: ...As pe as de substitui o originais e os acess rio autorizados pelo fabricante servem para garantir uma maior seguran a O fabricante da bomba fica isento de qualquer responsabilidade pelos danos que fo...

Страница 34: ...o motor e nas partes el ctricas em tens o Evitar a qualquer momento o contacto mesmo que acidental com as pe as m veis da m quina durante o funcionamento da mesma e ou antes da sua paragem total Esper...

Страница 35: ...g 3 COLOCA O Para melhorar o rendimento das bombas aconselha se a sua montagem numa posi o abaixo do n vel de gua da piscina ou do tanque No caso de ter de instalar uma bomba auto aspirante acima do n...

Страница 36: ...sec o do cabo adaptada pot ncia do motor e ao comprimento do cabo Parafazeraliga odocabodealimenta o estes podeserligadoporpessoalqualificadoeautorizado tipodeliga o 4 INSTRU ES DE COLOCA O EM FUNCIO...

Страница 37: ...possa existir o perigo de congela o Para esvaziar a bomba extrair o tamp o de purga 10 Sempre que o pr filtro for aberto limpar as impurezas do assento da junta e da pr pria junta para garantir a est...

Страница 38: ...rede el ctrica Pr filtro obturado Limpar o filtro Perdas de carga na instala o Evitar ao m ximo que os elementos produzam perdas de carga Fixa o incorrecta da bomba Fixar correctamente a bomba Motor b...

Страница 39: ...Union Raccord Raccord Raccordo Verschraubung Racord Gasket Joint Junta Guarnizione Dichtung Junta CORRECT CORRECT CORRECTO CORRETTO RICHTIG CORRECTO INCORRECT INCORRECT INCORRECTO NON CORRETTO FALSCH...

Страница 40: ...40 Pump Pompe Bomba Pompa Pumpe Bomba Fig 4 Fig 3 Cebado Priming Remplissage Einf llstopfen Scarico Carga Max 2 m...

Страница 41: ...o da junta a limpiar Pre filter cover nut Tuerca tapa prefiltro Pre filter Prefiltro Pre filter Prefiltro Basket Cesto Basket Cesto Fan Cover Coluvercle Ventilateur Tapa ventilador Copriventola Ventil...

Страница 42: ...OS THREE PHASE MOTORS MOTEURS TRIPHASES MOTORES TRIF SICOS MOTORI TRIFASE DREINPHASE MOTOREN MOTORES TRIFASICOS Condensor Condensateur Condensador Condensatore Kondensator Condensador SINGLE PHASE MON...

Страница 43: ...nufacturer s instructions included in the documentation accompanying the Product if said documentation is applicable depending on the range and model of the Product 2 4 When a schedule is given to rep...

Страница 44: ...e au Produit quand celle ci sera applicable selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier est sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de cer...

Страница 45: ...ci n que acompa a al Producto cuando sta resulte aplicable seg n la gama y modelo del Producto 2 4 Cuando se especifique un calendario para la sustituci n mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o...

Страница 46: ...nte incluse nella documentazione che accompagna il Prodotto sempre che siano applicabili alla gamma e modello del medesimo 2 4 Nel caso in cui si stabilisca un calendario per la sostituzione manutenzi...

Страница 47: ...rlagen je nach Modell und Produktreihe f r das jeweilige Produkt gelten 2 4 Wenn der Ersatz die Wartung oder die Reinigung von gewissen Teilen und Komponeten des Produktes in bestimmten Zeitabst nden...

Страница 48: ...roduto quando esta resulte aplic vel segundo a gama e modelo do Produto 2 4 Quando se especifique um calend rio para a substitui o manuten o ou limpeza de certas pe as ou componentes do Produto a gara...

Страница 49: ...AS ASTRAL VICTORIA PLUS DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y SUS ACCESORIOS DEUTSCH Das Pumpengeh use besteht aus Thermoplasten der neuesten Generation Es sind selbstansaugende Pumpen die 0 33 PS bis 3 PS leist...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...ISTICS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS DATI TECHNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS Cod 38769 0008 Rev 1 We reserve the right to change all or part of the features of t...

Отзывы: